So stingy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
cannot go so far - не может пройти
was so great - был настолько велик,
so cute - так мило
have been so busy - был настолько занят
is so dense - настолько плотная
so, could you - так, не могли бы вы
have so far been - До сих пор
so she says - так она говорит
so that there are - так что есть
to take so. out - принять это. вне
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
be stingy with - быть скупой с
stingy person - скупой человек
was stingy - был скуп
more stingy - более скупы
stingy with - скупа
been stingy - скупилась
so stingy - так скупы
and stingy - и скупой
not stingy - не поскупились
Синонимы к stingy: Scroogelike, niggardly, parsimonious, close-fisted, cheap, mingy, tight, tightfisted, cheeseparing, penny-pinching
Антонимы к stingy: bounteous, bountiful, charitable, freehanded, generous, liberal, munificent, openhanded, unsparing, unstinting
Значение stingy: unwilling to give or spend; ungenerous.
Rejections in the ultimatum game have been shown to be caused by adverse physiologic reactions to stingy offers. |
Было показано, что отказы в ультимативной игре вызваны неблагоприятными физиологическими реакциями на скупые предложения. |
There is in Moscow a lady, une dame, and she is very stingy. |
В Moscou есть одна барыня, une dame. |
And you, granny dear, don't be stingy and use up everything growing in Pogorelka, corn, chickens, mushrooms. |
А вы, бабушка, ничего в Погорелке не жалейте, и что там растет: хлеб, цыплят, грибы - все кушайте. |
'Stubborn, stingy, possessive, uncreative and unimaginative, devoted to meaningless activities that require being tidy and meticulous.' |
Упрямая, скупая, собственница, лишена воображения, посвящает себя бессмысленной деятельности которая требует аккуратности. |
He's a little stingy with the details, but.... You should have seen this guy. |
Он не в давался в детали, но... видел бы ты того парня. |
The customers are too stingy to give tips. |
Клиенты слишком скупы, чтобы дать чаевые. |
The stingy old buck, she whispered confidentially, coming nearer, has money to burn. |
Старый скряга, - доверительно прошептала она и подошла ближе. - Денег у него уйма! |
Even if it's stingy, I can't help it. |
я ничего не могу поделать. |
Сравнение со скрягой-курильщиком было ему неприятно. |
|
It is the precept to conquer anger by kindness, conquer the liar by truth, conquer stingy by giving, conquer evil by good, states Harvey. |
Это заповедь-побеждать гнев добротой, побеждать лжеца правдой, побеждать скупость подаянием, побеждать зло добром, утверждает Харви. |
If Player 1 in the ultimatum game anticipates this response to a stingy offer, they may be more generous. |
Если игрок 1 в ультимативной игре предвидит такой ответ на скупое предложение, он может быть более щедрым. |
So now that we're making more money, we don't have to be so stingy on the expense accounts. |
У нас стало больше денег, нам больше не нужно зажимать оплату расходов. |
Антонио щедр и крадет деньги своего скупого брата. |
|
She accused him of every mean fault; she said he was stingy, she said he was dull, she said he was vain, selfish; she cast virulent ridicule on everything upon which he was most sensitive. |
Она обвиняла его во всех пороках; кричала, что он скупердяй, сквалыга, что с ним помрешь от тоски, что он чванный эгоист. |
And of course, all of them are finicky, compulsively tidy stubborn and extremely stingy with money. |
И все они, конечно, очень мелочны маниакально-опрятны, упрямы и ужасно скупы. |
Закажите что-нибудь, и не скупитесь, дорогой. |
|
This will probably be his last weekend, so don't be stingy with the carrots. |
Возможно это последние дни лошадки, так что не скупитесь с морковками для него. |
А чего бы, кажется, жалеть! |
|
the European welfare state will remain more generous than the stingy American one, but it may become more manageable and less intrusive. |
европейское государство всеобщего благосостояния останется более щедрым, чем скупое американское, но оно может стать более управляемым и менее навязчивым. |
What we good stingy people don't like, is having our sixpences sucked away from us. |
Мы, люди скаредные, больше всего не терпим, чтобы из нас высасывали наши шиллинги и пенсы. |
As noble as a blind man, a penniless nobleman or a stingy clerk can be. |
Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель. |
But Purdy, who was as stingy as a miser and as incisive as a rat-trap, had caught wind of the proposed tunnel scheme. |
Но Парди, подозрительный и осторожный, как всякий скряга, обладал нюхом ищейки и уже успел проведать о замыслах Каупервуда. |
And as stingy! - As miserly as Gobseck and Gigonnet rolled into one. |
И скуп... как Гобсек и Жигоне, вместе взятые. |
Твой отец никогда не отличался сдержанностью в высказываниях. |
|
Он такой прижимистый, когда речь о жетоне заходит. |
|
How can one drink the health of such an odious, stingy, hard, unfeeling man as Mr Scrooge? |
Как можно пить за здравие такого чудовища, скряги? Он уж выпил из тебя всю кровь. |
No sense being stingy, not when we're talking about the biggest case of voter fraud in the history of American politics. |
Мы говорим о величайшем мошенничестве на выборах, в истории американской политики. |
I am not poor and I am not stingy when fundamental interests are at stake... as a complete aside. |
Я не оборванец и не жмотничаю, как полный олух, когда на кону солидные ставки. |
Instead of being so stingy with my goods all the time, maybe I should try selling 'em to everyone like that girl does. |
Вместо того, чтобы постоянно скупиться своим товаром, может стоит продаваться каждому, как та самая девушка? |
Come on, don't be so stingy with the onions. |
Ну же, будь такой скупой на серию. |
She was stingy in the extreme, and it was only Ippolit Matveyevich's poverty which prevented her giving rein to this passion. |
Скупа она была до чрезвычайности, и только бедность Ипполита Матвеевича не давала развернуться этому захватывающему чувству. |
Her father is very rich and stingy. |
Отец очень богат и скуп. |
Don't be too stingy, still get a lot |
Не будь таким жадным, там ещё много. |
Я не жадный, кто угодно мог взять. |
|
But, there's also money that cannot buy you anything - that's stingy money. |
А бывают деньги жадные, на них ничего не купишь. |
Is the son too stingy to pay for a slightly more liveable place? |
Действительно ли сын такой скряга, что бы заплатить немного больше для более приемлемого места? |
And one can't be stingy with these things... because you are more authentic... the more you resemble what you've dreamed of being. |
И скупиться тут не стоит Потому что ты становишься настоящей женщиной только тогда, когда больше похожа на такую, какой хочешь быть. |
How can you be so stingy after what the Doctor has done for us? |
Как вы можете скупиться для доктора, который столько сделал для нас и приходит на помощь в любую погоду? |
He's very' stingy for his age |
Он очень экономный для его возраста |
At the same time, he was very stingy, only giving the waiter a tip of two sous for a meal of seven or eight francs. |
И вместе с тем Лантье был безобразно скуп; после обеда в семь-восемь франков он оставлял лакею на чай два су. |
That's because they're so stingy themselves! resumed Gervaise. |
Вольно ж им быть такими скупыми! -продолжала Жервеза. |
She's too realistic and stingy. |
Она слишком реалистичная и ограниченная |
And, Marley, I want to hear those high notes, and don't be stingy with those runs. |
И, Марли, я хочу услышать те высокие ноты, у будь поуверенней в импровизации. |
Even the stingy Tjaden gives me a cigarette and then a light. |
Сумерки сближают нас; даже скуповатый Тьяден протягивает мне сигарету и дает прикурить. |
Я же говорю, она очень скрупулезна с деталями. |
|
Though not a stingy or penurious man, it was still true that of all earthly things he suffered most from a financial loss. |
Человек отнюдь не такой уж скупой или скаредный, он тем не менее из всех земных бед болезненнее всего переживал свои финансовые неудачи. |
Viola's right, you are stingy. |
Виола права, ты жадина. |
What right do you have to be so damn stingy? |
Какое ты имеешь право так грубо со мной разговаривать? |
Because he's freaking stingy, that's why. |
Жадюга он, вот почему. |
That's when I came to hate stingy people. |
С тех пор я ненавижу жадюг и скопидомов. |
I wouldn't have gone after the crystal if you hadn't been so stingy with my share the last time. |
Я бы не полез за кристалом Если бы в прошлый раз ты не зажал мою долю. |
It will only be for a time, I hope, that we shall have to be stingy and particular. |
Ведь нам, я надеюсь, недолго придется ограничивать себя и экономить. |
If you're not to stingy for a 10:er I'll let you in on the secret. |
Если не пожалеешь десятки, расскажу тебе секрет. |
He developed a reputation in the town for being taciturn and stingy. |
В городе он пользовался репутацией молчуна и скопидома. |
It's for sale, and it costs a million rubles, that same million you refuse to give me as a gift because you're so stingy. |
Она продается и стоят миллион рублей, тот самый миллион, который вы из жадности не хотите мне подарить. |
Don't be so stingy with your goods |
Не будь столь скуп на товар. |
'Cause you've been so stingy with your praise. |
Ведь ты был так скуп на похвалу. |
Well, hopefully she's not as stingy with her advice as she is with her gum. |
Ну, надеюсь, она не так скупа на советы, как на свою жевачку. |
Her character is kind of stingy and childish but actually she is not a bad person at all. |
Ее характер немного скуп и ребячлив, но на самом деле она совсем не плохой человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «so stingy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «so stingy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: so, stingy , а также произношение и транскрипцию к «so stingy». Также, к фразе «so stingy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.