Emergency personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emergency personnel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работники скорой помощи
Translate

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

- personnel [noun]

noun: персонал, кадры, личный состав


aid workers, auxiliary services, emergency crews, emergency equipment, emergency response personnel, emergency response team, emergency response teams, emergency service, emergency service personnel, emergency services, emergency services personnel, emergency staff, emergency teams, er staff, first responders, relief personnel, relief teams, relief workers, rescue crews, rescue personnel, rescue services, rescue teams, rescue workers, crash team, emergency crew


The home was close to the Clarence Center Fire Company, so emergency personnel were able to respond quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Султанат Перак, вовлеченный в затяжную борьбу за престолонаследие, был не в состоянии поддерживать порядок.

This information assists personnel when carrying out maintenance and emergency personnel when responding to emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация помогает персоналу при проведении технического обслуживания и аварийному персоналу при реагировании на чрезвычайные ситуации.

Emergency personnel responded, and Locklear was taken to Los Robles Hospital in Thousand Oaks, California, but was reported to be out of danger the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники скорой помощи отреагировали, и Локлир был доставлен в больницу Лос-Роблес в тысяча Дубов, Калифорния, но на следующий день ему сообщили, что опасность миновала.

Access to the affected area is limited to emergency personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг допуска к зоне сузился до службы экстренной помощи.

In addition to the cars, there's also the C12 air ambulance helicopter stationed at Graz airport, staffed with an emergency physician in addition to regular personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к машинам, в аэропорту Граца также находится вертолет C12 Air ambulance, укомплектованный врачом скорой помощи в дополнение к обычному персоналу.

It is a transport hub for personnel and supplies going to NNSS and also serves as an emergency landing strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является транспортным узлом для персонала и поставок, идущих в NNSS, а также служит аварийной посадочной полосой.

A midazolam overdose is considered a medical emergency and generally requires the immediate attention of medical personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передозировка мидазолама считается неотложной медицинской помощью и обычно требует немедленного внимания медицинского персонала.

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН.

The exclusion of these individuals is caused in part by the lack of disability-related training provided to emergency planners and disaster relief personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение этих лиц частично вызвано отсутствием соответствующей подготовки специалистов по планированию чрезвычайных ситуаций и персонала по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.

Bird then made a loop back to the taxi rank and fired twice at Reid as he waited for emergency personnel, missing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Берд сделал петлю назад к стоянке такси и дважды выстрелил в Рида, пока тот ждал спасателей, но промахнулся.

Emergency personnel were called to the Smith house after both suicide attempts and once to the Tanner house after the mother overdosed on prescription drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал службы экстренной помощи вызывали в дом Смитов после обеих попыток самоубийства, и однажды в дом Таннеров, после передозировки матери.

All emergency services personnel are now uniformed and can be easily recognised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сотрудники экстренных служб теперь одеты в форму, и их легко узнать.

Details are still sketchy, but rescue teams and emergency personnel are arriving on the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация еще отрывочна, но спасатели и скорая прибывают...

The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались.

For this reason, older forms of message submission retain their usefulness for disseminating highly-important alerts to users such as emergency services personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине старые формы представления сообщений сохраняют свою полезность для распространения особо важных предупреждений среди пользователей, таких как персонал экстренных служб.

The CAT has been adopted by military and emergency personnel around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошка была принята на вооружение военными и сотрудниками МЧС по всему миру.

Although the Minitor is primarily used by emergency personnel, other agencies such as utilities and private contractors also use the pager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Минитор в основном используется аварийным персоналом, другие учреждения, такие как коммунальные службы и частные подрядчики, также используют пейджер.

If possible, the person should remain at the pay phone or call box location to direct arriving emergency personnel to the emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительные улучшения в области транспорта в XIX веке, назначение кардиналов за пределами Европы представляло собой новую проблему.

Emergency personnel are still on scene at Harrah's Casino Hotel in Oklahoma City... where at least 400 guests were stricken with temporary paralysis yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасатели ещё находятся в гостинице-казино Harrah's в Оклахома-Сити, где вчера 400 гостей поразил временный паралич.

Homeless persons were transported to shelter by emergency personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомных доставляли в приют сотрудники МЧС.

Such methamphetamine labs are sometimes discovered when emergency personnel respond to fires due to improper handling of volatile or flammable materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие метамфетаминовые лаборатории иногда обнаруживаются, когда сотрудники экстренных служб реагируют на пожары из-за неправильного обращения с летучими или легковоспламеняющимися материалами.

Emergency services personnel are methodically excavating a large plot of earth while a huddle of journalists and aid workers look on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы экстренной помощи методично раскапывают большой участок земли, а журналисты и работники гуманитарных организаций наблюдают за их действиями.

CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны.

The owners of buildings can be fined for generating false alarms that waste the time of emergency personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы зданий могут быть оштрафованы за создание ложных тревог, которые тратят впустую время аварийного персонала.

All law enforcement and emergency personnel will be federalized, effective immediately...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сотрудники правоохранительных органов и служб экстренной помощи переходят в федеральное подчинение.

By order of the Federal Emergency Dekret: All non-essential personnel should evacuate... the area within a 50 miles radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приказу Федерального Чрезвычайного Комитета все невоеннообязанные население эвакуировать на расстояние 50 миль

Increasingly complex emergencies and armed conflicts exposed humanitarian personnel to highly dangerous environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более сложные чрезвычайные ситуации и вооруженные конфликты создавали чрезвычайно опасные условия для деятельности сотрудников гуманитарных организаций.

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

They're calling all emergency personnel to go up top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вызывают наверх все бригады скорой!

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

Any GHB/GBL overdose is a medical emergency and should be cared for by appropriately trained personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая передозировка GHB/GBL является неотложной медицинской помощью и должна быть обеспечена соответствующим обученным персоналом.

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры.

The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы.

Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию?

WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке.

Make them high res so I can identify structures and personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал.

On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому.

Are you sure you want me in the emergency ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что я вам нужен именно в скорой помощи?

Just like you're taking a chance, captain, by insisting I make no personnel changes to your division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как и вы, пользуетесь шансом, капитан, настаивая, чтобы я не вносил изменений в состав вашего отдела.

Oh, I like their emergency room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, мне нравится их отделение скорой помощи.

Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги.

Armor, personnel, guard dogs, the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броню, личный состав, собак, мастерские.

Requesting emergency backup and roadblocks at all points due south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг.

Is there any other personnel you need?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли другие сотрудники должны ?

Georgian brigades have a total manpower of 3,000 each excluding non-combat personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузинские бригады имеют общую численность личного состава в 3000 человек каждая без учета небоевого персонала.

After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов.

Shortly after France gave up it attacked a large French naval contingent in Mers-el-Kebir, killing 1,297 French military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как Франция сдалась, она атаковала крупный французский военно-морской контингент в Мерс-эль-Кебире, убив 1297 французских военнослужащих.

In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами.

Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости.

General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций.

In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году.

One day, he takes Meryl by surprise by going on an impromptu road trip, but their way is blocked by increasingly implausible emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он застает Мэрил врасплох, отправившись в импровизированную поездку, но их путь преграждают все более неправдоподобные чрезвычайные ситуации.

They find wide application in the field of radioactive contamination monitoring of personnel and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находят широкое применение в области мониторинга радиоактивного загрязнения персонала и окружающей среды.

During Napoleon's retreat from Moscow, more French military personnel died of typhus than were killed by the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время отступления Наполеона из Москвы от тифа умерло больше французских военнослужащих, чем было убито русскими.

Clauses in other articles implore humane treatment of enemy personnel in an internal conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения других статей призывают к гуманному обращению с личным составом противника во время внутреннего конфликта.

On 6 April 2010, Naxalite rebels killed 76, consisting of 74 paramilitary personnel of the CRPF and two policemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 апреля 2010 года Наксалитские повстанцы убили 76 человек, в том числе 74 военизированных сотрудника КПФ и двух полицейских.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency personnel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, personnel , а также произношение и транскрипцию к «emergency personnel». Также, к фразе «emergency personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information