Statement found - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
reasoned statement - аргументированное заявление
blank statement - пустой оператор
device statement - заявление устройства
client's statement - Заявление клиента
banking account statement - Заявление банковского счета
well-known statement - хорошо известное заявление
reply statement - ответ заявление
authorized to make a statement - уполномочен сделать заявление
this statement on behalf - это заявление от имени
australia for his statement - австралия за его выступление
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
say server not found - говорить Сервер не найден
can be found in section - можно найти в разделе
use is found - Использование найдено
no match found - Совпадений не найдено
found common cause - найдено общее дело
has found - нашел
found useful - нашел полезным
she was nowhere to be found - она нигде не было найдено
found on the surface - находится на поверхности
found the right one - нашли правильный
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
If no sources can be found to support those statements, then the statements should be removed. |
Если нет источников, подтверждающих эти утверждения, то эти утверждения следует удалить. |
The entire discussion about the sources can be found here, particularly in the 3rd round of statements by the editors. |
Всю дискуссию об источниках можно найти здесь, особенно в 3-м раунде выступлений редакторов. |
Until the current mad propaganda exercise of the last week, nobody would have found that in the least a controversial statement. |
До нынешнего безумного пропагандистского мероприятия на прошлой неделе никто бы не счел это утверждение хоть сколько-нибудь спорным. |
Reference numbers can be found on your credit card statement, ad receipt and billing invoice. |
Уникальные номера можно посмотреть в выписке по вашей кредитной карте и рекламе, а также в счете на оплату. |
I've marked this claim with a {{fact}} tag; if no source can be found for the statement, it really ought to be removed. |
Я пометил это утверждение тегом {{fact}}; если источник для этого утверждения не найден, его действительно следует удалить. |
It also subscribes to the statement of faith found in the Apostles' Creed, the Ten Commandments and the Lord's Prayer to be applicable to daily life. |
Он также присоединяется к утверждению веры, содержащемуся в Символе Веры апостолов, Десяти заповедях и молитве Господней, чтобы быть применимым к повседневной жизни. |
These sentiments have rightly found resonance in many statements made here today. |
Эти пожелания вполне обоснованно звучали сегодня во многих выступлениях. |
It contains no facts nor any statements that cannot be found in other parts of the article. |
Она не содержит ни фактов, ни каких-либо утверждений, которые нельзя было бы найти в других частях статьи. |
I found Deng and Fang seemed to be good at distorting the meaning of the article and interpret it with a false statement. |
Я обнаружил, что Дэн и Фанг, похоже, хорошо искажают смысл статьи и интерпретируют ее с ложным утверждением. |
Common among these are the break and continue statements found in C and its derivatives. |
Общими среди них являются утверждения break и continue, найденные в C и его производных. |
The Ministry acknowledged that some of the details it had requested were not usually found in typical project financial statements. |
Министерство подтвердило, что некоторые из запрошенных им подробных данных обычно не указываются в типовых финансовых ведомостях по проектам. |
-I included it since I found reliable news links, with categorical statements of both Ogie and Regine supported by verifiable links. |
- Я включил его, так как нашел надежные новостные ссылки, с категоричными заявлениями как Оги, так и Регины, подкрепленными проверяемыми ссылками. |
The effect is consistently found when the assessment statements are vague. |
Этот эффект последовательно обнаруживается, когда оценочные утверждения расплывчаты. |
The statement ought to be removed, or else better sources should be found. |
Это утверждение должно быть удалено, или же должны быть найдены лучшие источники. |
Have we found any confirmation for David Tanistone's statements? |
У нас есть какие-нибудь подтверждения заявления Дэвида Танстона? |
The most relevant statement found on the back cover is taken from the authors’ words found in the body of the book. |
Наиболее уместное утверждение, найденное на задней обложке, взято из слов авторов, найденных в теле книги. |
District Attorney Katzmann pointed out that Vanzetti had lied at the time of his arrest, when making statements about the .38 revolver found in his possession. |
Окружной прокурор Кацманн указал, что Ванцетти солгал во время своего ареста, когда делал заявления об этом .38 револьвер найден в его владении. |
The Post found that Trump averaged 15 false statements per day during 2018. |
The Post обнаружила, что Трамп в среднем делал 15 ложных заявлений в день в течение 2018 года. |
A 1962 US Navy evaluation found compilation speeds of 3–11 statements per minute. |
Проведенная в 1962 году оценка ВМС США показала, что скорость компиляции составляет 3-11 заявлений в минуту. |
Another edit arbitrarily removed a relevant point, and inserted a statement not found in the source. |
Другая правка произвольно удалила соответствующий пункт и вставила утверждение, не найденное в источнике. |
Statements exhibiting prejudice against Jews and their religion can be found in the works of many pagan Greek and Roman writers. |
Высказывания, свидетельствующие о предубеждении против евреев и их религии, можно найти в трудах многих языческих греческих и римских писателей. |
I have statements from officers who canvassed neighbors, yards, and alleys, and no gun has been found. |
У меня есть отчёты от полицейских, которые прочесали всю округу, площадки и дороги, но не нашли никакого пистолета. |
That statement is too specific and stated too strongly for the references that so far have been found. |
Это утверждение является слишком конкретным и слишком сильно выраженным для тех ссылок, которые были найдены до сих пор. |
I've confirmed many of the statements I've found there that sounded outlandish initially. |
Я подтвердил многие из найденных там утверждений, которые поначалу звучали диковинно. |
The inspection team found nothing contrary to Iraq's statements. |
Ничего противоречащего тому, что было заявлено Ираком, обнаружено не было. |
Это здорово, что вы нашли эти нецензурные высказывания. |
|
The jury deadlocked on four of the 22 statements over which Pagones had sued, and it found eight statements to be non-defamatory. |
Присяжные зашли в тупик по четырем из 22 заявлений, по которым Пагонес подал в суд, и сочли восемь заявлений не клеветническими. |
Similar distinctions presumably are found outside the U.S., as with the highly contested statements of the British Medical Association. |
Подобные различия, по-видимому, встречаются и за пределами США, как и в случае с весьма спорными заявлениями Британской медицинской ассоциации. |
There is information that we generate from these intermarket relationships that I promise you will not be found in a balance sheet, income statement or company conference call. |
Есть информация, которую мы формируем из этих межрыночных отношений, и я обещаю, что вы не найдете ее в балансовой ведомости, отчете о прибылях и убытках или селекторном совещании компании. |
If the registration statement was to be found materially misstated, both the company and its auditors may be held liable. |
Если заявление о регистрации было признано существенно искаженным, ответственность может быть возложена как на компанию, так и на ее аудиторов. |
I have not found a source for the alleged link with Zawar, and have amended the statement I found there to express skepticism. |
Я не нашел источника для предполагаемой связи с Заваром и внес поправки в заявление, которое я нашел там, чтобы выразить скептицизм. |
That the Yankton statement may cause unease among local claimholders as to the security of their title, Mr. Merrick found personally distressing. |
Мистер Меррик был сильно удручён янктонским заявлением, способным вызвать волнения среди местных владельцев участков, права на которые будут оспорены. |
Okay, according to Dexter's statement, previous to the day we found Travis Marshall's body he was doing his final forensics sweep on the church. |
Хорошо, согласно заявлению Декстера, за день до того, как мы нашли тело Трэвиса Маршалла, он собирал последние улики в церкви. |
This is Harvey's last three income statements, and I found them sitting in the copy machine. |
Это расчётные листы Харви, и я почему-то нашла их в ксероксе. |
Rigorous early contemporary statements of the conditions under which this proposition holds are found in Samuelson in 1939 and 1962. |
Строгие ранние современные утверждения условий, при которых выполняется это положение, можно найти у Самуэльсона в 1939 и 1962 годах. |
Your latest effort was to insert into the account a statement, not found in the original source, that Col. |
Ваша последняя попытка состояла в том, чтобы вставить в счет заявление, не найденное в первоначальном источнике, что кол. |
If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect. |
Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие. |
If the statement is found true, the words have to be changed. |
Если утверждение оказывается истинным, то слова должны быть изменены. |
The Smithsonian Institution has long been aware of the work and theories of Professor Lowe and we have found his statements scientifically sound. |
Смитсоновский институт давно знает о работах и теориях профессора Лоу, и мы находим его утверждения научно обоснованными. |
Since he made no reference to any statements of fact that we made we must conclude that he found no errors of fact. |
Поскольку он не сослался ни на одно из высказываний или фактов, которые мы показали, мы делаем вывод, что он не нашел искажений фактов. |
The most common deviation, found in many languages, is the use of a return statement for early exit from a subroutine. |
Наиболее распространенным отклонением, встречающимся во многих языках, является использование оператора return для раннего выхода из подпрограммы. |
This basic statement of intention and verse can also be found in several other canonical discourses. |
Это основное утверждение намерения и стиха можно также найти в нескольких других канонических дискурсах. |
You, on the other hand, Miss Dove, I have found extremely accurate in your statements as to times. |
Вы же, мисс Доув, исключительно точно указывали время событий. |
A major statement from NGO ACT Alliance found that millions of Syrian refugees remain displaced in countries around Syria. |
В крупном заявлении альянса НПО ACT говорится, что миллионы сирийских беженцев остаются перемещенными лицами в странах вокруг Сирии. |
Siobhan was looking over the father's statement and found a few inconsistencies. |
Шивон просмотрела показания отца и нашла несколько нестыковок. |
Controversially, on 28 October 2016, the HPSCA incorrectly released a statement announcing that Noakes had been found guilty of misconduct. |
Спорно, что 28 октября 2016 года HPSCA неправильно опубликовала заявление, в котором говорилось, что Ноакс был признан виновным в неправомерном поведении. |
He was found not guilty of charges of securities fraud and making false statements. |
Он был признан невиновным по обвинению в мошенничестве с ценными бумагами и даче ложных показаний. |
The accused had to undergo detailed questioning about his past; his statements were double-checked, and no contradictions were found. |
Обвиняемый должен был подвергнуться подробному допросу о своем прошлом; его показания были перепроверены, и никаких противоречий обнаружено не было. |
According to witness statements, you were the last person she spoke to yesterday night, and, coincidentally, the person who found her body this morning. |
Согласно показаниям свидетелей, вчера вечером вы последняя с ней разговаривали, и по странному совпадению, утром именно вы нашли её тело. |
The jury found Sharpton liable for making seven defamatory statements about Pagones, Maddox for two and Mason for one. |
Присяжные признали Шарптона виновным в том, что он сделал семь клеветнических заявлений о пагоне, Мэддокса-за двоих, а Мейсона-за одного. |
Копы нашли угнанную машину в канаве недалеко от Елк Ривер. |
|
I found a shady spot in the yard where no other guards could see me, and I took a nap. |
Я нашёл тенистое место во дворе где остальные охранники меня не видели, и прикорнул там. |
Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power. |
Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма. |
There is too much piling on Kellerman- npov requires that his thesis be presented and readers be provided with a brief statement of legitimate critiques. |
Слишком много навалилось на Келлермана-нов требует, чтобы его тезис был представлен, а читатели получили краткое изложение законной критики. |
Paglia later clarified in a statement that she would vote for Stein. |
Позже Палья пояснила в заявлении, что она будет голосовать за Штейна. |
On January 18, 2017, the USACE filed its formal Notice of Intent to conduct the Environmental Impact Statement process. |
18 января 2017 года USACE подал официальное уведомление о намерении провести процесс заявления о воздействии на окружающую среду. |
Declaratives are sections beginning with a USE statement which specify the errors to handle. |
Декларативы - это разделы, начинающиеся с инструкции USE, в которых указываются обрабатываемые ошибки. |
The reference from the first statement is from a 14 year-old book that I've never read; it's possible that the author mis-interpreted Feb. |
Ссылка на первое утверждение взята из книги 14-летней давности, которую я никогда не читал; вполне возможно, что автор неверно истолковал февраль. |
Find the Certification Practice Statement and cite the page from which the OID came. |
Найдите заявление о практике сертификации и процитируйте страницу, с которой пришел OID. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statement found».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statement found» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statement, found , а также произношение и транскрипцию к «statement found». Также, к фразе «statement found» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.