Staff from the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
convention for staff - конвенции для персонала
staff constraints - ограничения по персоналу
airline staff - сотрудники авиакомпании
help desk staff - Сотрудники службы поддержки
staff schedule - штатное расписание
common staff - общий персонал
authorized staff - уполномоченный персонал
organization staff - сотрудники организации
logistics staff - логистики персонала
more staff time - больше времени сотрудников
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
despatched from - отправлены из
already from - уже с
contacts from - контакты из
entrepreneurship from - предпринимательства от
significant from - значительный из
from bias - от смещения
pumping from - накачкой от
summoned from - вызвал из
lied from - солгал из
smarting from - резь от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
hit the right nail on the head - попасть в точку
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
the most natural thing in the world - самая естественная вещь в мире
the increase in the cost of living - увеличение стоимости жизни
the company reserves the right to refuse - Компания оставляет за собой право отказать
depending on the size of the company - в зависимости от размера компании
talk on the phone all the time - говорить по телефону все время
over the course of the last decades - в течение последних десятилетий
in the middle of the block - в середине блока
at the outset of the new - в начале нового
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
body office - тело офис
back office manager - назад офис-менеджер
2010 box office - 2010 кинопроката
joining the office - вступление в должность
manufacturer's office - офис производителя
wireless office - пункт радиосвязи
program office - офис программы
office review - обзор офис
at my office - в моем офисе
out my office - из моего офиса
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Конторский мальчик по прозвищу Рыжий орех пополняет штат. |
|
Anyway, I, uh, talked to the office staff at the movie set, and not only has Charlie been acting weird lately, but two days ago, he sweet-talked the accountant into letting him look over the books. |
Неважно, я поговорил с персоналом на съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера позволить ему взглянуть на счета. |
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. |
Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. |
It seemed probable, therefore, that the office staff could be given a clean bill of health. |
Выходит, сослуживцы умершего к смерти своего босса, судя по всему, не причастны. |
Saikat Chakrabarti, who had been her campaign co-chair, became chief of staff for her congressional office. |
Сайкат Чакрабарти, который был ее сопредседателем в предвыборной кампании, стал начальником штаба ее офиса в Конгрессе. |
Benckendorff employed 300 gendarmes and 16 staff in his office. |
Бенкендорф нанял в своем кабинете 300 жандармов и 16 сотрудников. |
The office service manager and his staff were responsible for noninvestigative matters. |
К заведующему отделом и его штату стекались все нераскрытые дела. |
Staff from agencies including the Defence Materiel Organisation, and the Australian Taxation Office, have participated since that time. |
С тех пор в нем приняли участие сотрудники различных ведомств, включая Организацию оборонных материалов и Австралийское налоговое управление. |
The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled. |
Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата. |
Maybe they were used as confidential informants or maybe they were office staff. |
Может они были конфиденциальными информаторами. или офисными сотрудниками. |
Remaining staff were moved to other NSC departments, prompting Ziemer's resignation, thus completing the elimination of the office. |
Оставшиеся сотрудники были переведены в другие отделы СНБ, что вызвало отставку Зиемера и тем самым завершило ликвидацию управления. |
The foundation was based at the Trump Organization in New York City and had no paid staff or dedicated office space. |
Фонд был основан в Trump Organization в Нью-Йорке и не имел оплачиваемого персонала или специальных офисных помещений. |
It requested further information regarding the voluntary supplemental funding mechanism for the Office of Staff Legal Assistance. |
Делегация обратилась с просьбой о предоставлении дополнительной информации в отношении добровольного механизма дополнительного финансирования Отдела юридической помощи персоналу. |
In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department. |
Кроме того, укомплектованность Департамента кадрами финансистов была обеспечена путем назначения в Управление сотрудников из других отделов Департамента. |
The integration of services has been facilitated by the phased relocation of UNPOS staff to the Gigiri compound at the United Nations Office at Nairobi. |
Интеграции услуг способствует поэтапный перевод персонала ПОООНС в Гигири в комплекс Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби. |
In most units, the operations office is the largest of the staff sections and considered the most important. |
В большинстве подразделений оперативное управление является самой крупной из штатных секций и считается самой важной. |
He said his office would use the video to strengthen staff training. |
Он сказал, что его офис будет использовать это видео для усиления подготовки персонала. |
There was clearly a group inside my staff that worked covertly to use the influence of this office (jaunty ringtone plays) to their benefit. |
Очевидно, внутри моего персонала была группа людей, которые тайно использовали мое влияние для своей выгоды. |
In addition, New York-based staff of the former gender equality entities was located in different office buildings. |
Кроме того, базирующиеся в Нью-Йорке сотрудники прежних структур, занимавшихся вопросами гендерного равенства, размещались в различных зданиях. |
In the spring of 1954 Leary's office took on a new member of staff, Mary della Cioppa, known as Dell. |
Весной 1954 в офисе Лири появился новый работник - Мэри делла Чоппа, которую все называли Дэлл. |
Obviously, if the hotel was to be an office for the railway staff, there would be no need for any chamber-maids; the whole hotel staff would have to g°. |
Конечно, учреждению горничные не понадобятся; всем служащим гостиницы придется уйти. |
If you don’t have the product or license you need, contact your Office 365 admin or IT staff for help in getting that license or finding an alternative. |
Если у вас нет нужных продукта или лицензии, обратитесь за помощью к администратору Office 365 или ИТ-специалисту. Они помогут получить необходимую лицензию или предложат альтернативный вариант. |
In Britain, staff writers may work in the office instead of traveling to cover a beat. |
В Британии штатные писатели могут работать в офисе вместо того, чтобы путешествовать, чтобы освещать бит. |
Even if he is innocent, his history of violence has raised concerns among both my office and hospital staff. |
Даже если он невиновен, его криминальное прошлое вызывает озабоченность, как у прокуратуры, так и у персонала больницы. |
The Sheriff has an office and staff but does not have any executive powers. |
У Шерифа есть офис и штат сотрудников, но он не имеет никаких исполнительных полномочий. |
To this end, the Executive Secretary seconded one senior secretariat staff member to work with the Office of the Secretary-General. |
С этой целью Исполнительный секретарь назначил одного старшего сотрудника секретариата для работы с Канцелярией Генерального секретаря. |
The federal government had a highly professional Office of Education; Roosevelt cut its budget and staff, and refused to consult with its leader John Ward Studebaker. |
Федеральное правительство имело высокопрофессиональное Управление образования; Рузвельт сократил его бюджет и штат и отказался консультироваться с его руководителем Джоном Уордом Студебеккером. |
This was followed by a budget officer assignment in the office of the Joint Chiefs of Staff at the Pentagon. |
За этим последовало назначение сотрудника по бюджету в управление Объединенного комитета начальников штабов при Пентагоне. |
Girls' Education Department staff and provincial office directors Al-Amana. |
Персонал Департамента по вопросам образования девочек и директора провинциальных отделений. |
And as Chief of Staff, Richard, you can send teams in via written orders from the Office of the President. |
Ты, Ричард, как глава секретариата, можешь отправить туда группы через письменные приказы от администрации президента. |
Today, most of the staff members of the Executive Office of the President are located in the adjacent Eisenhower Executive Office Building. |
Сегодня большинство сотрудников Администрации Президента находятся в соседнем здании администрации Эйзенхауэра. |
Many office buildings also have kitchen facilities and a staff room, where workers can have lunch or take a short break. |
Во многих офисных зданиях также есть кухня и комната для персонала, где работники могут пообедать или сделать небольшой перерыв. |
In the evening of 10 March, Lüttwitz came with his staff to Ebert's office. |
Вечером 10 марта Люттвиц пришел со своими сотрудниками в кабинет Эберта. |
The Office also developed a guide to assist staff members in mainstreaming gender into their daily work. |
Канцелярия также разработала для сотрудников руководство по вопросам обеспечения учета гендерной проблематики в их повседневной работе. |
Once of your juiced-up jack boots just killed my entire office staff, and snapped the district attorney's neck! |
Один из твоих солдатиков перебил весь мой офис. И свернул шею окружному прокурору! |
Estimates are based on the requirement of office space for 15 persons (5 staff and 10 consultants at any one time). |
Смета исчислена исходя из потребностей в служебных помещениях для 15 человек (5 сотрудников и 10 консультантов в любой данный момент). |
This would require that the office of my Special Representative be provided with the necessary substantive and support staff. |
Для этого канцелярию моего Специального представителя следует обеспечить необходимым основным и вспомогательным персоналом. |
Now, either we're adding staff to our office, or I'm being replaced. |
Итак, либо мы увиличиваем штат сотрудников, либо вы хотите меня заменить. |
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. |
Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
Check the employee records of my campaign, of my office staff. |
Проверь все личные дела тех, кто входит в мой штаб. |
Well, I've been alerted by the chairman of the Joint Chiefs of Staff's office that she's on a military flight heading this way. |
Ну, меня предупредил председатель Объединенного комитета начальников штаба, что она на военном рейсе сюда. |
The Maritime Staff Office, located in Tokyo, serves the Chief of Staff in commanding and supervising the force. |
Управление морского штаба, расположенное в Токио, выполняет функции начальника штаба по командованию и надзору за силами. |
Well, talking of being hounded out of office, it would appear as though one member of staff has been siphoning off public money. |
Раз уж разговор зашёл об изгнании из офисов, судя по этой бумаге, один наш сотрудник воровал народные деньги. |
The commissioner is assisted by an administrator and small staff, and is based in London and is resident in the Foreign and Commonwealth Office. |
Комиссару помогают администратор и небольшой штат сотрудников, он базируется в Лондоне и является резидентом Министерства иностранных дел и по делам Содружества. |
Headquarters and regional office staff will participate in international standing committees on such diseases. |
Персонал, работающий в штаб-квартире и региональных отделениях, будет участвовать в работе постоянных международных комитетов, которые занимаются борьбой с такими болезнями. |
While he was on vacation during June 2016, ESHC facilities staff noticed an infestation of flies and bugs and the source was determined to be Tyndall's office. |
Когда он был в отпуске в июне 2016 года, сотрудники ESHC facilities заметили заражение мух и жуков, и источник был определен как офис Тиндалла. |
When an administration staff member leaves office, federal law governs how quickly one can begin a lobbying career. |
Когда сотрудник администрации покидает свой пост, федеральный закон определяет, как быстро он может начать лоббистскую карьеру. |
MY NURSES AND OFFICE STAFF WILL BE HAPPY TO PROVIDE YOU WITH STATEMENTS. |
Медсестры и прочий персонал с радостью дадут показания. |
In May 1967, a group of 20 demonstrators held a sit-in outside the Joint Chiefs of Staff's office, which lasted four days before they were arrested. |
В мае 1967 года группа из 20 демонстрантов провела сидячую забастовку у здания Объединенного комитета начальников штабов, которая продолжалась четыре дня, прежде чем они были арестованы. |
They practically ran down the hall to a large office, the receptionist behind them. |
Они чуть ли не бегом проследовали в большой кабинет в конце коридора, сопровождаемые секретаршей. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
You go. I'll wait in your office. |
Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе. |
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. |
Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office. |
Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат. |
If you don’t have a desktop version of Office, you can try or buy the latest version now. |
Если у вас нет классической версии Office, вы можете скачать пробную версию или приобрести пакет. |
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the alterations were made at the behest of the Syrian government. |
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) дало понять, что поправки были внесены по настоятельной просьбе сирийского правительства. |
And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department. |
А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «staff from the office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «staff from the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: staff, from, the, office , а также произношение и транскрипцию к «staff from the office». Также, к фразе «staff from the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.