Steadily worse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
advance steadily - неуклонно продвигаться вперед
steadily changing - постоянно меняется
steadily fixed - устойчиво фиксируется
working steadily toward - стабильно работает в направлении
steadily over - стабильно в течение
steadily worsening - постоянно ухудшается
dropped steadily - упал стабильно
has been growing steadily - неуклонно растет
have risen steadily - неуклонно росли
will steadily increase - будет неуклонно возрастать
Синонимы к steadily: constantly, consistently, regularly, continuously, continually, slowly, progressively, steady, gradually, persistently
Антонимы к steadily: unsteadily, uncertainly, unstably
Значение steadily: In a steady manner.
things are getting worse - вещи становятся все хуже
the worse the better - чем хуже, тем лучше
be treated worse - лечить хуже
it could have been worse - могло быть и хуже
worse places to be - худшие места, чтобы быть
only made matters worse - только усугубил
know what was worse - знаю, что еще хуже
or even worse - или еще хуже
worse than me - хуже, чем у меня
feel worse about - чувствовать себя хуже о
Синонимы к worse: godawful, shoddy, rotten, defective, ineffectual, appalling, not up to snuff, careless, pathetic, unsatisfactory
Антонимы к worse: great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well, well
Значение worse: of poorer quality or a lower standard; less good or desirable.
Automobiles and other new inventions make pollution steadily worse. |
Автомобили и другие новые изобретения делают загрязнение все интенсивнее. |
Her condition grew steadily worse, and on 21 October she was given the last sacrament. |
Ее состояние неуклонно ухудшалось, и 21 октября ей было совершено последнее причастие. |
The supply situation in Luoyang grew steadily worse as the siege continued into winter and then spring. |
Ситуация со снабжением в Лояне неуклонно ухудшалась по мере того, как осада продолжалась всю зиму, а затем и весну. |
That fall he moved with his wife to stay with a friend in Norwich, Connecticut, but there his health became steadily worse. |
Осенью того же года он переехал с женой к своему другу в Норидж, штат Коннектикут, но там его здоровье неуклонно ухудшалось. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
The airplane landed steadily enough and ran up to the group. |
Самолет довольно плавно приземлился и подкатил к толпе. |
From 20,000 years ago until 6,000 years ago, sea level rose steadily around the world. |
С 20 000 до 6000 лет назад уровень моря во всем мире неуклонно повышался. |
He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars. |
Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков. |
The walls of the canyon, cliffs marching steadily back toward a tumbled pile of talus slopes and the sudden, dark ramparts of sky-gouging peaks, protected the place. |
Это место защищали стены ущелий, скалы равномерно переходили в груды осыпей. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
We were pumping steadily and the tanks were almost half full. |
Качали без перерыва, и топливные баки были уже наполовину заполнены. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
The aggregate food price index reached a peak in June 2008, but fell steadily thereafter. |
Агрегатный индекс цен на продовольствие достиг своего пикового показателя в июне 2008 года, однако после этого неуклонно снижался. |
Similarly, the cost of human gene mapping has steadily gone down. |
Неуклонно снижается и стоимость картирования генов человека. |
And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old. |
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости. |
The good news is that the fight against malaria has lately gained momentum, with infections falling steadily in most places and malaria-related deaths down by 29% since 2010. |
Хорошая новость заключается в том, что борьба с малярией в последнее время набрала обороты, при этом заболеваемость в большинстве мест постоянно снижается, а смертность упала с 2010 года на 29%. |
Against the backdrop of an escalating war of words, the prospects for communication designed to reduce the risk of a conflict between Moscow and Washington have steadily dimmed. |
На фоне усиливающейся словесной войны перспективы проведения переговоров, имеющие своей целью уменьшение риска конфликта между Москвой и Вашингтоном, стали туманными. |
A cloud of smoke drifted over the last ridge that he could see in the high country and the planes were three steadily receding specks in the sky. |
Облако дыма плыло над кряжем последней видной ему горы, а самолеты казались тремя пятнышками, удалявшимися в небе. |
Ваши текущие проблемы станут еще хуже перед тем, пока станет лучше. |
|
The blue phantom ships loomed up behind them, drawing steadily apace. |
А сзади стремительно надвигались, неумолимо вырастали контуры голубых кораблей-призраков. |
Gerhardt made his way over to his boy, abashed and yet very glad it was no worse. |
Герхардт пробрался к сыну, пристыженный и все же довольный, что дело не кончилось хуже. |
Одежда детей неумолимо изнашивалась. |
|
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
Carrying her on my back is worse. |
Нести ее на спине еще хуже. |
Here's your comedian, not much the worse for wear. |
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали. |
For some time as he walks steadily on, he thinks that this is what it is-the looking and seeing-which gives him peace and unhaste and quiet, until suddenly the true answer comes to him. |
Он идет ровным шагом, и поначалу ему кажется, будто от этого, - от того, что он смотрит и видит, - на душе у него так тихо, мирно, покойно; но вдруг его осеняет. |
That's why it makes you feel even worse. |
Вот почему это заставляет тебя чувствовать себя еще хуже. |
Spender fired steadily, sometimes while glancing at the silver book he carried in his hand. |
Он методично отстреливался, иногда даже не отрываясь от серебряной книги, которую не выпускал из рук. |
Clifford Herbert Chatterley, to my wedded husband... '..to have and to hold from this day forward, for better, for worse, 'for richer, for poorer, in sickness and in health.' |
Клиффорд Герберт Чаттерли в законные супруги... чтобы отныне быть вместе в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, |
I think I know better than that, he said, still gazing at her steadily. |
По-моему, ты что-то скрываешь, - сказал он, не сводя с нее глаз. |
Maugham had been writing steadily since he was 15, and wanted to be an author, but he did not tell his guardian. |
Моэм постоянно писал с 15 лет и хотел стать писателем, но не сказал об этом своему опекуну. |
The infamous Bandeirantes from São Paulo, adventurers mostly of mixed Portuguese and native ancestry, penetrated steadily westward in their search for Indian slaves. |
Печально известные бандейранты из Сан-Паулу, искатели приключений в основном смешанного португальского и местного происхождения, неуклонно продвигались на запад в поисках индийских рабов. |
Despite these attempts, tensions steadily increased throughout the second half of 1992. |
Несмотря на эти попытки, напряженность неуклонно росла на протяжении всей второй половины 1992 года. |
Since 1950, sales have grown steadily, quadrupling in total to over 200 million bottles. |
С 1950 года продажи неуклонно росли, в четыре раза увеличившись в общей сложности до более чем 200 миллионов бутылок. |
It has grown steadily since then, producing both oil and, to a lesser degree, natural gas. |
С тех пор она неуклонно росла, производя как нефть, так и, в меньшей степени, природный газ. |
This fate may befall carbon–oxygen white dwarfs that accrete matter from a companion giant star, leading to a steadily increasing mass. |
Такая судьба может постигнуть углеродно-кислородные белые карлики, которые срастают материю с гигантской звездой-компаньоном, приводя к неуклонно возрастающей массе. |
The plane was steadily observed using radar, and its position and velocity were measured every second. |
Самолет постоянно наблюдался с помощью радара, и его положение и скорость измерялись каждую секунду. |
It increased wages steadily over the period of time and it also increased population because people had the wages for standard living. |
Он постоянно увеличивал заработную плату в течение определенного периода времени, а также увеличивал численность населения, потому что люди имели заработную плату за нормальную жизнь. |
In this way, the series of arches becomes a steadily lengthening tunnel through which each set of two players has to run faster and faster to escape in time. |
Таким образом, серия арок становится неуклонно удлиняющимся туннелем, через который каждый набор из двух игроков должен бежать все быстрее и быстрее, чтобы вовремя убежать. |
There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga. |
Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге. |
Marked as the standard-bearer of sensory writing, his reputation grew steadily and remarkably. |
Отмеченный как знаменосец чувственного письма, его репутация неуклонно и замечательно росла. |
The number of poker tables has been steadily increased and now stands at 40 tables. |
Количество покерных столов неуклонно растет и в настоящее время составляет 40 столов. |
From spring 1649 onward, the situation turned for the worse for the Cossacks; as Polish attacks increased in frequency, they became more successful. |
Начиная с весны 1649 года положение казаков ухудшилось; по мере того как польские атаки участились, они стали более успешными. |
Since then, its relative share fell steadily reaching its lowest of 20.15% in 1990-91. |
С тех пор его относительная доля неуклонно падала, достигнув самого низкого уровня в 20,15% в 1990-1991 годах. |
The side walls narrow steadily and end in a sharp-edge arch. |
Боковые стены постепенно сужаются и заканчиваются аркой с острыми краями. |
The population of African and Eurasian peoples in the Americas grew steadily, while the indigenous population plummeted. |
Население африканских и евразийских народов в Америке неуклонно росло, в то время как коренное население резко сокращалось. |
After Rüdin fell out with Roland due to his general inability of team working with others, the down fall of African started slowly but steadily. |
После того, как Рюдин поссорился с Роландом из-за его общей неспособности работать в команде с другими, падение африканца началось медленно, но неуклонно. |
Billy begins to lose weight at a steadily accelerating pace, and he soon realizes that Lemke has cursed him. |
Билли начинает терять вес в неуклонно ускоряющемся темпе, и вскоре он понимает, что Лемке проклял его. |
Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed. |
Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей. |
Prices and production increased steadily during the 1980s and 1990s. |
Цены и производство постоянно росли в течение 1980-х и 1990-х годов. |
In the following seasons, Surrey dropped steadily down the Championship table. |
В последующие сезоны Суррей неуклонно опускался вниз по турнирной таблице чемпионата. |
Production at the Sagamore mines would continue to increase steadily every year. |
Добыча на шахтах Сагамора будет неуклонно увеличиваться с каждым годом. |
The GDP has grown steadily at an average pace of 16% annually. |
ВВП неуклонно растет в среднем на 16% в год. |
After steadily climbing the charts the song rose to number eight, becoming Smith's first top ten. |
После неуклонного подъема в чартах песня поднялась на восьмое место, став первой десяткой Смита. |
Also, since 2001, the economy has grown steadily at around 6–8%. |
Кроме того, с 2001 года экономика страны стабильно росла примерно на 6-8%. |
In this way, Broadbent reflects the tattoo's permanence in American folk culture as an art form steadily gaining recognition. |
Таким образом, Бродбент отражает неизменность татуировки в американской народной культуре как вида искусства, неуклонно завоевывающего признание. |
The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world. |
Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира. |
Until April, the Polish forces had been slowly but steadily advancing eastward. |
Контакт поддерживается по совместным проектам, конференциям и семинарам. |
Он был основан в 1991 году и с тех пор неуклонно растет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «steadily worse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «steadily worse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: steadily, worse , а также произношение и транскрипцию к «steadily worse». Также, к фразе «steadily worse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.