Speak in german - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
speak to me that way - говорят мне, что путь
do not speak english - не говорят по-английски
i can only speak - я могу говорить только
not to speak about - не говоря уже о
i like to speak - я хотел бы говорить
you speak up - вы говорить
speak with voice - говорить с голосом
speak a few - говорить несколько
make me speak - заставить меня говорить
speak of its - говорить о его
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
tuck in - вставлять
put in the picture - вставить изображение
in succession - в последовательности
in the presence of - в присутствии
point in time - момент времени
in (actual) fact - на самом деле
debate a matter in one’s mind - обдумывать
in jest - в шутку
cut in two/half - разрезать пополам / половине
express oneself in pantomime - объясняться жестами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
german unification - объединение Германии
german engineering company - немецкая инжиниринговая компания
with a german abitur - с немецкой Abitur
german intellectuals - немецкие интеллектуалы
german reader - немецкий читатель
good german - хороший немецкий
english and german version - английский и немецкий вариант
german business association - немецкий бизнес-ассоциации
as a german - как немецкий
german insurance association - немецкая страховая ассоциация
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
I speak fluent French and German. |
Я в совершенстве владею французским и немецким. |
In the 1950s it was still common for the children in the Dakotas to speak in English and the parents and grandparents to use German. |
В 1950-х годах дети в Дакоте все еще говорили по-английски, а родители и бабушки с дедушками-по-немецки. |
In July it became possible to speak to German adults in certain circumstances. |
В июле стало возможным говорить с немецкими взрослыми при определенных обстоятельствах. |
I have an absolute command of French and German, am very fluent and have a good accent in Italian and speak a little Spanish. |
Я прекрасно владею французским и немецким языками, очень бегло говорю по-итальянски с хорошим акцентом и немного по-испански. |
But noone is grooWing moore rapidly than the German Woork.ers ' Party. newly dubbed the P arty of the National Socialists, whose fiery speak.er... .. Adolf Hitler... |
Но ни одно из них не растет так быстро, как Немецкая Рабочая партия, недавно переименованная в Национал-социалистическую партию, чей пламенный рупор... |
When she was little, her mistress taught her so she has somebody speak German with. |
Когда она была маленькой, ее хозяйка обучила ее, так что ей было с кем говорить по-немецки. |
That is because it has just reorganised its foreign policy, indeed moving away from a policy that was, so to speak, managed by the USA, in favour of a German foreign policy. |
Дело в том, что она находится в процессе преобразования своей внешней политики, а именно переходит от политики, которой, так сказать, управляли США, к собственно немецкой внешней политике. |
Tracy made the puppet speak with different accents: French, Italian, German, and the one Amy adored the most, Paulita's Mexican lilt. |
Трейси заставляла куклу говорить с различными акцентами — французским, итальянским, немецким, но больше всего Эми нравился выговор мексиканки Паулиты. |
I speak English, Irish and German and would like to contribute to articles in those languages. |
Я говорю на английском, ирландском и немецком языках и хотел бы внести свой вклад в статьи на этих языках. |
Significant numbers of European immigrants and their descendants also speak their native languages; the most numerous are German, Portuguese, Italian and French. |
Значительное число европейских иммигрантов и их потомков также говорят на своих родных языках; наиболее многочисленными являются немецкий, португальский, итальянский и французский. |
Все, кто говорит по-немецки, должны это прокомментировать. |
|
Two speakers are scheduled: ECB Governing Council member Jens Weidman and German Finance Minister Wolfgang Schaeuble speak at a press briefing. |
Сегодня выступят два спикера: член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и министр финансов Германии Вольфганг Шойбле выступят на пресс-брифинге. |
I wanted to speak German, not Latin or Greek, since it was German I had undertaken to speak in the translation. |
Я хотел говорить по-немецки, а не по-латыни или по-гречески, поскольку в переводе я взял на себя обязательство говорить по-немецки. |
Many in my Polish family speak German that does not make them German neither does it make Copernicus German. |
Многие в моей польской семье говорят по-немецки, что не делает их немцами, как и Коперника немцем. |
There are few people in Luxembourg who speak German as their mother tongue. |
В Люксембурге мало кто говорит по-немецки как на родном языке. |
The fourth language, Romansh, is only spoken by 0.5% of the population, and those persons typically also speak either German or Italian. |
На четвертом языке, Романше, говорят только 0,5% населения, и эти люди, как правило, также говорят на немецком или итальянском языках. |
He learned to read and speak French and German. |
Он научился читать и говорить по-французски и по-немецки. |
If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible. |
Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным. |
And interestingly, now you speak with a German accent. |
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. |
I don’t speak German so I had to communicate there using the English language. |
Я не говорю по-немецки, поэтому мне пришлось общаться там с помощью английского. |
I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them. |
Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке. |
A reported 42% of Slovenes could speak German, which was one of the highest percentages outside German-speaking countries. |
Согласно сообщениям, 42% словенцев могут говорить по-немецки, что является одним из самых высоких показателей за пределами немецкоязычных стран. |
Only a few of them still speak the Old-Swedish dialect fluently and German is often used instead. |
Лишь немногие из них до сих пор свободно говорят на Старошведском диалекте, а вместо него часто используется немецкий. |
I speak German very well, learned Greek when I was in Athens and Italian when I was in Rome. |
Я свободно говорю по-немецки, пока был в Афинах - овладел греческим, пока жил в Риме -овладел итальянским. |
The dialect is now seen more as a sociolect, largely through increased immigration and trends among the educated population to speak standard German in everyday life. |
В настоящее время диалект рассматривается скорее как социолект, в основном за счет увеличения иммиграции и тенденции среди образованного населения говорить на стандартном немецком языке в повседневной жизни. |
Although Kissinger assimilated quickly into American culture, he never lost his pronounced German accent, due to childhood shyness that made him hesitant to speak. |
Хотя Киссинджер быстро ассимилировался с американской культурой, он никогда не терял своего ярко выраженного немецкого акцента из-за детской застенчивости, которая заставляла его не решаться говорить. |
George was a talented student, and quickly learned to speak French, German and Italian, in addition to his native English. |
Джордж был талантливым студентом и быстро научился говорить по-французски, по-немецки и по-итальянски, в дополнение к своему родному английскому языку. |
Why the hell do you speak german? |
Почему ты говоришь по-немецки? |
Some Amish who migrated to the United States in the 1850s speak a form of Bernese German or a Low Alemannic Alsatian dialect. |
Некоторые Эмиши, мигрировавшие в Соединенные Штаты в 1850-х годах, говорят на бернском немецком языке или на низком Алеманском эльзасском диалекте. |
Most prussians who remember speak the Preussische low-german dialect at home and only High-german when appropriate. |
Большинство пруссаков, которые помнят, говорят дома на Прейсишском нижненемецком диалекте и только на высоком немецком, когда это уместно. |
Jefferson had a lifelong interest in linguistics, and could speak, read, and write in a number of languages, including French, Greek, Italian, and German. |
Джефферсон всю жизнь интересовался лингвистикой и мог говорить, читать и писать на нескольких языках, включая французский, греческий, итальянский и немецкий. |
If you would like to help me improve that article, and look for any errors I might have made, please come on by. Do you speak German? |
Во время своего пребывания в должности МРК в Петрограде закрывал до пяти газет в день по подозрению в контрреволюционности. |
Polish clerics in Rome speak German, I bet they are very lucky in groceries, taxis, churches and anywhere else. |
Польские священнослужители в Риме говорят по-немецки, держу пари, что им очень повезло в бакалее, такси, церквях и в любом другом месте. |
Among the 8.7% who speak a language other than English at home, 5.5% speak Spanish, .7% speak German, and .4% speak Vietnamese. |
Среди 8,7% тех, кто дома говорит на другом языке, кроме английского, 5,5% говорят по-испански .7% говорят по-немецки, И.4% говорят по-вьетнамски. |
A large percentage of the EU speak German, French and/or Spanish as well. |
Значительная часть населения ЕС также говорит на немецком, французском и / или испанском языках. |
French was a language widely taught in German schools and most Germans could speak at least some French. |
Французский язык широко преподавался в немецких школах, и большинство немцев могли говорить по крайней мере немного по-французски. |
The population is singularly multicultural and the language they speak is agglomeration of English, Japanese, German and Spanish. |
Население страны исключительно многокультурно, и язык, на котором они говорят, представляет собой агломерацию английского, японского, немецкого и испанского языков. |
The Amish speak a dialect of German known as Pennsylvania German. |
Амиши говорят на диалекте немецкого языка, известном как пенсильванский немецкий. |
Although more than 49 million Americans claim they have German ancestors, only 1.24 million Americans speak German at home. |
Хотя более 49 миллионов американцев утверждают, что у них есть немецкие предки, только 1,24 миллиона американцев говорят по-немецки дома. |
Some groups use horse and buggy for transportation and speak German while others drive cars and speak English. |
Некоторые группы используют лошадь и багги для транспортировки и говорят по-немецки, в то время как другие ездят на автомобилях и говорят по-английски. |
Молодой яро научился говорить по-немецки у своей гувернантки. |
|
In 1860, nearly 25 percent of the New York City population was German-born, and many did not speak English. |
В 1860 году почти 25% населения Нью-Йорка были уроженцами Германии, и многие из них не говорили по-английски. |
In July, it became possible to speak to German adults in certain circumstances. |
В июле стало возможным разговаривать со взрослыми немцами при определенных обстоятельствах. |
Are you saying yes to everything like an idiot because you don't speak German? |
И вы отвечаете да на любой вопрос, как идиот, потому что не говорите по-немецки? |
Does anyone who dismisses new arguments actually speak German? |
Кто-нибудь, кто отвергает новые аргументы, действительно говорит по-немецки? |
He was multilingual able to speak English, French, German, Russian, Mongolian and Sanskrit as well as Korean, Chinese and Japanese. |
Он владел несколькими языками: английским, французским, немецким, русским, монгольским и санскритом, а также корейским, китайским и японским. |
We also know you speak fluent German and made repeated trips to both Germany and Austria. |
Ещё мы знаем, что вы свободно владеете немецким и не раз бывали в Германии и Австрии. |
When he'd get all hot and bothered, he'd speak to me in German. |
Когда он удовлетворен, говорит по-немецки. |
Tom can speak German as well as English. |
Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски. |
You speak German well. |
Ты говоришь по немецки хорошо. |
А потом нас проглотил кит, хотя я говорю по-китовьи. |
|
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry. |
Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать. |
Not all of them were personally known to him, and he was under the necessity of sorting them out, so to speak. |
Не все присутствующие были ему лично знакомы, и он ощущал необходимость рассортировать их. |
At that period of the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant. |
Во время летнего солнцестояния яркий полуденный свет словно пронзает вас насквозь. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
Either we both speak informally or both speak formally. |
Либо мы оба говорим неофициально, либо оба официально. |
Я уверен, что моя маленькая племянница исцеляет тебя, как мы говорим. |
|
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak in german».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak in german» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, in, german , а также произношение и транскрипцию к «speak in german». Также, к фразе «speak in german» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.