Standard operational procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Standard operational procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стандартные операционные процедуры
Translate

- standard [adjective]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг

adjective: стандартный, типовой, нормальный, нормативный, общепринятый, образцовый, штамбовый

- operational [adjective]

adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



The procedures and operations manual for the ITPOs shall be revised and updated in the light of programmatic and administrative changes in UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство по процедурам и операциям ОСИТ будет пересмотрено и обновлено в свете изменений программного и административного харак-тера в ЮНИДО.

Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations Air Operations Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры, относящиеся к возмещению расходов на перевозку персонала или грузов, не связанных с миссиями, включены в Руководство Организации Объединенных Наций по использованию авиации.

This procedure is done in an operation theatre with full preparation for resuscitative measures to deal with respiratory distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура проводится в операционном зале с полной подготовкой к реанимационным мероприятиям по борьбе с респираторным дистрессом.

The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел материально-технического обеспечения отвечает за внедрение и контроль за соблюдением директив и процедур по всем вопросам материально-технического обеспечения в полевых операциях.

The Youth Justice Centre Operations Manual contains the operating procedures for the three youth justice centres in Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве, касающемся деятельности центров системы ювенальной юстиции, излагаются оперативные процедуры трех центров системы ювенальной юстиции в Виктории.

The idea of treating network operations as remote procedure calls goes back at least to the 1970s in early ARPANET documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея рассматривать сетевые операции как удаленные вызовы процедур восходит, по крайней мере, к 1970-м годам в ранних документах ARPANET.

Although the procedure is relatively painless when done properly, the root canal remains a stereotypically fearsome dental operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя процедура относительно безболезненна при правильном выполнении, корневой канал остается стереотипно страшной стоматологической операцией.

Depending on the packaging operation and the food, packaging machinery often needs specified daily wash-down and cleaning procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от работы упаковки и продуктов питания упаковочное оборудование часто нуждается в определенных ежедневных процедурах промывки и очистки.

Use this procedure to assign a sequence group to an operation resource or a resource group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для назначения группы упорядочения операционному ресурсу или группе ресурсов.

Additional extranets and listservers will be created once the verification procedure and the accreditation procedure under the JISC are fully operationalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полного ввода в действие процедуры проверки и аккредитации в рамках КНСО будут созданы дополнительные экстранеты и рассылочные серверы.

The operational procedures of the Fund shall be determined by a supervisory body to be established by the Donors and the GoS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативные процедуры Фонда определяются надзорным органом, учреждаемым донорами и правительством Судана.

There is no globally agreed consensus as to which procedures are more effective, and there have been over 50 different operations described.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глобальном уровне не существует единого мнения относительно того, какие процедуры являются более эффективными, и было описано более 50 различных операций.

During the nonconsensual procedure, Burt would cut around, move, and reshape the clitoris of women who had been admitted for other operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время неконсенсусной процедуры Берт разрезал, двигал и изменял форму клитора женщин, допущенных к другим операциям.

Diving supervisors are trained in the procedures of hazard identification and risk assessment, and it is part of their planning and operational responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водолазные инспекторы обучены процедурам идентификации опасности и оценки риска, и это является частью их планирования и оперативной ответственности.

This misunderstanding was subsequently incorporated into the RCMP's operational policies and procedures as well as those of other police services in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это недоразумение впоследствии было включено в оперативную политику и процедуры КККП, а также других полицейских служб Канады.

In case of joint operations, the Army procedures were followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае совместных операций применялись армейские процедуры.

The module's interface typically declares the constructors as ordinary procedures, and most of the other ADT operations as methods of that class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерфейс модуля обычно объявляет конструкторы как обычные процедуры, а большинство других операций ADT-как методы этого класса.

I know how long until you switch operational procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, через какое время ты сменишь тактику допроса.

Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;

In addition, lending and investment policies and procedures are in writing, conducive to safe and sound operations and are followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кредитная и инвестиционная политика и процедуры оформляются в письменном виде, что способствует безопасному и надежному функционированию и соблюдаются.

The rules of procedure of the European Commission set out the Commission's operation and organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила процедуры Европейской комиссии определяют деятельность и организацию комиссии.

I perform the most delicate and intricate operations and procedures on the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я делаю самые изящные и искусные операции и процедуры над человеческим телом.

The investigation report recommended that BA revise its training of crews in three engine operation fuel management procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе о расследовании было рекомендовано БА пересмотреть свою подготовку экипажей по трем процедурам управления топливом при эксплуатации двигателей.

This allows for a relatively inexpensive procedure with low capital and operational costs, depending on the type of contaminant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет проводить относительно недорогую процедуру с низкими капитальными и эксплуатационными затратами, в зависимости от типа загрязняющего вещества.

Flying leased MD900 and MD902 Enforcer helicopters the unit developed and evaluated tactics and procedures for day and night operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летая на арендованных вертолетах MD900 и MD902 Enforcer, подразделение разработало и оценило тактику и порядок проведения дневных и ночных операций.

In July 2010, shipping companies agreed to use standardized procedures in order to assess risk in key shipboard operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2010 года судоходные компании согласились использовать стандартизированные процедуры для оценки рисков при эксплуатации ключевых судов.

Wolowitz, you will be completing a series of delicate surgical procedures on the classic children's game, Operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воловиц, ты проведешь серию серьезных хирургических операций в классической детской игре Операция.

There are many different names and procedures of operation for these community-based meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много различных названий и процедур работы для этих встреч на уровне общин.

This operation is an elective procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта операция - необязательная процедура.

Reach consensus on three common operational procedures on reconciliation, change management and independent assessment reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение консенсуса по трем общим оперативным процедурам сверки информации, управления процессом внесения изменений и подготовке докладов о независимой оценке.

Institutional changes are required, particularly with regard to implementing arrangements and procedures for transit operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует принимать меры организационного плана, особенно в том, что касается осуществления соглашений и процедур, касающихся транзитных перевозок.

Critical variations in tailings pond operation practice from approved procedures contributed further to the dam failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические отклонения в практике эксплуатации хвостохранилища от утвержденных процедур способствовали дальнейшему разрушению плотины.

Recruitment procedures, paramilitary training organizations, the use of newspaper advertisements, training centres and covert operations should all be looked into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание следует обращать на механизмы вербовки, полувоенные учебные организации, использование рекламных объявлений в периодических печатных изданиях, на центры подготовки и тайные операции.

These are translations and intelligence evaluations, but basically they show intimate knowledge of our operational procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот перевод и оценка разведданных, но в основном они показывают полную осведомленность в системе нашей работы.

The ARFCOS charter was updated seven times over the next 30 years to reflect changes in the armed forces, military doctrine, and operational procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав АРФКОС обновлялся семь раз в течение следующих 30 лет, отражая изменения в Вооруженных силах, военной доктрине и оперативных процедурах.

However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем необходимы дальнейшие усилия для введения в действие руководящих принципов и процедур в целях недопущения в будущем недостатков в управлении чрезвычайными операциями.

The overall rate of complications during the 30 days following surgery ranges from 7% for laparoscopic procedures to 14.5% for operations through open incisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая частота осложнений в течение 30 дней после операции колеблется от 7% при лапароскопических вмешательствах до 14,5% при операциях через открытые разрезы.

In Iraq, he transformed special operations with what he called systemic negation of repetitive procedural practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ираке он преобразил все спецоперации своим, как он это называл, ходовым разворотом аллитерирующих процедурных практик.

For successful surgery, medication is then introduced prior to the operation, usually the morning before the procedure and is continued for up to two weeks after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успешного хирургического вмешательства лекарство вводится до операции, обычно утром перед процедурой, и продолжается в течение двух недель после нее.

In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы.

Eyelid surgeries are overall safe procedures but they carry certain risks since the area on which the operation is performed is so close to the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции на веках в целом безопасны, но они несут определенный риск, так как область, на которой выполняется операция, находится так близко к глазу.

Yeah, well, I've swotted up on jargon, goals, operational procedures, and I've made these flash cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, я вызубрила весь жаргон, цели и задачи, все процедуры, подготовила эти карточки с текстом.

After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб.

Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу.

Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.

Use this procedure to view the profile of a current, prospective, or unsolicited vendor who is listed in the search results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для просмотра профиля текущего, потенциального поставщика или поставщика-соискателя, указанного в результатах поиска.

To set up a retry schedule, complete the following procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы настроить график повторных попыток отправки, выполните следующие действия.

Operation Infinite Wisdom, in which the gods cease to be benevolent, in which the full bicep of the American military machine flexes its... bicep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Бесконечная Мудрость, в которой боги перестают быть милосердными, в которой накаченный бицепс американской военной машины напрягает свой... бицепс.

I'll supervise the operation, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я буду следить за операцией.

I didn't realize I was in operation Cobra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не знал, что участвую в Операции Кобра.

The operation the Republic proposes is purely humanitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели.

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

The book also claims that Israel sold weapons and drop tanks in a secret operation in Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге также утверждается, что Израиль продавал оружие и сбрасывал танки в ходе секретной операции в Перу.

From beginning to end, a DA operation must be most carefully planned, executed, and above all, reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От начала до конца операция DA должна быть тщательно спланирована, выполнена и, прежде всего, доложена.

Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов.

Hardware random number generators should be constantly monitored for proper operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппаратные генераторы случайных чисел должны постоянно контролироваться для правильной работы.

It gives weight to something that, due to hardware imperfections, is no worse than just about any other signal processing operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это придает вес тому, что из-за аппаратных несовершенств не хуже, чем любая другая операция обработки сигналов.

Panic attacks experienced during the procedure can stop the person from adjusting to the situation, thereby perpetuating the fear. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панические атаки, испытываемые во время процедуры, могут помешать человеку приспособиться к ситуации, тем самым увековечивая страх. .

This procedure is based on the assumption that the decompression model will produce equivalent predictions for the same pressure ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стволовые клетки всегда представляли огромный интерес для ученых благодаря своим уникальным свойствам, которые делают их непохожими ни на одну другую клетку в организме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standard operational procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standard operational procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standard, operational, procedures , а также произношение и транскрипцию к «standard operational procedures». Также, к фразе «standard operational procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information