State of emergency was - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
virginia state - вирджиния состояние
state dissolution - состояние растворения
feudal state - феодальное государство
do state - делать состояние
happy state - счастливое состояние
in whatever state - в каком бы состоянии
state of independence - состояние независимости
state government departments - состояние государственных ведомств
a model state - модель состояния
asymptotic state - асимптотическое состояние
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
added moment of inertia of water - момент инерции присоединенной массы
assessment of the risks of material misstatement - оценка риска существенного искажения
restructuring of the department of peacekeeping operations - реструктуризации отдела операций по поддержанию мира
minister of defence of the russian federation - Министр обороны Российской Федерации
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
summary of the survey of economic - Резюме обзора экономических
constitution of the republic of panama - Конституция Республики панамы
ministry of foreign affairs of nigeria - Министерство иностранных дел Нигерии
terms of use of the website - Условия использования сайта
minister of foreign affairs of norway - Министр иностранных дел Норвегии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency and ecological operations centre - центр аварийно-спасательных и экологических операций
emergency fuel shut off valve - аварийный отсечный топливный клапан
emergency personnel - работники скорой помощи
emergency exit doors - двери аварийного выхода
set up emergency - создать аварийный
the emergency stop function must - аварийная функция останова должна
emergency channel - аварийный канал
pediatric emergency - педиатрический аварийный
united nations emergency relief coordinator - Координатор ООН по оказанию чрезвычайной помощи
when an emergency occurs - когда чрезвычайная ситуация
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
was disapproved - было отклонено
was lacking - не хватает
was definded - был definded
was straight - был прямой
was watched - смотрели
was enclosed - был заключен
was emotional - был эмоциональным
was overcooked - был переварен
was practising - практиковала
was sure she was - был уверен, что она была
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
A state of emergency was declared by acting president Emmanuel Carter. |
Чрезвычайное положение было объявлено исполняющим обязанности президента Эммануэлем Картером. |
The possible emergence of an African communist state remained a source of disquiet in the West. |
Возможное возникновение африканского коммунистического государства оставалось источником беспокойства на Западе. |
On 22 February, Bashir declared a yearlong state of national emergency, the first in twenty years. |
22 февраля Башир объявил годичное чрезвычайное положение, первое за последние двадцать лет. |
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning. |
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра |
On 10 June 2012, a state of emergency was declared in Rakhine, allowing the military to participate in administration of the region. |
10 июня 2012 года в Ракхайне было объявлено чрезвычайное положение, позволившее военным участвовать в управлении регионом. |
But then why did the President initiated the state emergency to begin with? |
Но тогда зачем президент вообще ввел это чрезвычайное положение? |
Please state your name and location of the emergency. |
Назовите свое имя и место происшествия. |
So you disregarded a state of emergency? |
И вы проигнорировали чрезвычайное положение? |
A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency. |
Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций. |
Around 8 pm, Governor Agnew declared a state of emergency. |
Около 8 часов вечера губернатор Эгню объявил чрезвычайное положение. |
This is an increasing trend as state health services agencies address the issues surrounding the safety of emergency medical services flights. |
Эта тенденция усиливается по мере того, как государственные органы здравоохранения решают вопросы, связанные с безопасностью полетов экстренных медицинских служб. |
The Act had likewise stipulated that if that state of emergency ended, the Act would cease to apply. |
В Законе предусматривалось также, что если чрезвычайное положение закончится, то этот Закон перестанет применяться. |
In the wake of Sharpeville, the government declared a state of emergency. |
Вслед за Шарпвиллем правительство объявило чрезвычайное положение. |
House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch. |
Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение. |
While the fighting died down a state of emergency remained in place, only being lifted in February 2011 due to renewed protests amidst the ongoing Arab Spring. |
В то время как боевые действия утихли, чрезвычайное положение оставалось в силе, но было отменено только в феврале 2011 года из-за возобновившихся протестов на фоне продолжающейся Арабской весны. |
That day, he asked two KGB officers to prepare a plan of measures that could be taken in case a state of emergency was declared in the USSR. |
В тот же день он попросил двух офицеров КГБ подготовить план мероприятий, которые можно было бы предпринять в случае объявления чрезвычайного положения в СССР. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
They are trained by the New York State Office of Fire Prevention and Control and the New York State Department of Health's Bureau of Emergency Medical Services. |
Они проходят подготовку в Управлении по предупреждению и ликвидации пожаров штата Нью-Йорк и Бюро неотложной медицинской помощи Департамента здравоохранения штата Нью-Йорк. |
Emergency services in Poland consist of the emergency medical services, search and rescue units of the Polish Armed Forces and State Fire Service. |
Чрезвычайные службы в Польше состоят из служб скорой медицинской помощи, поисково-спасательных подразделений Вооруженных Сил Польши и Государственной противопожарной службы. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
With the exception of the Borg incident there hasn't been a state of emergency declared on Earth in a century. |
За исключением инцидента с боргами на Земле не было чрезвычайного положения в течение века. |
In some countries, the writ has been temporarily or permanently suspended under the pretext of war or state of emergency. |
В некоторых странах судебный приказ был временно или навсегда приостановлен под предлогом войны или чрезвычайного положения. |
It had played a historic role in the emergence of the German state. |
Она сыграла историческую роль в становлении германского государства. |
This facility is under C.D.C.A. control, as per state emergency protocols. |
Этот объект находится под контролем Калифорнийского управления по борьбе с заболеваниями, согласно протоколу о чрезвычайном положении. |
The state of emergency was endorsed by the Parliament on 21 July by 346 votes to 115. |
Чрезвычайное положение было одобрено парламентом 21 июля 346 голосами против 115. |
We're in a state of a emergency. |
У нас чрезвычайное положение. |
On 12 March 1934 the acting head of state, Konstantin Päts, declared a state of emergency, falsely claiming that the Vaps movement had been planning a coup. |
12 марта 1934 года исполняющий обязанности главы государства Константин Пятс объявил чрезвычайное положение, ложно утверждая, что движение Вапс планировало государственный переворот. |
Some cities, such as Dayton, owe their industrial emergence to location on canals, and as late as 1910 interior canals carried much of the bulk freight of the state. |
Некоторые города, такие как Дейтон, обязаны своим промышленным возникновением расположению на каналах, и уже в 1910 году внутренние каналы несли большую часть массовых грузов государства. |
India, China and Russia have declared a state of emergency and have mobilized military forces. |
Правительства Индии, Китая и России объявили чрезвычайное положение и начали мобилизацию вооруженных сил в ответ на... |
Accordingly, your government and all the governments of the world have declared a state of emergency and instituted martial law. |
Таким образом, наше правительство, как и все правительства мира, объявили чрезвычайную ситуацию и ввели военное положение. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
The two-year-long state of emergency has ended on 19 July 2018. |
Двухлетнее чрезвычайное положение закончилось 19 июля 2018 года. |
With Puerto Rico also recovering from Hurricane Maria in 2017, Governor Wanda Vázquez Garced declared a state of emergency for the territory on August 27. |
Поскольку Пуэрто-Рико также оправился от урагана Мария в 2017 году, губернатор Ванда Васкес Гарсиа объявила чрезвычайное положение для территории 27 августа. |
We are in a declared state of emergency. |
Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности. |
Meanwhile, the overall political climate in the country remains tense and volatile despite the lifting of the state of emergency in November 2002. |
Тем временем общая политическая обстановка в стране остается напряженной и взрывоопасной, несмотря на отмену чрезвычайного положения в ноябре 2002 года. |
Fearing a partisan attack, the Germans declared state of emergency in the town of Augustow. |
Опасаясь нападения партизан, немцы объявили чрезвычайное положение в городе Августове. |
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests... |
Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов... |
Bush declared a state of emergency in Louisiana on August 27 and in Mississippi and Alabama the following day. |
27 августа Буш объявил чрезвычайное положение в Луизиане, а на следующий день-в Миссисипи и Алабаме. |
High Commissioner Herbert Samuel declared a state of emergency, imposed press censorship, and called for reinforcements from Egypt. |
Верховный комиссар Герберт Самуэль объявил чрезвычайное положение, ввел цензуру в прессе и призвал подкрепление из Египта. |
A de facto situation of emergency exists throughout the country, which is in a state of civil war. |
На территории всей страны, которая находится в состоянии гражданской войны, существует де-факто чрезвычайное положение. |
In addition, information regarding links between persistent impunity in the country and the existence of a state of emergency continued to be received. |
Кроме того, по-прежнему поступала информация о взаимосвязи между сохраняющейся в стране безнаказанностью и действием чрезвычайного положения. |
The emergence of a monastic state of the Livonian Order around the Lithuanian borders made it rather urgent to choose a state religion. |
Появление монашеского государства Ливонского ордена вокруг литовских границ сделало весьма актуальным выбор государственной религии. |
While reforms are just beginning to come to fruition, progress is slow because of the country's almost constant state of national emergency. |
Хотя реформы только начинают претворяться в жизнь, медленные успехи их осуществления объясняются тем, что страна почти все время находится в состоянии чрезвычайного положения. |
The Constitution does not require the State to inform any international organization or other State of the imposition or lifting of a state of emergency. |
Конституция не отражает обязанности государства информировать какую-либо международную организацию или иное государство о введении и отмене чрезвычайного положения. |
But the protests spread to the entire country and the government declared a state of emergency in April. |
Но протесты охватили всю страну, и в апреле правительство объявило чрезвычайное положение. |
Поэтому все, включая нас, подняты по тревоге. |
|
Mr Macron has pledged not to lift the state of emergency in place in France in the wake of a string of terror attacks. |
Г-н Макрон пообещал не отменять режим чрезвычайного положения, введенный во Франции после череды терактов. |
Violence ensued and on 3 June 1991 a state of emergency was declared, many constitutional rights were suspended, and parliamentary elections postponed until December. |
Последовало насилие, и 3 июня 1991 года было объявлено чрезвычайное положение, многие конституционные права были приостановлены, а парламентские выборы перенесены на декабрь. |
I'm in a state of emergency. |
У нас чрезвычайное положение. |
The House as well as the State Councils have the power to approve the declaration of State of Emergency in their respective jurisdictions. |
Палата и советы штатов имеют право утверждать указы о введении чрезвычайного положения в пределах своей юрисдикции. |
Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт. |
|
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
I have some money that I've been putting aside for emergencies. |
У меня есть деньги, я их откладывала на всякий случай. |
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor. |
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления. |
Нам нужны машины скорой помощи. |
|
It saw combat in the Far East, being used as a strike fighter as part of the British military action taken during the Malayan Emergency. |
Он участвовал в боевых действиях на Дальнем Востоке, будучи использован в качестве ударного истребителя в рамках британских военных действий, предпринятых во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed. |
Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости. |
Some of these changes were motivated by the emergence of the AIDS epidemic. |
Речь должна идти о науке , а не о критиках и их мнениях. |
The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism. |
Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state of emergency was».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state of emergency was» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, of, emergency, was , а также произношение и транскрипцию к «state of emergency was». Также, к фразе «state of emergency was» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.