So i can inform them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
name so - называть так
no comments so far - Комментариев пока нет
why it took so long - почему она так долго
it was so bad that - это было настолько плохо, что
so as to retain - таким образом, чтобы сохранить
so the conclusion - поэтому заключение
so every time - поэтому каждый раз, когда
be so lucky - так повезло
and doubly so - и вдвойне
so he knew - так что он знал,
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
from where I stand - откуда я стою
i thought it best - я подумал, что лучше
i received positive feedback - я получил положительные отзывы
i have rewritten - я переписал
i end up buying - я в конечном итоге покупка
i'm headed for - Я направился
i loved him - я любила его
i am pleased to invite - я рад пригласить
i am looking forward to receive - я с нетерпением жду, чтобы получить
i got positive feedback - я получил положительные отзывы
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
can body shaper - корпусообразующая машина
you can reject - Вы можете отказаться от
a file you can print - файл, который вы можете распечатать
trend can be seen - тенденции можно увидеть
can't bring - не может принести
you can't be sure - Вы не можете быть уверены,
can be read through - можно прочитать
can be enabled for - может быть включена
can be assigned - могут быть назначены
can't be declined - не может быть отказано
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, доносить, известить, одушевлять, наушничать, наполнять
inform the council - проинформировать совет
i wish to inform you - я хотел бы сообщить Вам
inform our approach - наш подход
inform you about - информировать Вас о
inform colleagues - сообщить коллегам
will inform you about the costs - будет информировать Вас о расходах
also like to inform - также хотел бы сообщить
inform all states - информирует все государства
please inform your - пожалуйста, сообщите ваш
inform the development - информировать развитие
Синонимы к inform: prime, notify, brief, advise, tell, give/supply information to, communicate to, impart to, enlighten, let someone know
Антонимы к inform: hide, conceal, secret
Значение inform: give (someone) facts or information; tell.
move them manually - перемещать их вручную
follows them up - следует их
about them - о них
keep them informed - держать их в курсе
taught them a lesson - преподавал им урок
keeps them going - держит их собирается
preventing them from doing so - предотвращая их от этого
glad to send them to you - рад послать их к вам
pick them - выбрать их
blast them - взорвать их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
In 1979, Brazilian VW workers traveled to Wolfsburg to inform the CEO in person. |
В 1979 году бразильские рабочие VW отправились в Вольфсбург, чтобы лично проинформировать генерального директора. |
Among them roses, dandelions, daisies, and other flowers. |
Среди них, розы, одуванчики, ромашки и другие цветы. |
He did not consider it necessary to inform his readers about it, if only to damn it. |
Он не считал нужным сообщить своим читателям о существовании подобного строения, хотя бы даже и с целью осуждения. |
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. |
Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их. |
He decided to use the town's prejudice against strangers to his own advantage by simply turning the tables on them. |
Он решил попытаться обернуть предубеждение местных жителей в отношении незнакомцев в свою пользу. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
Давайте их быстренько разберём. |
|
По этой причине они уязвимы. |
|
The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name. |
Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем. |
For them there was simply the individual life span. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
Вернувшийся патруль прошел мимо и снова их не заметил. |
|
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows. |
Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали. |
Right men concern themselves only with getting under a woman's skirts, not with hiding behind them! |
Настоящие мужчины снимают с баб юбки, а не прячутся за них. |
Stop them from making more human skitters, liberate ghettos, rescue the kids from Matt's camp. |
Остановим их, пока не превратили ещё людей, освободим районы, спасём детей из лагеря Мэтта. |
I always used to think you were working all them hours you spent away. |
Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую. |
I removed all the books, stuffed them in the cupboard and placed my automatic in the drawer instead. |
Я выгребла все книги, засунула их в шкаф и положила в тумбочку пистолет. |
Dean said little during the drive, but the silence between them only seemed to magnify her awareness of his scent, his calm assurance. |
Дин мало говорил, но царившее в машине молчание лишь усиливало его спокойную уверенность. |
She had picked up some pebbles and seemed to be playing some sort of game with them. |
Она подобрала несколько камешков и будто играла с ними. |
You're just bumping into bits at the moment, because you're not used to them. |
Ты просто врезаешься во все углы, потому что ещё к ним не привыкла. |
Mia slipped out of her lovely shoes, hooked them on her fingers, and stepped barefoot into the sand. |
Майя сняла нарядные туфли, подцепила их пальцами правой руки и пошла по песку босиком. |
People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation. |
Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности. |
You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case. |
Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать. |
Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. |
Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately. |
В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню. |
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment... |
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились. |
I'm here to inform you that we are now taking over... operational authority from Monarch. |
Я здесь, чтобы сказать вам сейчас... сделать мы берем операции Monarch. |
Miss Rumfort, it is my great displeasure to inform you... that your father owes us. |
Фройлен Румфорт, к моему сожалению должен сообщить Вам ... Ваш отец нам задолжал. |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown. |
Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна. |
'Comrade Dontsova, I shall be forced to inform the Ministry of Health of the way things are conducted in this clinic. |
Так, товарищ Донцова. Я вынужден буду говорить в Минздраве о порядках в этой клинике. |
Miss Gudmundson, I have to inform you... the suspect did not attack his neighbours. |
Мисс Гудмундсон, я должен сообщить вам... подозреваемый не нападал на своих соседей. |
I've sent word to inform the King of the situation. |
Я отправил королю послание, чтоб известить о ситуации. |
He has to inform on his roommate. |
Он должен стать информатором по сокамернику. |
Monsieur and Madame Alexander Du Roy de Cantel have the honor to inform you of the marriage of Monsieur George Du Roy de Cantel, their son, to Madame Madeleine Forestier. |
Господин и госпожа Александр Дю Руа де Кантель имеют честь сообщить вам о бракосочетании их сына Жоржа Дю Руа де Кантель с госпожой Мадленой Форестье. |
Failed to inform you of my every move. |
Не сообщал о каждом своём шаге? |
Мы обсудим стратегию и расскажем вам о наших планах. |
|
Did you inform him of this plan to sequester him? |
Вы ему сказали, что хотите его изолировать? |
I cannot inform you, but you will be duly acquainted with the reasons that have rendered such a step necessary at the preliminary examination. |
Не знаю, но на первом допросе вы все узнаете. |
If they are really qualified for the task, will not their own hearts be the first to inform them of it? |
Если они действительно достойны такой задачи, разве им сердце не подскажет? |
His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew. |
Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем. |
Rather reluctantly she did finally inform me that the doctor in charge had discretion in exceptional cases. |
Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач. |
You will inform the Cabinet, Prime Minister. |
Вы лишь проинформируете Кабинет, премьер-министр. |
You know, when you sell a house, don't you have to inform the buyer of things like mold and termites and dead bodies? |
Разве ты не обязан при продаже дома сообщать покупателям о плесени, термитах и трупах? |
Constructivist ideas have been used to inform adult education. |
Конструктивистские идеи были использованы для информирования образования взрослых. |
Not all sex manuals were produced to arouse or inform readers about sexual acts. |
Не все руководства по сексу были созданы для того, чтобы возбуждать или информировать читателей о сексуальных актах. |
Nikolai Rubinstein was advised of the marriage by telegram, and he went to inform Tchaikovsky straight away. |
Николаю Рубинштейну сообщили о женитьбе телеграммой, и он сразу же отправился сообщить об этом Чайковскому. |
Walters leaves the plane to inform Marian but her landlady is cleaning her recently vacated flat saying that Marian flew off to South Africa. |
Уолтерс выходит из самолета, чтобы сообщить Мэриан, но ее квартирная хозяйка убирает ее недавно освободившуюся квартиру, говоря, что Мэриан улетела в Южную Африку. |
Investigators must inform the public prosecutor before they begin their investigations. |
Следователи должны проинформировать об этом прокурора до начала расследования. |
Sysadmins will inform the community if performance issues of any significance do arise, and in such situations, their directives must be followed. |
Сисадмины будут информировать сообщество, если возникнут какие-либо существенные проблемы с производительностью, и в таких ситуациях их директивы должны выполняться. |
The phases are often interdependent, in that the results of one phase will inform how other phases are completed. |
Эти фазы часто взаимозависимы, поскольку результаты одной фазы будут информировать о том, как завершаются другие фазы. |
The white writing on the turret is to inform cargo handlers that it is not to be transported by sea as deck cargo. |
Белая надпись на башне должна информировать грузчиков о том, что он не должен перевозиться морем в качестве палубного груза. |
The text doesn't inform that the Read Army in the West perished and doesn't explain why. |
Текст не сообщает о том, что армия Рида на Западе погибла, и не объясняет, почему. |
Much of this material is used by policy makers to inform policy decisions and government agencies to develop long-term plan. |
Большая часть этого материала используется директивными органами для информирования о политических решениях и правительственными учреждениями для разработки долгосрочного плана. |
Axiology is concerned with how values inform research and theory development. |
Аксиология занимается тем, как ценности влияют на исследования и развитие теории. |
Upon hearing Norris's confessions, Jackson consulted his attorney, who advised him to inform authorities. |
Выслушав признания Норриса, Джексон посоветовался со своим адвокатом, который посоветовал ему сообщить властям. |
Deputy Secretary Warren Christopher, who attended the meeting in Vance's place, did not inform Vance. |
Заместитель госсекретаря Уоррен Кристофер, присутствовавший на встрече вместо Вэнса, ничего ему не сообщил. |
It was only when Messalina held a costly wedding banquet in Claudius' absence that the freedman Narcissus decided to inform him. |
Только когда Мессалина устроила в отсутствие Клавдия роскошный свадебный пир, вольноотпущенник Нарцисс решил сообщить ему об этом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «so i can inform them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «so i can inform them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: so, i, can, inform, them , а также произношение и транскрипцию к «so i can inform them». Также, к фразе «so i can inform them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.