Sincerely declare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sincerely declare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искренне заявить,
Translate

- sincerely [adverb]

adverb: искренне

- declare [verb]

verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь

  • obligation to declare - обязательство заявляют

  • declare a value - объявить значение

  • declare earnings - DECLARE прибыль

  • sincerely declare - искренне заявить,

  • declare tax - объявить налог

  • may declare a meeting open - может объявить открытое заседание

  • may declare at any time - может в любое время заявить

  • i declare a thumb war - я объявить войну большого пальца

  • take steps to declare - предпринять шаги, чтобы объявить

  • declare the decision - объявить решение

  • Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with

    Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow

    Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.



'I solemnly and sincerely declare 'that I, Ann Marie Louisa Cairncross,' accept you, Gil Alan Cameron, as my lawful husband, to theexclusion of all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжественно и искренне заявляю, что я, Энн-Мари Луиза Кернкросс, беру тебя, Гила Алана Камерона, в законные мужья и буду тебе верна.

'I solemnly and sincerely declare that I,' Gil Alan Cameron, accept you, Ann Marie Louisa Cairncross, as my lawful wife, to the exclusion of all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжественно и искренне заявляю, что я, Гил Алан Камерон, беру тебя, Энн-Мари Луизу Кернкросс, в законные жены и буду тебе верен.

Is there a more extravagant way I could declare my love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли более яркий способ объясниться в любви?

It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека.

I want to sincerely apologize for the trouble this very brief encounter with Miss Cooley caused the fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу принести искренние извинения проблемы, вызванные нашей весьма краткой встречей с мисс Кули.

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

Or, like Boris Yeltsin before him, Putin might declare himself exhausted and nominate a successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же, последовав примеру Бориса Ельцина, Путин может заявить, что он устал, и назовёт преемника.

Do you have something to declare?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?

I am the first to declare aloud that he does not deserve you, and (he is candid and good) he will say the same himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я первый скажу вслух, что он вас не стоит и... (он добр и чистосердечен) - он сам подтвердит это.

It is a matter to which I have given some thought, and I can see that you are sincerely interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Да и у вас, милый Пеннифезер, я вижу, эта тема вызывает интерес.

I declare this panel dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявляю эту дискуссию закрытой.

Either it's true love, in which case it's too late for you to declare yourself, or it's just a temporary infatuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо они созданы друг для друга, и тебе уже поздно объясняться в любви либо это преходящее увлечение.

He uttered the last words so sincerely, with so much feeling, with such an air of genuine respect for Natasha, that it conquered us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние слова он проговорил так одушевленно, с таким чувством, с таким видом самого искреннего уважения к Наташе, что победил нас всех.

Shameless as you are, why not declare yourself king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея такое бесстыдство, почему не назваться Королём?

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

Yours sincerely, RICHARD HARDCASTLE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искренне Ваш Ричард Хардкасл.

I sincerely hope we understand each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что вы меня поняли.

I declare before Heaven it was through no fault of mine; and if you will have patience, although some are lost, I am afraid, for ever, others, I am sure, may be still recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беру небо в свидетели, это вышло не по моей вине, и если вы наберетесь терпения, то кое-что, вероятно, удастся вернуть, хотя многие камни, я боюсь, пропали навсегда.

I might give her a talking to, but she would raise a wail in answer, and declare in all sincerity that I had ruined her, that she had nothing left to live for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в жизни ничего больше не осталось.

'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие.

If that is the way you jest at the courthouse, Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы так забавно шутите и во Дворце правосудия, господа адвокаты, то я вас искренне поздравляю.

That's why I'm trying to break Manka away from me, whom, you know, I love sincerely, in the real way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому же я стараюсь отвадить от себя Маньку, которую, ты сама знаешь, я люблю искренно, по-настоящему.

Yet, on the present occasion, I assure you, I am sincerely glad to see that you are NOT cast down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в настоящем случае, уверяю вас, я искренно рад, что вы не унываете.

I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт.

Whatever it is you're grappling with, I am sincerely not interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты не делал, мне искренне не интересно.

Yes, it may be and seeing as your father cannot work with that whistling in his ear, we have no choice but to declare him unfit for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, возможно. И поскольку ваш отец не может работать с плохим слухом, мы вынуждены объявить его нетрудоспособным.

And I therefore declare Copenhagen Peace Summit a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому я заявляю об успехе мирных переговоров в Копенгагене.

He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирается объявить войну пришельцам именно тогда, когда они пошли на контакт!

And then, why fled? and how? and in that case, can we venture to declare this suicide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему бежал! И как? Однако в таком случае можем ли мы объявить об этом самоубийстве?

Yours very sincerely, Edgar Rice Burroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искренне преданный Эдгар БЕРРОУЗ.

A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению.

Serving on a jury forces a man to make up his mind and declare himself about something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став присяжным, человек должен принимать решения и высказывать их.

I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной.

A Muslim girl can never rise up and declare herself president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманские девушки никогда не могут претендовать на пост президента.

Police Department later declare that they will start a hunt to kill the dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейском управлении позже заявляют, что начнут охоту, чтобы убить собаку.

Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии.

A conference at Al-Azhar University in Cairo in 2006 saw prominent Muslim clergy declare it unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конференции в Университете Аль-Азхар в Каире в 2006 году видное мусульманское духовенство объявило ее ненужной.

Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы.

This was required so that the authorities did not declare the literature obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требовалось для того, чтобы власти не объявляли литературу непристойной.

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

In addition, the diocesan bishop may declare that the House of Bishops shall only be deemed to have assented if the assenting majority includes the bishop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, епархиальный архиерей может заявить, что Палата епископов считается согласившейся только в том случае, если согласное большинство включает епископа.

The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир.

She did not declare her conversion in public, in case the Swedish council might refuse to pay her alimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не объявляла о своем обращении публично, на случай, если шведский совет откажется платить ей алименты.

The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы.

This prompted SERNAGEOMIN-OVDAS to declare yellow alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило СЕРНАГЕОМИН-ОВДАСА объявить желтую тревогу.

The most chauvinistic of French archaeologists at the time were even ready to declare France the cradle of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые шовинистические французские археологи того времени были даже готовы объявить Францию колыбелью человечества.

UK courts are usually thought to have no power to declare an Act of Parliament unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно считается, что суды Великобритании не имеют права объявлять акт парламента неконституционным.

Professor Farnsworth did not declare himself dead as a tax dodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Фарнсворт не объявил себя умершим, чтобы уклониться от уплаты налогов.

A bill proposing to declare Bangladesh as a nuclear weapons free zone remains pending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект, предлагающий объявить Бангладеш зоной, свободной от ядерного оружия, еще не принят.

In an attempt to gain public sympathy Barnes and around thirty other farmers decided to declare war on the state of Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке завоевать симпатии общественности Барнс и еще около тридцати фермеров решили объявить войну штату Виктория.

This allows McDonald's to declare the odds of winning certain prizes, a legal requirement for contests in most jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет Mcdonald's объявлять шансы на выигрыш определенных призов, что является законным требованием для проведения конкурсов в большинстве юрисдикций.

A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами.

Whatever you declare bound on earth shall be bound in heaven; whatever you declare loosed on earth shall be loosed in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вы объявите связанным на Земле, будет связано на небесах; все, что вы объявите освобожденным на Земле, будет освобождено на небесах.

Similarly, UKIP's 2017 manifesto pledged to declare 23 June British Independence Day and observe it annually as a national holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же манифест UKIP 2017 года обязал объявить 23 июня Днем независимости Великобритании и ежегодно отмечать его как национальный праздник.

Actually what is much more likely to occur is that Orania would simply declare its independence from South Africa proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле гораздо более вероятно, что Орания просто объявит о своей независимости от собственно Южной Африки.

A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в виде деликта или договора.

I sincerely hope she doesn't propose next a 3rd year student of French as an authority on the French language!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искренне надеюсь, что она не предложит в следующий раз студента 3-го курса французского языка в качестве эксперта по французскому языку!

I therefore yield to the vast majority and sincerely thank everyone for considering my ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я уступаю подавляющему большинству и искренне благодарю всех за рассмотрение моих идей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sincerely declare». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sincerely declare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sincerely, declare , а также произношение и транскрипцию к «sincerely declare». Также, к фразе «sincerely declare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information