Substantial proportion of workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Substantial proportion of workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительная часть работников
Translate

- substantial [adjective]

adjective: существенный, значительный, важный, реальный, сытный, прочный, вещественный, крепкий, питательный, состоятельный

- proportion [noun]

noun: доля, часть, пропорция, пропорциональность, количественное соотношение, соразмерность, количественное отношение, правильное соотношение, тройное правило

adjective: пропорциональный

verb: распределять, соразмерять

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- workers

рабочие



Green plants provide a substantial proportion of the world's molecular oxygen, and are the basis of most of Earth's ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленые растения обеспечивают значительную долю молекулярного кислорода в мире и являются основой большинства экосистем Земли.

In some centres a substantial proportion of NKT resident members are on income support and housing benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буровая вышка, используемая на этом месте, одна из самых больших в мире, остается на месте и стала туристической достопримечательностью.

At all ages, a substantial proportion of patients who complain of memory difficulty or other cognitive symptoms have depression rather than a neurodegenerative disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом возрасте значительная часть пациентов, которые жалуются на трудности с памятью или другие когнитивные симптомы, имеют депрессию, а не нейродегенеративное заболевание.

Worldwide there are an estimated 33 million tobacco farm workers, with a substantial proportion living in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, во всем мире насчитывается 33 миллиона работников табачных ферм, причем значительная их часть проживает в развивающихся странах.

Women in India share a substantial proportion of the dual burden on malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в Индии несут значительную долю двойного бремени недоедания.

The proportion of older persons in the total population has begun to increase substantially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля пожилых людей в общей численности населения начала существенно увеличиваться.

] document certain distinctions among the Y chromosomes of kohanim, implying that a substantial proportion of kohanim share some common male ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] документируют определенные различия между Y-хромосомами коханим, подразумевая, что значительная часть коханим имеет некоторое Общее мужское происхождение.

Substantial efforts have been devoted in the last decade to the test and evaluation of speech recognition in fighter aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее десятилетие значительные усилия были посвящены тестированию и оценке распознавания речи в истребительной авиации.

Therefore, increased investments in disaster prevention have gained substantial support from many sectors involved in risk management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому идея увеличения капиталовложений в область, касающуюся предупреждения стихийных бедствий, пользуется значительной поддержкой со стороны многих секторов, принимающих участие в деятельности по уменьшению риска.

If you try to ascertain the substantive policy changes that happened under “the reset” you will search in vain, because there are none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы попытаетесь найти реальные изменения в политике при перезагрузке, то поиски ваши будут напрасны, потому что никаких изменений нет.

So far, substantial financing from the IMF has managed to keep the reformers on top, but Ukraine’s entry into the international bond markets eases the IMF pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор МВФ, благодаря существенному финансированию, удавалось удержать реформаторов. Но выход Украины на международные рынки облигаций ослабляет давление МВФ.

Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся.

And I talked to the investigators in all three cases where the allegations against Sergeant Donahue were substantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил с теми, кто расследовал все три дела, где обвинения против сержанта Донахью подтвердились.

We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами.

I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым.

Too flattering-sweet To be substantial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком сладким, чтобы быть реальным.

I expect your malfunction rate to drop substantially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаю, что неисправностей станет меньше.

so there is some evidence that suggest hunnic tribes contained at least large proportion of turkic stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

таким образом, есть некоторые свидетельства, которые предполагают, что гуннские племена содержали по крайней мере большую долю тюркского населения.

The force is proportional to the product of the two masses, and inversely proportional to the square of the distance between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила пропорциональна произведению двух масс и обратно пропорциональна квадрату расстояния между ними.

The second, D2, is drafts that duplicate or substantially duplicate existing articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй, D2, - это проекты, дублирующие или существенно дублирующие существующие статьи.

Understanding the age of onset of hoarding behavior can help develop methods of treatment for this “substantial functional impairment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание возраста начала накопительского поведения может помочь разработать методы лечения этого существенного функционального нарушения.

Since then, several women have attained the Vice Presidency, and the female proportion after the Cold War has been about 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор несколько женщин стали вице-президентами, а доля женщин после окончания Холодной войны составила около 15%.

] because of the costs and worsening of the conditions for pedestrians in Tartu downtown while not substantially improving the traffic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] из-за дороговизны и ухудшения условий для пешеходов в центре Тарту при этом существенно не улучшаются условия дорожного движения.

Nevertheless, there is substantial research indicating the utility of the measure for a few scores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, существуют значительные исследования, указывающие на полезность этой меры для нескольких баллов.

When Mussolini declined to release the substantial police force, Cuccia had the central town square emptied when Il Duce made his speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Муссолини отказался освободить значительные силы полиции, Кучча опустошил центральную городскую площадь, когда Дуче произнес свою речь.

There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации.

Anarchic workers can activate their ovaries at a higher rate and contribute a greater proportion of males to the hive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анархические работники могут активировать свои яичники с большей скоростью и вносить большую долю самцов в улей.

It prohibited the smoking of opium, which was ingested but not smoked by a substantial portion of Caucasian housewives in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запрещал курение опиума, который употреблялся, но не курился значительной частью Кавказских домохозяек в Америке.

They are capable of causing substantial damage to unprotected areas of an attacker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они способны нанести существенный урон незащищенным участкам атакующего.

Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности.

Pages created by banned users in violation of their ban, and which have no substantial edits by others, are eligible for speedy deletion under the G5 criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы, созданные запрещенными пользователями в нарушение их запрета и не имеющие существенных правок со стороны других пользователей, подлежат быстрому удалению в соответствии с критерием G5.

Most countries in Europe have experienced substantial declines in cavities without the use of water fluoridation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран Европы наблюдалось значительное сокращение объема полостей без использования фторирования воды.

There are substantial differences between the two groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между этими двумя группами имеются существенные различия.

Gels are defined as a substantially dilute cross-linked system, which exhibits no flow when in the steady-state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гели определяются как существенно разбавленная сшитая система, которая не проявляет никакого потока, когда находится в стационарном состоянии.

Other organizations, however, may also work towards improved global quality of life using a slightly different definition and substantially different methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие организации могут также работать над улучшением глобального качества жизни, используя несколько иное определение и существенно иные методы.

In a non-memoized implementation, every top-level call to factorial includes the cumulative cost of steps 2 through 6 proportional to the initial value of n. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При реализации без запоминания каждый вызов факториала верхнего уровня включает совокупную стоимость шагов 2-6, пропорциональную начальному значению n. .

The pelvic limb muscles of emus contribute a similar proportion of the total body mass as do the flight muscles of flying birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышцы тазовых конечностей эму вносят такой же вклад в общую массу тела, как и мышцы летающих птиц.

Economic policy to locate new industry in interior areas with substantial mineral wealth, led to major industrial development in Yunnan, especially in the Kunming area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая политика по размещению новой промышленности во внутренних районах со значительными запасами полезных ископаемых привела к крупному промышленному развитию в Юньнани, особенно в районе Куньмина.

As such it should not require a substantially increased investment of cost or time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой он не должен требовать существенно возросших затрат времени и средств.

Best received a substantial windfallbetween £1 million and £4 million – from the sales, although he was not interviewed for the book or the documentaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бест получил значительную неожиданную прибыль – от 1 до 4 миллионов фунтов стерлингов-от продаж, хотя он не брал интервью для книги или документальных фильмов.

Covering his entire life from birth to the present day with substantial content on all periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охватывая всю его жизнь от рождения до наших дней с существенным содержанием на всех периодах.

Instances of developer misconduct in Eve Online have been substantiated, leading to debates and controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи неправомерного поведения разработчиков в Eve Online были обоснованы, что привело к дискуссиям и спорам.

There is no substantial evidence that it was ever built or flown and it has been termed a myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких существенных доказательств того, что он когда-либо был построен или летал, и его называют мифом.

A substantial part of the lift generated by the forward-swept wing occurs at the inner portion of the wingspan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть подъемной силы, создаваемой передним стреловидным крылом, приходится на внутреннюю часть размаха крыла.

The soul is the substantial form and so the first actuality of a material organic body with the potentiality for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душа-это субстанциальная форма и, следовательно, первая действительность материального органического тела с потенциальной возможностью для жизни.

A number of characteristic aging symptoms are experienced by a majority or by a significant proportion of humans during their lifetimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд характерных симптомов старения наблюдается у большинства или значительной части людей в течение всей их жизни.

The quality factor of oscillators varies substantially from system to system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициент качества осцилляторов существенно варьируется от системы к системе.

Olms from different cave systems differ substantially in body measurements, color and some microscopic characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олмы из разных пещерных систем существенно различаются по размерам тела, цвету и некоторым микроскопическим характеристикам.

The European Commission also specified a euro logo with exact proportions and foreground and background colour tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия также определила логотип евро с точными пропорциями и цветовыми тонами переднего плана и фона.

Predicted changes in climate over the next 100 years are expected to be substantial in arctic and sub-arctic regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозируемые изменения климата в ближайшие 100 лет, как ожидается, будут существенными в арктических и субарктических регионах.

I wonder whether this can be substantiated in any way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, можно ли это как-то обосновать?

I really don't understand why its so difficult to make changes that are substantiated by multiple references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не понимаю, почему так трудно внести изменения, которые обосновываются несколькими ссылками.

In most situations the average weight of a population will drop substantially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев средний вес населения существенно снижается.

Youth from communities with higher as opposed to lower proportions of adults with college degrees also reported less victimization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь из общин с более высокой, а не более низкой долей взрослых с высшим образованием также сообщила о меньшей виктимизации.

It doesn't seem too convincing to agree with someone without addressing the rather substantial criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется не слишком убедительным согласиться с кем-то, не обратившись к довольно существенной критике.

Also if a user had a substantial edit history followed by a long time gap of inactivity, this is not a reason to label the user as an SPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если у пользователя была существенная история редактирования с последующим длительным промежутком времени бездействия, это не является причиной для того, чтобы помечать пользователя как SPA.

This can be substantially reduced by enclosing one set of plates in plastic separator bags, made from a permeable material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно существенно уменьшить, заключив один комплект пластин в пластиковые сепараторные мешки, изготовленные из проницаемого материала.

This usually would be Indirect, Non-substantial, non-pecunary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно было бы косвенным, несущественным, неденежным.

Even if the actual numbers are higher, the punishment is nonetheless very rare especially in proportion to confirmed cases of adultery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если фактические цифры выше, наказание, тем не менее, очень редкое, особенно в отношении подтвержденных случаев супружеской измены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantial proportion of workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantial proportion of workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantial, proportion, of, workers , а также произношение и транскрипцию к «substantial proportion of workers». Также, к фразе «substantial proportion of workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information