Soviet constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Soviet constitution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
советская конституция
Translate

- soviet [noun]

adjective: советский

noun: совет

  • withdrawal of Soviet troops - вывод советских войск

  • since the Soviet Union collapsed - после развала Советского Союза

  • under soviet control - под советским контролем

  • soviet authorities - советская власть

  • soviet era - советская эпоха

  • soviet invasion - советское вторжение

  • by soviet - по советской

  • soviet camp - советский лагерь

  • after the collapse of the soviet - после распада Советского

  • by the supreme soviet - Верховный Совет

  • Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist

    Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate

    Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.

- constitution [noun]

noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ



This day the first Constitution of the Russian Federation was adopted in 1993 (previous Constitutions were all Soviet Unions).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день в 1993 г. была принята первая Конституция Российской Федерации (предыдущие были Конституциями Советского Союза).

Orthodox Christians constituted a majority of believers in the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Православные христиане составляли большинство верующих в Советском Союзе.

There are constitutional ways of removing the president of the Soviet Union; they have not been used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют конституционные способы отстранения президента Советского Союза, но они не были использованы.

They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляли заметную часть новой советской фразеологии.

A militia does not constitute a gun rights group any more than the Soviet government under Stalin would constitute a gun control group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милиция не представляет собой группу по защите прав на оружие, так же как Советское правительство при Сталине не представляло бы собой группу по контролю за оружием.

Before 1936, there was no Soviet Constitution day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1936 года Дня Советской Конституции не было.

On 18 February 1951, elections were held for the Supreme Soviets of the Soviet Union's constituent republics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля 1951 года состоялись выборы в Верховные Советы входящих в состав Советского Союза Республик.

Catholics formed a substantial and active religious constituency in the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католики составляли значительную и активную религиозную группу в Советском Союзе.

With the adoption of the 1936 Soviet Constitution on 5 December 1936, the size of the RSFSR was significantly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С принятием 5 декабря 1936 года Советской Конституции 1936 года размеры РСФСР были значительно сокращены.

One by one, the constituent republics created their own economic systems and voted to subordinate Soviet laws to local laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна за другой составные республики создавали свои экономические системы и голосовали за подчинение советских законов местным законам.

On 5 December 1936, the Kirghiz Soviet Socialist Republic was established as a constituent Union Republic of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 декабря 1936 года Киргизская Советская Социалистическая Республика была образована как составная союзная республика Советского Союза.

On 1 March 1959, elections were held for the Supreme Soviets of the Soviet Union's constituent republics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 марта 1959 года состоялись выборы в Верховные Советы входящих в состав Советского Союза Республик.

Boyarchuk points to the timing of the attack, just before Ukraine's Constitution Day, which celebrates the country’s post-Soviet independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боярчук указывает на время нападения. Вирус атаковал как раз накануне дня конституции Украины, которая празднует свою независимость, полученную после распада СССР.

Of the three Soviet constitutions, the 1936 Constitution survived longest as it was amended in 1944 and replaced with the 1977 Soviet Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из трех Советских Конституций дольше всего просуществовала Конституция 1936 года, которая была изменена в 1944 году и заменена советской Конституцией 1977 года.

Constitutional thought prevailed to an extent, and the 1977 Soviet Constitution had a greater effect on conceptualising the Soviet system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени преобладала конституционная мысль, и советская Конституция 1977 года оказала большее влияние на концептуализацию советской системы.

Soviet law never officially outlawed the holding of religious views, and the various Soviet Constitutions always guaranteed the right to believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское законодательство никогда официально не запрещало придерживаться религиозных взглядов, а различные советские Конституции всегда гарантировали право на веру.

Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза.

But he was willing to try to help constituents in his capacities as chairman of the Composers' Union and Deputy to the Supreme Soviet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был готов помочь избирателям в своем качестве председателя Союза композиторов и депутата Верховного Совета.

A constitutional crisis occurred in 1993 had been escalated into violence and the new constitution adopted officially abolished the entire Soviet government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникший в 1993 году конституционный кризис перерос в насилие, и принятая новая конституция официально отменила всю советскую власть.

Marxism–Leninism was mentioned in the Soviet constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксизм-ленинизм был упомянут в Советской Конституции.

All of these territories finally became constituent parts of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти территории окончательно вошли в состав Советского Союза.

In 1936, for the first time a Soviet constitution specifically mentioned the role of the Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году впервые в Советской Конституции была особо отмечена роль Коммунистической партии.

You would be correct if you are speaking of the Constitution of the former Union of Soviet Socialists Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были бы правы, если бы говорили о Конституции бывшего Союза Советских Социалистических Республик.

The 1936 constitution replaced the Congress of Soviets of the Soviet Union with the Supreme Soviet of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция 1936 года заменила съезд Советов Советского Союза Верховным Советом Советского Союза.

This constitutes the bulk of the Soviet surface fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основные суда советского военно-морского флота.

Both peasants and Soviet officials were often uncertain as to what constituted a kulak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И крестьяне, и советские чиновники часто не знали, что такое кулак.

In theory, the Soviet Constitution described the regime's position regarding nationalities and religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически Советская Конституция описывала позицию режима в отношении национальностей и религий.

This constituted the most powerful Soviet naval detachment which had ever approached within striking distance of South African waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый мощный советский военно-морской отряд, который когда-либо приближался на расстояние удара к водам Южной Африки.

The constitution empowered the Supreme Soviet to elect commissions, which performed most of the Supreme Soviet's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция наделяла Верховный Совет правом избирать комиссии, которые выполняли большую часть работы Верховного Совета.

The 1936 Soviet Constitution, adopted on 5 December 1936 and also known as the Stalin Constitution, redesigned the government of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская Конституция 1936 года, принятая 5 декабря 1936 года и известная также как Сталинская Конституция, изменила структуру правительства Советского Союза.

Beginning in 1936, 5 December was celebrated as Soviet Constitution day in the Soviet Union until the 1977 Soviet Constitution moved the day to 7 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1936 года, 5 декабря отмечался как День Советской Конституции в Советском Союзе, пока советская Конституция 1977 года не перенесла этот день на 7 октября.

The 1944 amendments to the 1936 Constitution established separate branches of the Red Army for each Soviet Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки 1944 года к Конституции 1936 года устанавливали отдельные подразделения Красной Армии для каждой советской республики.

The Soviet Union introduced collective farming in its constituent republics between 1927 and 1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз ввел коллективное земледелие в своих союзных республиках между 1927 и 1933 годами.

Article 42 of the 1977 Soviet Constitution gave all citizens the right to health protection and free access to any health institutions in the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 42 Конституции СССР 1977 года предоставляла всем гражданам право на охрану здоровья и свободный доступ в любые медицинские учреждения СССР.

Russian folk songs, as well as patriotic Soviet songs, constitute the bulk of the repertoire of the world-renowned Red Army choir and other popular ensembles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские народные песни, а также Патриотические советские песни составляют основную часть репертуара всемирно известного хора Красной Армии и других популярных ансамблей.

The rest of the Soviet Union, which constituted the bulk of the area, continued with the establishment of the Russian Federation in December 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть Советского Союза, которая составляла основную часть территории, продолжила свое существование с образованием Российской Федерации в декабре 1991 года.

Since the first formal cooperation treaties between Angola and the Soviet Union in 1976, the military sphere had constituted the pivot of Angolan-Soviet relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени заключения первых официальных договоров о сотрудничестве между Анголой и Советским Союзом в 1976 году военная сфера стала стержнем Анголо-советских отношений.

The ethnographers involved had to tackle - from a Soviet point of view - what constituted a people/nation/nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сыновья данико продолжали становиться герцогами или королями путем наследования или завоевания.

They constituted the beginning of the Soviet SPRN network, the equivalent of the NATO BMEWS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли собой начало советской сети СПРН, эквивалент натовских БМВ.

The regions were placed in Georgian borders under the Stalin Constitution of the USSR, but even before the collapse of the Soviet Union they voted for their independence from Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти регионы вошли в состав территории Грузии в соответствии со сталинской конституцией СССР, однако еще до распада Советского Союза они проголосовали за свою независимость от Грузии.

The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция признает семейную пару в качестве законной основы семьи.

Information subjected this caricature to reality and juxtaposed a vibrant, three-dimensional world with the imprisoning Soviet construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация подвергла эту карикатуру действительности и сопоставила яркий, трехмерный мир с лишающей свободы советской конструкцией.

The U.S. and NATO, of course, had no hope of stopping this kind of Soviet conventional attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, США и НАТО не могли даже надеяться остановить такого рода советское наступление с применением неядерных сил.

But at the end of the first day of combat — July 5 — Soviet premier Josef Stalin was focused on another contest that he knew would affect the outcome of the battle for Kursk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце первого дня сражения 5 июля советский руководитель Иосиф Сталин сосредоточил свое внимание на другом столкновении, зная, что оно не может не повлиять на Курскую битву.

That's why it's easy to play on these negative sentiments, to encourage people and remind them: ‘Look how lucky you were in the Soviet Union.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на негативных настроениях легко можно играть, можно подталкивать людей и напоминать им: „Смотрите, как хорошо и счастливо вы жили в Советском Союзе“.

If I were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кандидатом был я, у товарища Мак-Коркодейл не было бы шансов.

A president should know his constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент должен знать своих избирателей.

He photographed steelworkers in the Soviet Union, he lived with saboteurs ships in Bangladesh, sailed with fishermen in Galicia and Sicily,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он фотографировал сталеваров в Советском Союзе, он жил у диверсантов в Бангладеш, плавал с рыбаками в Галицию и на Сицилию,

They were discussing the running of a Soviet newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел разговор о структуре советской газеты.

He is a Soviet citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он советский гражданин.

It is not easy for a defendant to show both elements and therefore comparative negligence usually constitutes a better defence in many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не легко для ответчика, чтобы показать, как элементов, и, следовательно, сравнительная небрежность, как правило, представляет собой лучшую защиту во многих случаях.

The UPA responded to the Soviet methods by unleashing their own terror against Soviet activists, suspected collaborators and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УПА ответила на советские методы тем, что развязала свой собственный террор против советских активистов, подозреваемых коллаборационистов и их семей.

Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге.

English, as well as Turkish, have gained popularity among younger people since the collapse of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский, как и турецкий, приобрел популярность среди молодежи после распада Советского Союза.

The Russian Federation is recognized in international law as a successor state of the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Федерация признана в международном праве государством-правопреемником бывшего Советского Союза.

Until this date, Soviet troops started moving into Romania, taking approximately 140,000 Romanian prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этой даты советские войска начали продвигаться в Румынию, захватив около 140 000 румынских военнопленных.

At the same time, Kissinger met with the Soviet ambassador Anatoly Dobrynin to warn him that Nixon was a dangerous man who wanted to escalate the Vietnam war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Киссинджер встретился с советским послом Анатолием Добрыниным, чтобы предупредить его, что Никсон был опасным человеком, который хотел эскалации Вьетнамской войны.

The group's purpose was therefore to oppose Soviet influence by supporting anti-Communists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому целью группы было противодействие советскому влиянию путем поддержки антикоммунистов.

However it soon became clear that maintaining a currency union in the unstable political and economical circumstances of the post-Soviet states would be very difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре стало ясно, что сохранить валютный союз в нестабильных политических и экономических условиях постсоветских государств будет очень сложно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soviet constitution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soviet constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soviet, constitution , а также произношение и транскрипцию к «soviet constitution». Также, к фразе «soviet constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information