Signs of identity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
clinical signs of disease - клинические признаки заболевания
there are signs for - Есть знаки
she signs - признаки она
there were signs of a struggle - появились признаки борьбы
signs and symptoms of this - Признаки и симптомы этого
are signs of - признаки
signs or symptoms - признаки или симптомы
signs of strain - признаки деформации
signs of spring - признаки весны
signs of slowdown - признаки замедления
Синонимы к signs: mark, pointer, signal, intimation, demonstration, sigil, token, indication, evidence, symptom
Антонимы к signs: conceals, hides, attack, ban, blame, chastize, condemn, confute, disallow, disapprove
Значение signs: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
biological indication of biochemical treatment of effluents - биологическая индикация процессов биохимической очистки сточных вод
principle of conservation of energy - закон сохранения энергии
contract of international carriage of goods by rail - Договор международной перевозки грузов по железной дороге
laws of the state of california - Законы штата Калифорния
the ministry of foreign affairs of turkmenistan - Министерство иностранных дел Туркменистана
mission of the organization of american states - Миссия организации американских государств
ordinance of the minister of health - постановление министра здравоохранения
chairman of the committee of ministers - председатель комитета министров
minister of foreign affairs of turkey - Министр иностранных дел Турции
council of heads of state - Совет глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: идентичность, тождество, личность, индивидуальность, тождественность, подлинность
adjective: личный, опознавательный
identity paper - удостоверяющий личность документ
identity transformation - тождественное преобразование
country identity - идентичность страны
bearer of identity - Носителем идентичности
patient identity - личность пациента
identity management solutions - Решения для управления идентификацией
identity photographs - фотографии идентичности
international identity - международный идентификатор
identity register - регистр идентичности
identity and citizenship - личность и гражданство
Синонимы к identity: ID, name, specification, self, differentness, selfhood, singularity, originality, individuality, personality
Антонимы к identity: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, unlikeness
Значение identity: the fact of being who or what a person or thing is.
Traditional Turkish costumes were banned; homes were searched and all signs of Turkish identity were removed. |
Традиционные турецкие костюмы были запрещены; дома были обысканы, и все признаки турецкой идентичности были удалены. |
I am sorry, more than I can say, that we tried to remake you in our image, taking from you your language and the signs of your identity. |
Джон Милиус был приглашен работать над сценарием, когда Синатра был прикреплен вместе с Кершнером в качестве режиссера. |
Diabetic retinopathy often has no early warning signs. |
Диабетическая ретинопатия часто не имеет признаков раннего предупреждения. |
However, pictures of Khaled's disfigured corpse from the morgue showed signs of torture. |
Однако на фотографиях изуродованного тела Халеда из морга были видны следы пыток. |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
Subject shows signs of confusion, loss of appetite, and marked signs of aggression. |
Объект демонстрирует признаки спутанности сознания, потери аппетита и высокий уровень агрессии. |
His improvements are miraculous, and his mobility shows signs of full recovery. |
Его улучшения удивительны, и его подвижность показывает признаки полного восстановления. |
He claims to know the identity and allegiance of over 300 Russian agents in the United States. |
Он утверждает, что знает настоящие имена и легенды более 300 русских агентов в США. |
The autopsy report mentioned bruises all over her body and signs of beatings. |
В очёте о вскрытии отмечены гематомы по всему телу и признаки избиения. |
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. |
Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта. |
Although limited to some 13,000 in 1998, there were encouraging signs that this movement would gain in momentum. |
Хотя в 1998 году число возвращенцев не превышало 13000 человек, имелись обнадеживающие признаки того, что репатриация будет набирать темпы. |
Они любят контролировать ее жизненные показатели постоянно. |
|
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
Danger warning signs and regulatory signs may make use of fluorescent materials. |
Для предупреждающих знаков и знаков, обозначающих обязательное предписание, могут использоваться флюоресцирующие материалы. |
No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras. |
Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения. |
But in spite of these small signs of improvement, the conflict between Muslims and Christians in Nigeria persists and is escalating again. |
Тем не менее, несмотря на эти незначительные признаки улучшений, конфликт между мусульманами и христианами в Нигерии сохраняется, а в последнее время он снова нарастает. |
The neuro symptoms and the rash were both signs of an underlying disease. |
Неврологические симптомы и сыпь – оба были признаками основного заболевания. |
Suddenly the painter appeared at the door of the studio, and made staccato signs for them to come in. |
Неожиданно в дверях мастерской появился Холлуорд и энергичными жестами стал звать своих гостей в дом. |
Geraldine looked at it, at first suspiciously and then with signs of approval. 'It's rather nice,' she said. |
Джеральдина смотрела на него сначала с сомнением, потом - с одобрением. |
I am reading definite signs of anaphasic energy in her body. |
Я обнаружил четкие признаки присутствия анафазной энергии в ее теле. |
They haven't presented evidence on the patient's identity yet. |
Они ещё не предоставили доказательств личности пациента. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille. |
Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль. |
У него были официальные бумаги, удостоверяющие новую личность. |
|
Со вчерашнего дня всем необходимо носить с собой удостоверения личности. |
|
The signs are there for all to see! |
Эти знаки там для того, что все их увидели! |
The orderlies cleaned the place up several times every day, but they never managed to keep pace with it. There were always fresh signs of vomit, blood or other filth. |
Санитарки убирали здесь много раз в день, но не успевали, и всегда были свежие следы или рвоты, или крови, или пакости. |
I've spent the last ten years steadily cultivating a false identity- bank statements, credit cards, driver's license. |
Последние 10 лет я потратил на создание ложной личности... банковские справки, кредитки, водительские права. |
All Assassin call signs, be advised. |
Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
Всем позывным: необходимо, чтобы машины заблокировали все выходы. |
|
All call signs, all call signs, anyone have eyes on Iron Jacket? |
Всем постам, всем постам, кто-нибудь видел Железный Жакет? |
I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation. |
Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования. |
George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving. |
Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места. |
Also revealed is the identity of the man who allegedly took the photos, Tony Pullings.' |
Также известна личность мужчины, сделавшего фотографии - Тони Пуллингс. |
Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves for not seeing the signs in Harper for the rest of our lives. |
Мистер Чейрмен, мы с Мирандой будем винить себя за то, что ничего подобного не замечали в Харпере до конца своих жизней. |
Signs and symptoms of vaginal atresia or vaginal agenesis can often go unnoticed in females until they reach the age of menstruation. |
Признаки и симптомы вагинальной атрезии или вагинального агенеза часто остаются незамеченными у женщин до достижения ими возраста менструации. |
The bones from the Tennessee site show no signs of tuberculosis even though it was prevalent at the time throughout the Americas. |
На костях, найденных в Теннесси, нет никаких признаков туберкулеза, хотя в то время он был распространен по всей Америке. |
Few pre-1964 warning signs survived more than about ten years and while direction signs were similarly replaced more have survived as they were not deemed as essential. |
Лишь немногие предупреждающие знаки до 1964 года просуществовали более десяти лет, и хотя указатели направления были заменены аналогичным образом, многие из них сохранились, поскольку они не считались существенными. |
Same-sex friends will often be seen with their arms around one another, holding hands, and other signs of physical affection. |
Однополых друзей часто можно увидеть обнимающими друг друга, держащимися за руки и другими знаками физической привязанности. |
These angels are those through which signs and miracles are made in the world. |
Эти ангелы-те, через которых в мире совершаются знамения и чудеса. |
Signs and symptoms are cognitive, motor, behavioral, and for a significant proportion of patients also affective. |
Признаки и симптомы являются когнитивными, моторными, поведенческими, а для значительной части пациентов также аффективными. |
If cats consume concentrated extract of the plant, they quickly show signs of over-excitement such as violent twitching, profuse salivation and sexual arousal. |
Если кошки потребляют концентрированный экстракт растения, они быстро проявляют признаки чрезмерного возбуждения, такие как сильные подергивания, обильное слюноотделение и сексуальное возбуждение. |
Precursory signs were not interpreted correctly until after the eruption; the population of the island was evacuated only after the onset of the eruption. |
Предшествующие признаки не были правильно истолкованы до извержения; население острова было эвакуировано только после начала извержения. |
Under a BOT contract the private operator signs an agreement with a utility that purchases treated water or wastewater treatment services. |
По договору бота частный оператор заключает договор с коммунальным предприятием, которое закупает очищенную воду или услуги по очистке сточных вод. |
Diagnosis is generally based on signs and symptoms, with testing used to rule out other potential causes. |
Диагноз, как правило, основывается на признаках и симптомах, а тестирование используется для исключения других потенциальных причин. |
His bariton-martin negotiated Pelléas's tricky tessitura without any signs of strain. |
Его баритон-Мартин без малейшего напряжения справился с хитрой тесситурой Пеллеаса. |
Fuel can then be pumped into the top of the funnel by the fuel dispenser and watched for signs of water accumulation. |
Название рода объединяет древнегреческое gennaios 'благородный ' или' высокородный 'с dryad'древесная нимфа'. |
DNA sequences are both necessary and sufficient to specify centromere identity and function in organisms with point centromeres. |
Последовательности ДНК необходимы и достаточны для определения идентичности центромеров и их функционирования в организмах с точечными центромерами. |
Наиболее распространенным из этих знаков является знак не входить. |
|
These signs are specified by the MUTCD to be green on white. |
Эти знаки указаны MUTCD, чтобы быть зелеными на белом фоне. |
It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall. |
Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене. |
Early warning scores have been proposed that combine the individual values of vital signs into a single score. |
Были предложены баллы раннего предупреждения, которые объединяют индивидуальные значения жизненно важных показателей в один балл. |
The buildings have all been restored although there are still signs of the bombing. |
Все здания были восстановлены, хотя до сих пор сохранились следы бомбежек. |
Within the country, no signs of substructure were detected. |
Внутри страны не было обнаружено никаких признаков субструктуры. |
They can recognise them by visual signs and even by individual smell. |
Они могут распознать их по визуальным признакам и даже по индивидуальному запаху. |
Seers were not in direct contact with the gods; instead, they were interpreters of signs provided by the gods. |
Видящие не находились в непосредственном контакте с богами; вместо этого они были интерпретаторами знаков, предоставленных богами. |
The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion. |
Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия. |
These diseases can have a wide range of effects, varying from silent infection – with no signs or symptoms – to severe illness and death. |
Эти заболевания могут иметь широкий спектр последствий, варьирующихся от молчаливой инфекции – без каких – либо признаков или симптомов-до тяжелой болезни и смерти. |
This equipment allows Model S to detect road signs, lane markings, obstacles, and other vehicles. |
Это оборудование позволяет модели S обнаруживать дорожные знаки, разметку полосы движения, препятствия и другие транспортные средства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signs of identity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signs of identity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signs, of, identity , а также произношение и транскрипцию к «signs of identity». Также, к фразе «signs of identity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.