Shut off the light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shut off the light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выключил свет
Translate

- shut [verb]

verb: закрывать, закрываться, запираться, перекрывать, запирать, затворяться, прекращать, затворять, преградить, заканчивать

adjective: закрытый, запертый

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • chock off - Задушить

  • slackening off - разжимание

  • calling off period - период обдумывания

  • keeping off - держаться вдали

  • off the rack - от стойки

  • hydraulic power take-off - Гидравлический механизм отбора мощности

  • one-off charge - разовый платеж

  • blowing off - продувание

  • shake off dust+ - стряхнуть пыль +

  • off delivery - от доставки

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- the [article]

тот

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • light penalty - лёгкое наказание

  • light coniferous forest - светлохвойный лес

  • accelerated light aging testing - испытание на ускоренное световое старение

  • light up X-ray - засвечивать рентгеновский снимок

  • long flashing light - затмевающийся огонь

  • light silt - легкая пыль

  • ready light - индикатор готовности

  • light control unit - Блок управления светом

  • ban incandescent light bulbs - запрет ламп накаливания

  • i got green light - я получил зеленый свет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



When the Doctor arrives, he attempts to plead for Drathro to shut himself down in order to disable the black light system, but Drathro refuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда доктор прибывает, он пытается умолять Дратро закрыть себя, чтобы отключить систему черного света, но Дратро отказывается.

Hanging in the atmosphere, the clouds of debris shut out the sun's heat and light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в атмосфере, облака пыли и обломков закрыли солнечный свет и тепло.

In another moment the light was put out, and again he distinctly heard the breathing of two men, but no sound of a door being opened or shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре свет погас, и хотя дверь опять не скрипнула, снова послышалось дыхание двух человек.

Light pollution is a significant problem for amateur astronomers but becomes less late at night when many lights are shut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Световое загрязнение является серьезной проблемой для астрономов-любителей, но становится менее поздно ночью, когда многие огни выключены.

It was your access code that shut down the light in the Rialto Room for the robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по твоему коду доступа был отключен свет в зале Риальто во время ограбления.

Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав.

The light pained her so acutely that she shut her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет причинил ей такую острую боль, что она закрыла глаза.

And every time an artillery shell hit, the flare of light from it shut down the scope for just an instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждая вспышка разорвавшегося артиллерийского снаряда на мгновение прерывала работу прицела.

Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов.

The persecuting noises and fog of green light shut off as the door slid shut behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследующий его шум и зеленоватое сияние отрезала закрывшаяся за его спиной дверь.

By degrees, I remember, a stronger light pressed upon my nerves, so that I was obliged to shut my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, что сильный свет заставил меня закрыть глаза.

It was quite dark when he had shut the door, so he made a small light in the lantern, as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затворил дверь, и стало совсем темно; как в те разы засветил несильно фонарь.

The old man stopped, looked hard at us, looked down into the lantern, blew the light out, and shut the lantern up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик умолк и окинул нас жестким взглядом, потом открыл фонарь, задул пламя и закрыл дверцу.

Hey, I want the check engine light on my dashboard to shut off, but that ain't gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а я хочу, чтобы лампочка проверьте двигатель на моей панели не горела, но этого я не дождусь.

She let herself rest in that faint illumination; it entered the car and ruled it, so long as she did not turn on the light to shut it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволила себе понаслаждаться этим странным освещением; оно заполнило купе и царило в нём, пока Доминик не прогнала его, включив свет.

The light was so strong that Tom had to shut his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет был такой сильный, что Том был вынужден закрыть глаза.

Don't be angry at me, carry out a certain caprice of mine, please: shut your eyes again... no, even tighter, tighter... I want to turn up the light and have a good look at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сердись на меня, исполни, пожалуйста, один мой каприз: закрой опять глаза... нет, совсем, крепче, крепче...

I'm sorry to have to tell you that, in light of the ongoing investigation, legal has decided to shut us down for the remainder of the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что я вынужден вам это сказать, в свете идущего расследования, юридический отдел принял решение нас закрыть до окончания сезона.

in 1992 and shut down the Light after failing to find a buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в 1992 году и выключил свет после того, как не смог найти покупателя.

They backed out and turned off the light and shut the door and went back to the desk where the man gave them another key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они выключили свет, вышли, закрыли дверь, вернулись к портье, который выдал им другой ключ.

He shut the gate quietly after her, and made a spot of light on the dark ground, showing the pallid flowers still standing there open in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тихонько затворил калитку и направил луч фонарика на темную землю, высвечивая лепестки цветов, которые еще не закрыли на ночь свои чашечки.

Behind his shut lids shimmered a reddish light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет яркой электрической лампы болезненно всплескивался в глаза сквозь веки.

These proteins interact with other proteins and have been shown to be necessary for shut off of the light response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти белки взаимодействуют с другими белками и, как было показано, необходимы для отключения световой реакции.

Long after he had shut his book and turned out the light he lay awake, his eyes open, his thoughts racing uncontrollably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он захлопнул книгу, потушил лампу, но так и остался лежать с открытыми глазами - и думал, думал обо всем на свете.

Vatican City will be consumed by light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет обратит Ватикан в прах.

I feel armed men are helping light up the fires!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки

The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры.

Dust hung in slanted cathedral light, pouring down from the forest canopy in rich yellow shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль плясала в косых лучах солнца, пробивающихся сквозь густые желтые кроны деревьев.

The room was filled with a pleasant greenish light, mixed with soft pink and yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнату наполнял приятный зеленоватый свет, смешивавшийся с отсветами мягких розовых и желтых оттенков.

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

Listen, junior high, shut up with the details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, недомерок, заткнись ты про подробности.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью.

In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:.

Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия.

And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете.

But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой.

“Send light from one to the other,” Weiss said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер.

Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений.

Adam's voice was hoarse. She doesn't want the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так хочет, - хрипло ответил Адам.

Pork, tiptoeing, reached the ring in the chain and drew the lamp slowly down until the table top was brightly bathed in light and the ceiling receded into shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порк, став на цыпочки, немного отпустил цепочку лампы, чтобы свет переместился с потолка на стол.

I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл глаза, и в них ударил яркий луч света.

Tom's pulse beat high, and a glad light was in his eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь.

You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.

Turn the webcam light off so the Russians can't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверни камеру к свету, так русские не смогут увидеть.

He lay there beneath the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал под лампочкой.

It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо было звездное, и я объяснял ей знаки Зодиака и указал на Марс, на яркую точку света около зенита, куда было направлено столько телескопов.

Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода.

This tweaking of the equation changed Faraday's static field into waves that spread outward at the speed of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая настройка уравнения превратила статическое поле Фарадея в волны, разлетающиеся повсюду со скоростью света.

Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.

Sarah, don't shut me out, talk to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара, не закрывайся, поговори со мной.

Mannie, Prof said forcefully, shut up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манни, заткнись! - с нажимом сказал проф.

As you said, open-and-shut case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы сказали, элементарное дело.

I suggest we shut down all non-essential systems, devote every scrap of power to the shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю отключить все второстепенные системы, и перенаправить каждую частицу энергии на щиты.

You need to shut down this now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен прекратить это немедленно.

Now, it's not enough to make hay in court, but it is enough to shut her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде это ничего не даст, но достаточно для того, чтобы её утихомирить.

You son of a bitch, you little mama's boy, shut up, I said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, сучье вымя, маменькин передник, заткнись.

Ali, shut that door; that's a dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Али, закрой дверь; вот так, умница.

Freyja had a beautiful bower, and when the door was shut no one could enter without Freyja's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фрейи была прекрасная беседка, и когда дверь была закрыта, никто не мог войти без разрешения Фрейи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shut off the light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shut off the light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shut, off, the, light , а также произношение и транскрипцию к «shut off the light». Также, к фразе «shut off the light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information