Specific documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specific documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретные документы
Translate

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

  • specific trajectory - конкретная траектория

  • be very specific - быть очень конкретным

  • specific market - специфический рынок

  • with a specific value - со значением удельной

  • specific allocation - конкретное распределение

  • specific technical training - конкретная техническая подготовка

  • specific batches - конкретные партии

  • specific safeguards - конкретные гарантии

  • specific media - конкретные средства массовой информации

  • specific order - определенный порядок

  • Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set

    Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain

    Значение specific: clearly defined or identified.

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами

  • full package of documents - полный пакет документов

  • provide documents - представлять документы

  • documents will be provided - будут предоставлены документы

  • word processing documents - текстовые документы

  • documents specified - Указанные документы

  • app documents - приложение документы

  • appeal documents - апелляционные документы

  • neither documents - ни документов

  • documents are in order - документы в порядке

  • circulated as documents - в качестве документов

  • Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers

    Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance

    Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.



The Roma find issues with documenting their own exact origin due to a lack of finding specific records left by ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У цыган возникают проблемы с документированием их собственного точного происхождения из-за отсутствия конкретных записей, оставленных предками.

Furthermore, he at no time provides a specific date for the end of the world in either of these documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он ни в одном из этих документов не указывает конкретную дату Конца света.

Compliant IDs must also feature specific security features intended to prevent tampering, counterfeiting, or duplication of the document for fraudulent purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместимые идентификаторы должны также иметь специальные функции безопасности, предназначенные для предотвращения подделки, подделки или дублирования документа в мошеннических целях.

Sometimes, public knowledge of the existence of a specific document is subtly suppressed, a situation resembling censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда публичное знание о существовании конкретного документа тонко замалчивается, ситуация напоминает цензуру.

A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа.

This section provides references to a range of documents developed by IOMC POs in support of specific chemicals management capacity building activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном разделе приводятся сноски на ряд документов, разработанных ПМРРХВ в поддержку конкретной деятельности по развитию потенциала по регулированию химических веществ.

Very little in the architecture documents is specific to the code itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мало в архитектуре документов является специфичным для самого кода.

Other uses include writing comments, descriptions and blog entries to websites and searching data elements or specific fields in large government and legal documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды использования включают написание комментариев, описаний и записей в блогах на веб-сайтах и поиск элементов данных или конкретных полей в крупных правительственных и юридических документах.

I don't want to be overly specific about the good editors, so will offer two vague yet documented examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть слишком конкретным в отношении хороших редакторов, поэтому приведу два расплывчатых, но документированных примера.

KathaLu, If the documentation exists as you say it does, then I agree, the specific alleged offenses should be presented in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каталу, если документация существует так, как вы говорите, то я согласен, что конкретные предполагаемые преступления должны быть представлены в статье.

If we do not have information for your specific router, please consult your device documentation or the device manufacturer’s website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас нет информации о маршрутизаторе вашей конкретной модели, обратитесь к документации по устройству или веб-сайту изготовителя.

It is not compulsory to carry the card itself, as the authorities only have the right to ask for the identity of a person, not for a specific document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно иметь при себе саму карту, так как власти имеют право только запрашивать личность человека, а не конкретный документ.

The search results would be filtered to display either a list of cases or specific documents meeting certain criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты поиска будут отфильтрованы таким образом, что будет показан либо перечень дел, либо конкретные документы, отвечающие определенным критериям.

I just noticed the current wording is Kiev-specific, but the page documents 10s of 1000s of people in protests elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что заметил, что нынешняя формулировка специфична для Киева, но страница документирует 10-е из 1000-х людей, участвующих в протестах в других частях страны.

For some breeds, such as the Thoroughbred, Arabian influence of specific animals is documented in written stud books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых пород, таких как чистокровные, арабское влияние конкретных животных задокументировано в письменных племенных книгах.

A site mailbox serves as a central filing cabinet for project-specific email and documents that can be accessed and edited only by site members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовый ящик сайта — центральный архивный шкаф для связанных с проектом писем и документов, изменять и просматривать которые могут только члены сайта.

The revised document has specific social protection and social inclusion goals that will directly benefit older persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренный документ ставит конкретные цели в области социальной защиты и вовлечения в жизнь общества, которые будут непосредственно отвечать интересам пожилых людей.

Only when both parties come to an agreement do they sign a contract with their signing keys, and only then are they legally bound by the terms of a specific document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда, когда обе стороны приходят к соглашению, они подписывают контракт со своими ключами для подписания, и только тогда они юридически связаны условиями конкретного документа.

So even though there is no specific documentary evidence of its debut, we can with confidence say that the play as we have it was first performed at the Globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, хотя нет никаких конкретных документальных свидетельств его дебюта, мы можем с уверенностью сказать, что пьеса в том виде, в каком мы ее имеем, впервые была поставлена на глобусе.

You can change the page view to highlight documents that meet specific criteria, such as documents that are assigned only to you or documents that have not been started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно изменить представление страниц, чтобы выделить соответствующие определенным критериям документы, например документы, назначенные только вам или работа над которыми не начата.

The USB HID class devices and their basic functions are defined in USB-IF documentation without any specific software in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства класса USB HID и их основные функции определены в документации USB-IF без какого-либо специального программного обеспечения.

I provided further information citing the specific documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представил дополнительную информацию, сославшись на конкретные документы.

The CEDAW-specific document more specifically considers cases where gender discrimination is considered to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе, непосредственно касающемся КЛРДЖ, случаи предполагаемой дискриминации по признаку пола рассматриваются более предметно.

Several dance notation systems have been invented, many of which are designed to document specific types of dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было изобретено несколько систем нотации танца, многие из которых предназначены для документирования конкретных типов танца.

The document management for product and production data is specific to the manufacturing industry and manages data of any formats, as e.g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджмент документов изделий и изготовления настроен на требования промышленного производства, и управляет файлами в любых форматах, как напр.

As such, any printed versions were considered ephemera, i.e., temporary documents created for a specific purpose and intended to be thrown away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, любые печатные версии считались эфемерными, то есть временными документами, созданными с определенной целью и предназначенными для выброса.

The specific example we use for most GNU software packages is the GNU General Public License, a particular document in legalese which accomplishes this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу.

If we do not have content for your specific router, please consult your router documentation or manufacturer’s website to find out how to check your wireless channel width.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у нас нет информации о смене канала на вашем конкретном маршрутизаторе, пожалуйста, обратитесь к своей документации устройства или веб-сайту изготовителя.

When you save a document to OneDrive, you can share it with specific coworkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сохранении документа в OneDrive вы можете предоставить к нему доступ отдельным коллегам.

In September of 2000, - The Project for a New American Century published a document - in which Dick Cheney described race-specific bioweapons as - 'politically useful tools'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2000, под Проектом Нового Американского Столетия вышел документ, в котором Дик Чейни описал биооружие, действующее избирательно на расы, как политически полезный инструмент.

It proved more difficult to obtain specific documentation and information on the actual number of weapons and ammunition delivered, the date of delivery and the port of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение конкретной документации и информации о фактическом количестве поставленного оружия и боеприпасов, сроках их доставки и портах ввоза оказалось более сложной задачей.

Specific computational workflows have been developed to impose structure upon the unstructured data contained within text documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были разработаны специальные вычислительные рабочие процессы для наложения структуры на неструктурированные данные, содержащиеся в текстовых документах.

Several methods to automatically extract technical terms from domain-specific document warehouses have been described in the literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе описано несколько способов автоматического извлечения технических терминов из хранилищ документов, относящихся к конкретным доменам.

A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа.

Reports range from specific, incident based accounts to figures from hospitals, morgues, and other documentary data-gathering agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты варьируются от конкретных, основанных на инцидентах отчетов до цифр из больниц, моргов и других документальных агентств по сбору данных.

Queries can return specific fields of documents and also include user-defined JavaScript functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы могут возвращать определенные поля документов, а также включать пользовательские функции JavaScript.

Other uses include writing comments, descriptions and blog entries to websites and searching data elements or specific fields in large government and legal documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды использования включают написание комментариев, описаний и записей в блогах на веб-сайтах и поиск элементов данных или конкретных полей в крупных правительственных и юридических документах.

However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in austere conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в экстремальных условиях.

I documented those problem areas some time ago on the Talk Falun Gong page, but there has not been any specific responses to my concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задокументировал эти проблемные области некоторое время назад на странице Talk Falun Gong, но там не было никаких конкретных ответов на мои проблемы.

In the search stage, when performing a specific query, only the index is referenced, rather than the text of the original documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе поиска при выполнении конкретного запроса ссылка делается только на индекс, а не на текст исходных документов.

For information about how to configure port settings on a firewall, router, or gateway, see the documentation for the specific device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о настройке портов в брандмауэре, маршрутизаторе или шлюзе см. в документации по соответствующему устройству.

However, in all public documents of this time its name is simply the administrative building, without any specific affiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во всех государственных документах этого времени его название - просто административное здание, без какой-либо конкретной принадлежности.

If permission has been granted for only specific individuals to be able to make changes to parts of the document, only those individuals can move to the parts they can change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разрешение на редактирование частей документа предоставлено только отдельным пользователям, никто другой не сможет перейти к этим областям.

The documentation for the tag is very specific when it should be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация для тега очень специфична, когда он должен использоваться.

To print just a specific area of the document, select that area and then select File and Print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напечатать определенную часть документа, выделите ее, а затем нажмите Файл > Печать.

Specific documentation would state the reasons why the area needed to be renovated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальной документации будут указаны причины, по которым этот район нуждается в ремонте.

Alternatively, you can set up customer-level print settings that apply to documents for specific customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо можно настроить параметры печати на уровне клиента, которые будут применяться к документам определенного клиента.

B'Tselem has also documented additional attacks with acid in specific attacks involving women in a collaboration context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B'Tselem также задокументировал дополнительные атаки с кислотой в конкретных атаках с участием женщин в контексте сотрудничества.

Hazard teams for the selected areas have been formed to document findings, recommendations and specific user requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданы группы по конкретным видам рисков в таких отдельных областях в целях документирования заключений, рекомендаций и потребностей конкретных пользователей.

This purchase allowed UNHCR to install the product on site, prepare situation-specific scenarios with functional staff and document changes that met their exact needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупка этого программного обеспечения позволила УВКБ установить его на местах, подготовить сценарии конкретных ситуаций с указанием необходимых изменений в области персонала и документации для учета конкретных потребностей этих сценариев.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д.

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

The computation tables are organized in seventeen or eighteen tables that document the orbiting speeds of planets and the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычислительные таблицы организованы в семнадцать или восемнадцать таблиц, которые документируют орбитальные скорости планет и Луны.

For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, documents , а также произношение и транскрипцию к «specific documents». Также, к фразе «specific documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information