Similar developments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
similar terms and conditions - аналогичные условия
similar representation - Аналогичное представление
similar but separate. - похоже, но отдельно.
similar, analogous - аналогично, аналогичные
similar requirements - аналогичные требования
similar assignments - аналогичные задания
completely similar - полностью аналогична
similar dimensions - аналогичные размеры
similar to those of other - сходны с другом
these findings are similar - эти результаты аналогичны
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
latest product developments - Последние разработки продукта
many developments - много событий
adverse developments - неблагоприятные события
recent developments in the field - последние разработки в области
developments in the global economy - события в мировой экономике
developments in the past - события в прошлом
developments with a view - события с точки зрения
of recent developments - последних событий
developments in trade - разработки в области торговли
and similar developments - и аналогичные события
Синонимы к developments: progress, growth, evolution, maturation, enlargement, expansion, spread, success, invention, generation
Антонимы к developments: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn
Значение developments: the process of developing or being developed.
Similar mechanisms appear to be at work in the physical development of adoptees. |
По-видимому, аналогичные механизмы действуют и в физическом развитии усыновленных детей. |
Similar developments in shipping technology led to an explosion in seagoing trade. |
Подобные же изменения в технологии судоходства привели к взрыву в морской торговле. |
Similar to internal evidence, doctrinal consistency and development are examined against the author's other known works. |
Как и внутренние доказательства, доктринальная последовательность и развитие рассматриваются на фоне других известных работ автора. |
This usually involves the alternation of episodes with statements of the theme, similar to the development of a fugue. |
Это обычно предполагает чередование эпизодов с изложением темы, аналогично развитию ФУГИ. |
Mite populations also favor similar environments to P. funiculosum, specifically from forcing to early stages of flower development. |
Популяции клещей также предпочитают среду, сходную с P. funiculosum, в частности, от выгонки до ранних стадий развития цветка. |
Similar approaches refer to the overall 'architecture' or 'meta-structure', particularly in relation to the development of the DSM or ICD systems. |
Аналогичные подходы относятся к общей архитектуре или мета-структуре, особенно в отношении разработки систем DSM или ICD. |
For vertebrates, the early stages of neural development are similar across all species. |
Для позвоночных животных ранние стадии нервного развития одинаковы у всех видов. |
In the United Kingdom, Colin Urquhart, Michael Harper, David Watson and others were in the vanguard of similar developments. |
В Соединенном Королевстве Колин Эркарт, Майкл Харпер, Дэвид Уотсон и другие были в авангарде подобных событий. |
A similar development took place in Novi Travnik. |
Аналогичное развитие событий произошло и в новом травнике. |
Similar principles were later employed in the development of inertial navigation systems for ballistic missiles. |
Аналогичные принципы позднее были использованы при разработке инерциальных навигационных систем для баллистических ракет. |
A similar development was witnessed in Spain, Gaul, and Italy. |
Подобное развитие событий наблюдалось в Испании, Галлии и Италии. |
With the rise of fad diets and exercise programs in the 1980s came a similar upward trend in food-related media and development of eating disorders. |
С появлением модных диет и программ физических упражнений в 1980-х годах появилась аналогичная тенденция к росту потребления пищевых продуктов и развитию расстройств пищевого поведения. |
In Europe, there has been similar developments and even a comprehensive forecast program for aviation safety, based on radar detection. |
В Европе были аналогичные разработки и даже разработана комплексная программа прогноза авиационной безопасности, основанная на радиолокационном обнаружении. |
This also consists of one quadrant move so is riskier than Market penetration and a similar risk as Market development. |
Это также состоит из одного квадранта движения, так что это рискованнее, чем проникновение на рынок и аналогичный риск, как развитие рынка. |
Due to similar reproductive system development, many mammals have hymens, including chimpanzees, elephants, manatees, whales, horses and llamas. |
Благодаря схожему развитию репродуктивной системы у многих млекопитающих есть хаймены, в том числе у шимпанзе, слонов, ламантинов, китов, лошадей и лам. |
Hale has performed roles before with similar panicked characters, including Buster Bluth on Arrested Development and Gary Walsh on Veep. |
Хейл уже играл роли с подобными паникующими персонажами, включая Бастера Блута в фильме арестованное развитие и Гэри Уолша в фильме вип. |
The development of Minitel spawned the creation of many start-up companies in a manner similar to the later dot-com bubble of World Wide Web-related companies. |
Развитие Minitel породило создание многих стартап-компаний в манере, подобной более позднему пузырю доткомов компаний, связанных с Всемирной паутиной. |
Certain developmental cells may be similar to or the same as other endothelial progenitors, though not typically referred to as EPCs. |
Некоторые клетки развития могут быть подобны или идентичны другим эндотелиальным предшественникам, хотя обычно их не называют ЭПК. |
The maternal mortality rate in Malawi which is particularly low even when compared with states at similar points in the development process. |
Уровень материнской смертности в Малави особенно низок даже по сравнению с государствами, находящимися на аналогичных этапах процесса развития. |
Thus the Ruhr is described as a polycentric urban area, which shares a similar history of urban and economic development. |
Таким образом, Рур описывается как полицентричный городской район, который имеет схожую историю городского и экономического развития. |
In 1897 Haber made a similar trip to learn about developments in electrochemistry. |
В 1897 году Хабер совершил аналогичную поездку, чтобы узнать о достижениях в области электрохимии. |
After the development of distinct schools of Indian philosophy, Advaita Vedanta and Samkhya schools are thought to have originated concepts similar to solipsism. |
Считается, что после развития различных школ индийской философии, школ Адвайта-веданты и Санкхьи, возникли концепции, сходные с солипсизмом. |
Hall viewed civilization in a similar fashion he viewed biological development. |
Холл рассматривал цивилизацию точно так же, как он рассматривал биологическое развитие. |
Because polarization appears similar in 16 European countries as well as the U.S. it seems likely that similar forces affect these shared economic developments. |
Поскольку поляризация выглядит похожей в 16 европейских странах, а также В США, представляется вероятным, что аналогичные силы влияют на эти общие экономические процессы. |
While both sexes have similar egg to adult development times, they differ in the times that they reach sexual maturity. |
Хотя оба пола имеют одинаковое время развития яйцеклетки и взрослой особи, они различаются по времени достижения половой зрелости. |
He had supported the initial aims of the French Revolution, and hoped for a similar development in Spain. |
Он поддерживал первоначальные цели Французской революции и надеялся на подобное развитие событий в Испании. |
Fed by a large number of data on past experiences, algorithms can predict future development if the future is similar to the past. |
Питаемые большим количеством данных о прошлом опыте, алгоритмы могут предсказывать будущее развитие, если будущее похоже на прошлое. |
The development of the postage meter, which performs a similar function in businesses and organisations has also been instrumental in developing the technology. |
Разработка счетчика почтовых расходов, который выполняет аналогичную функцию на предприятиях и в организациях, также сыграла важную роль в развитии этой технологии. |
Conversely, early 1950s suburban developments that were laid out on a grid exhibit similar low densities. |
И наоборот, в начале 1950-х годов пригородные застройки, которые были выложены на сетке, демонстрируют аналогичную низкую плотность. |
Similar developments have taken place in the service sector. |
Аналогичные изменения произошли и в сфере услуг. |
However, in spite of their power, in 2013, mobile devices still suffer from web performance with slow connections similar to the 1996 stage of web development. |
Однако, несмотря на свою мощь, в 2013 году мобильные устройства все еще страдают от веб-производительности с медленными соединениями, аналогичными этапу веб-разработки 1996 года. |
Contrary to modernization theory, dependency theory states that not all societies progress through similar stages of development. |
В противоположность теории модернизации, теория зависимости утверждает, что не все общества проходят через одинаковые стадии развития. |
The development of parliamentary law was similar to that of the common law. |
Развитие парламентского права было аналогично развитию общего права. |
However, a study by the Naval Postgraduate School indicated that the probability for a similar equatorial development was at least once every four centuries. |
Однако исследование, проведенное военно-морской аспирантурой, показало, что вероятность подобного экваториального развития была по меньшей мере раз в четыре столетия. |
Later during development, homeotic genes are expressed in the nervous system in a similar anterior/posterior pattern. |
Позднее, в процессе развития, гомеотические гены экспрессируются в нервной системе по сходному переднему / заднему паттерну. |
Their similarities indicate that similar environments, although at great distances, can result in similar evolutionary developments, i.e. convergent evolution. |
Их сходство указывает на то, что сходные среды, хотя и на больших расстояниях, могут привести к сходному эволюционному развитию, т. е. |
Recent developments in group buying have led to a wide increase of appearances of similar phenomena in Europe and North America. |
Последние события в области группового скупа привели к широкому распространению подобных явлений в Европе и Северной Америке. |
Classicist T.F. Hoey believes that the thematic development of Odysseus Acanthoplex was similar to that of Trachiniae. |
Классик Т. Ф. Хой считает, что тематическое развитие Одиссея Акантоплекса было сходно с развитием Трахинии. |
While insects and the coconut crab originate from different paths, the same need to detect smells in the air led to the development of remarkably similar organs. |
В то время как насекомые и кокосовый краб происходят из разных путей, одна и та же потребность в обнаружении запахов в воздухе привела к развитию удивительно похожих органов. |
Males and females are anatomically similar; this extends to some degree to the development of the reproductive system. |
Самцы и самки анатомически сходны; это до некоторой степени распространяется и на развитие репродуктивной системы. |
The Zhongshan suit is a similar development which combined Western and Eastern fashions. |
Костюм Чжуншань-это аналогичное развитие, которое объединило Западную и Восточную моды. |
Development of the general concept continued at NASA in the 1950s and 60s, leading to simplified systems with similar performance. |
Разработка общей концепции продолжалась в НАСА в 1950-х и 60-х годах, что привело к созданию упрощенных систем с аналогичными характеристиками. |
Development on an immense scale occurred during this period, anticipating similar advancements in European countries. |
Развитие в огромных масштабах происходило в этот период, предвосхищая аналогичные достижения в европейских странах. |
If the announcing developer is a large company, this may be done to influence smaller companies to stop development of similar products. |
Если объявляющим разработчиком является крупная компания, это может быть сделано для того, чтобы повлиять на более мелкие компании, чтобы остановить разработку аналогичных продуктов. |
He noted that development of the courseware was averaging $300,000 per delivery hour, many times what the CERL was paying for similar products. |
Он отметил, что разработка программного обеспечения составляла в среднем $ 300 000 в час доставки, что во много раз больше, чем CERL платила за аналогичные продукты. |
Similar to manufacturing, the development of business services entails resource management, demand management, quality control, security issues, and so on. |
Подобно производству, развитие бизнес-услуг влечет за собой управление ресурсами, управление спросом, контроль качества, вопросы безопасности и так далее. |
The similar regime in the United Nations Convention on the Law of the Sea is believed to impede the development of such industries on the seabed. |
Считается, что подобный режим в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву препятствует развитию таких отраслей промышленности на морском дне. |
The development team designed the gameplay to be similar to that of previous series games, apart from a few new features. |
Команда разработчиков разработала игровой процесс, похожий на предыдущие серии игр, за исключением нескольких новых функций. |
Ongoing development of folded/origami gliders over the same period has seen similar sophistication, including the addition of the following construction refinements. |
Продолжающееся развитие сложенных / оригами планеров за тот же период было отмечено аналогичной сложностью, включая добавление следующих конструктивных усовершенствований. |
Whether a development will occur in the Arab world similar to that in Eastern Europe after the fall of the Iron Curtain is impossible to predict for the time being. |
В настоящее время невозможно предсказать, будет ли арабский мир развиваться аналогично развитию Восточной Европы после падения «Железного занавеса». |
The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects. |
Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
Cumbre del Sol is a residential development designed for living in all year round. |
Cumbre del Sol это урбанизация, предназначенная для проживания круглый год. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property. |
Приблизительно в последние десять лет мы стали свидетелями того, как из-за программы урбанизации зачастую сносят объекты, находящиеся в частной собственности. |
Similar disagreements exist on the background of Avicenna's family, whereas some writers considered them Sunni, some more recent writers contested that they were Shia. |
Подобные разногласия существуют и на фоне семьи Авиценны, в то время как некоторые писатели считали их суннитами, некоторые более поздние писатели утверждали, что они были шиитами. |
In the early 2000s, synthetic cannabinoids began to be used for recreational drug use in an attempt to get similar effects to cannabis. |
В начале 2000-х годов синтетические каннабиноиды начали использоваться для рекреационного употребления наркотиков в попытке получить сходные эффекты с каннабисом. |
A sleeping bag is carried and other essential backpacking items, and often a tent or similar shelter, if places to stay are not available. |
Спальный мешок и другие необходимые вещи для рюкзака, а также часто палатку или подобное укрытие, если места для отдыха не доступны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar developments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar developments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, developments , а также произношение и транскрипцию к «similar developments». Также, к фразе «similar developments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.