Since negotiations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Since negotiations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поскольку переговоры
Translate

- since [preposition]

preposition: с, после, со времени

adverb: поскольку, с тех пор, тому назад, затем

conjunction: поскольку, так как, с тех пор как

  • has been existing since - существует с

  • since the dark days - так как темные дни

  • since the minister - с министром

  • since july 2005 - С июля 2005 года

  • since from - так как из

  • in the year since - в год с

  • ever since you came - С тех пор вы пришли

  • since we have had - так как у нас было

  • since his arrest - с момента его ареста

  • since it may - так как это может

  • Синонимы к since: inasmuch as, as, for the reason that, because, seeing that/as

    Антонимы к since: even though, before, however, that said, after all, although, as a consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение since: in the intervening period between (the time mentioned) and the time under consideration, typically the present.

- negotiations [noun]

noun: переговоры, согласование, преодоление, обсуждение условий, переуступка



Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam, almost all of them end up right in the landfill, or the oceans and beaches, taking over 500 years to degrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку нет ни одной хорошей идеи для использованного пенополистирола, почти все они в конечном итоге окажутся на свалках, в океанах и на пляжах, где будут разлагаться более 500 лет.

And we had the greatest debt crisis since the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нас накрыл сильнейший долговой кризис со времён Великой депрессии.

And about 50 years ago, the Danes decided to make up a new name, and since then, tens of thousands of Danish people have been living in this connected way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот около 50 лет назад датчане придумали ему новое название, и с тех пор десятки тысяч датчан живут в таком взаимодействии.

Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать.

Since she's in Uzbekistan, she wanted, also, to pick up some Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Узбекистане она хотела немного научиться русскому.

From my point of view, the concept scholarship should include both the level of education and person`s morality, since these qualities are inseparably linked with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей точки зрения, понятие образованность должно включать как уровень образования, так и нравственность человека, так как эти черты неразрывно связаны между собой.

And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман.

Since those days, the Law Center's physical plant had significantly grown and changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Центр правосудия значительно вырос и изменился.

We've had you under surveillance since members of your Ranch have acquired a sizeable number of firearms over the course of the last six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что ваше ранчо приобрело значительное количество огнестрельного оружия за последние шесть месяцев.

Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста.

Since we last spoke, I have taken extraordinary steps to make further amends for the mistakes that I have made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента нашей прошлой встречи я приняла ряд мер для исправления совершенных мною ошибок.

And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва.

That means the company offers the service, but the terms are negotiated between the client and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что компания предлагает сервис, но условия обсуждаются между клиентом и мной.

I was really trying to avoid that, since I didn't plan on keeping him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я этого старалась избегать, поскольку не собиралась оставлять его при себе.

Simply put - they neither promote peace nor do they encourage genuine negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, они не способствуют обеспечению мира и не ведут к подлинным переговорам.

This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами.

Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Mr. Pachoud pointed out that the Guiding Principles would be applicable to private military and security companies since they constituted business enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Пашуд отметил, что Руководящие принципы будут применяться к частным военным и охранным компаниям, поскольку они, по сути, являются коммерческими предприятиями.

Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства.

This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.

Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 миллионов жизней было потеряно в войнах и восстаниях с тех пор, как Ганди умер.

Do not negotiate with the man, Zeke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не торгуйся с ним, Зик.

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

Japan welcomes the good progress made in the intergovernmental negotiations since last February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония приветствует позитивный прогресс, достигнутый начиная с февраля этого года в ходе межправительственных переговоров по этому вопросу.

Since then, deployment of all contingents has been completed with the arrival of the Indian engineer company, which is operating in the southern region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прибытия в Мозамбик инженерной роты из Индии, которая действует в южном районе, развертывание всех контингентов было окончательно завершено.

Since July, its combatants have been sighted in Labado and Shearia, though not in active battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За период после июля ее комбатанты были замечены в Лабадо и Шеариа, но активных боевых действий не вели.

Well, since when have we eaten at three?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так когда мы будем есть, в три?

Sensitive sectors can be dealt with in future multilateral negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, касающиеся чувствительных секторов, могут быть рассмотрены в ходе будущих многосторонних переговоров.

This is the largest number of strikes held over a year since 2000 when statistical information on lawful strikes has been collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наибольшее число забастовок за год с 2000 года, когда был начат сбор статистической информации о забастовках, проводимых в соответствии с законом.

Social security has been in existence in Indian society in some form since a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное обеспечение в той или иной форме существует в индийском обществе уже достаточно давно.

Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии.

Since August 1994, no xenophobic pamphlets had been in the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С августа 1994 года не публиковалось никаких печатных материалов ксенофобного содержания.

The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.

Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы вскладчину платим за самолетное топливо, не скажешь мне откуда этот внезапный интерес к охоте за сокровищами?

In the five decades since, they have worn it with pride and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие с тех пор пять десятилетий они носят их с гордостью и достоинством.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

Been there since march, and I'm just plugging away here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в марте, а я здесь батрачу.

A tan car's been two cars behind us... since we got on the parkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы выехали... к нам пристроилась бежевая машина.

Tax returns show he stayed in Chicago since it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые декларации показывают, что он остался в Чикаго, с тех пор как она закончилась.

Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.

The reforms implemented since the adoption of General Assembly resolution 63/250 are a continuum and will continue going forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы, проводимые после принятия резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи, являются непрерывными и будут продолжаться в будущем.

In any case, the Republic of Korea would not be affected by that provision since dual nationality was not permitted under its legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Республике Корея это положение в любом случае не отразится, поскольку в ее законодательстве двойное гражданство не допускается.

More than six years had elapsed since they last spoke, and this time Popov had no deals to offer, no tips or quid pro quos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более шести лет с момента их последнего разговора, но на этот раз Попов не предлагал никакой сделки, не давал никаких наводок и не просил ответить услугой на услугу.

His initial policy proposals and decisions may reflect his actual goals, but can also be presented in a particular way as a negotiating tactic or a media strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые политические инициативы и решения могут отражать его реальные цели, но их также можно рассматривать и в другом свете – как переговорную тактику или как медиа-стратегию.

Since the collapse of the Soviet Union in 1990, Russia has been involved in developing the energy industry in Iran through Russian companies Gazprom and Lukoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента распада Советского Союза в 1990 году Россия участвовала в развитии энергетической отрасли в Иране через российские компании «Газпром» и «Лукойл».

For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду.

In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров.

Thus it is consistent with the concept of sustainability, since exceedances of critical loads/levels jeopardize future environmental sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, она полностью согласуется с концепцией устойчивости, поскольку превышение критических нагрузок/уровней препятствует достижению экологической устойчивости в будущем.

The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины.

In the general relief at Inglethorp's approaching departure, we had the most genial breakfast we had experienced since the tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весть об отъезде Инглторпа так всех обрадовала, что завтрак получился самым приятным и непринужденным за все время после смерти миссис Инглторп.

Listen, I am not gonna negotiate a bailout if he won't budge on privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду обсуждать помощь, если он против приватизации.

The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями.

But negotiation might be a better course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, возможно, переговоры будут более логичной линией поведения?

At ambassadorial level the Permanent Council convenes weekly in Vienna and serves as the regular negotiating and decision-making body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне послов Постоянный Совет еженедельно собирается в Вене и выполняет функции регулярного органа по ведению переговоров и принятию решений.

Henri Giraud, a general who had escaped from military captivity in Germany in April 1942, had negotiated with the Americans for leadership in the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анри Жиро, генерал, бежавший из немецкого плена в апреле 1942 года, вел переговоры с американцами о руководстве вторжением.

During the ensuing negotiations, Vlad demanded the expulsion or punishment of all Wallachian refugees from Brașov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе последовавших переговоров Влад потребовал высылки или наказания всех валашских беженцев из Брашова.

That is bringing Iran to the negotiating table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает посадку Ирана за стол переговоров.

This was done to give their own policymakers a negotiating advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано для того, чтобы дать их собственным политикам переговорное преимущество.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «since negotiations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «since negotiations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: since, negotiations , а также произношение и транскрипцию к «since negotiations». Также, к фразе «since negotiations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information