Substantial variances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, значительный, важный, реальный, сытный, прочный, вещественный, крепкий, питательный, состоятельный
substantial lunch - сытный обед
substantial additional - значительные дополнительные
substantial amount of evidence - значительное количество доказательств
substantial capex - существенные капвложения
substantial definition - существенное определение
substantial involvement - значительное участие
substantial strategic - существенным стратегическим
substantial implementation - значительное внедрение
substantial fees - значительные сборы
provide substantial support - оказывать существенную поддержку
Синонимы к substantial: solid, corporeal, real, concrete, true, material, physical, actual, significant, notable
Антонимы к substantial: minor, small, slight, insignificant, inconsiderable, unimportant, insubstantial, low
Значение substantial: of considerable importance, size, or worth.
small variances - небольшие вариации
budgeting of manufacturing and volume variances - бюджета производства и объем дисперсий
budget variances - бюджет дисперсии
variances analysis - анализ отклонений
regional variances - региональные отклонения
key variances - основные отклонения
slight variances - незначительные отклонения
reconcile variances - Reconcile дисперсиями
reduce variances - уменьшить отклонения
variances in the number - отклонениях в количестве
Синонимы к variances: differences, variations, conflicts, deviations, divergences, discrepancies, varieties, disparities, contrasts, disagreements
Антонимы к variances: same, accord, accuracy, affinity, agreement, agreements, certainty, common thread, conformity, congruence
Значение variances: Degree of change or difference; divergence; discrepancy.
However, this problem of underestimating the variance may not be a substantive problem in many applications. |
Однако эта проблема недооценки дисперсии не может быть существенной проблемой во многих приложениях. |
The high variances of the emissions results indicate that there is a substantial optimisation potential in some cases. |
Существенный разброс результатов по выбросам свидетельствует о том, что в некоторых случаях имеются значительные возможности оптимизации. |
It was suggested that the substantive discussion of informal processes and expedited proceedings should be separated more clearly in the draft guide. |
Было высказано мнение о том, что при обсуждении вопросов существа, связанных с неофициальными процедурами и упрощенным производством, в проекте руководства должно проводиться более четкое разграничение. |
Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land. |
На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing. |
Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций. |
From a substantive point of view, mobility policies must be linked to the business needs of their organizations. |
С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций. |
Those who pursued a different agenda on substantial matters were either not part of the democratic camp or were not important international players. |
Те, кто проводил различные повестки дня по существенным вопросам, или не были частью демократического лагеря, или не были важными международными игроками. |
Perhaps his exalted appreciation of the merits of the old girl causes him usually to make the noun-substantive goodness of the feminine gender. |
А достоинства своей старухи он ценит так высоко, что слово самоотречение кажется ему именем существительным женского рода. |
I'm also showing that you netted a substantial payout with the refi. |
Также напоминаю, что в результате вы получили существенную сумму. |
Я опущу их, а вы следите за колебанием давления. |
|
And I talked to the investigators in all three cases where the allegations against Sergeant Donahue were substantiated. |
Я поговорил с теми, кто расследовал все три дела, где обвинения против сержанта Донахью подтвердились. |
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. |
Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
Too flattering-sweet To be substantial. |
Слишком сладким, чтобы быть реальным. |
He has substantial resources, he has a stellar reputation... he's loved in this city. |
У него большие связи и звездную репутацию, в этом городе его любят... |
Начались фазовые отклонения - 0,1. |
|
We've reduced the collateral damage numbers substantially. |
Мы существенно сократили побочный ущерб. |
I expect your malfunction rate to drop substantially. |
Ожидаю, что неисправностей станет меньше. |
We obviously have a lot of evidence and I guess we can say that there is a substantial amount of physical evidence that now makes sense. |
У нас достаточно улик, и мы можем сказать, что есть значительное количество улик, которые сейчас важны. |
The dual sovereignty doctrine has been the subject of substantial scholarly criticism. |
Доктрина двойного суверенитета была предметом серьезной научной критики. |
The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause. |
Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле. |
The process is substantially the same as sea water reverse osmosis, but requires lower pressures and therefore less energy. |
Процесс по существу такой же, как обратный осмос морской воды, но требует меньшего давления и, следовательно, меньше энергии. |
This new style was substantially faster than a regular breaststroke. |
Этот новый стиль был значительно быстрее, чем обычный брасс. |
In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner distinct and substantially different from that of modern birds. |
В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, отличным и существенно отличным от современных птиц. |
It was founded in April 2014 by a substantial number of supporters of Gianni Cuperlo in the 2013 leadership election, in which Cuperlo was defeated by Matteo Renzi. |
Он был основан в апреле 2014 года значительным числом сторонников Джанни Куперло на выборах 2013 года, на которых Куперло потерпел поражение от Маттео Ренци. |
Most browsers have substantially implemented the spec, some barring certain features such as auth-int checking or the MD5-sess algorithm. |
Большинство браузеров в значительной степени реализовали спецификацию, некоторые исключают некоторые функции, такие как проверка auth-int или алгоритм MD5-sess. |
This development was associated with a substantial decline in the mortality rate among people with hypertension. |
Это развитие было связано со значительным снижением смертности среди людей с артериальной гипертензией. |
Because of Winnipeg's extremely flat topography and substantial snowfall, Winnipeg is subject to severe flooding. |
Из-за чрезвычайно плоского рельефа Виннипега и значительных снегопадов Виннипег подвержен сильному наводнению. |
I am considering listing it on peer review, and I would appreciate any substantial additions anyone can make. |
Я подумываю о том, чтобы включить его в экспертную оценку, и я был бы признателен за любые существенные дополнения, которые кто-либо может сделать. |
Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location. |
Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место. |
Jarosław Kaczyński also remarked that there are a lot of gay clubs in Poland and that there is a substantial amount of gay press and literature. |
Ярослав Качиньский также отметил, что в Польше существует много гей-клубов и что существует значительное количество гей-Прессы и литературы. |
Napoleon III was under substantial domestic pressure to launch an offensive before the full might of Moltke's forces was mobilized and deployed. |
Наполеон III находился под значительным внутренним давлением, чтобы начать наступление до того, как вся мощь сил Мольтке будет мобилизована и развернута. |
Under these conditions, the method of OLS provides minimum-variance mean-unbiased estimation when the errors have finite variances. |
В этих условиях метод OLS обеспечивает минимально-дисперсионную средне-несмещенную оценку, когда ошибки имеют конечные дисперсии. |
In some countries, creationist beliefs have made substantial inroads with the public, even garnering the majority of public opinion. |
В некоторых странах креационистские убеждения существенно повлияли на общественное мнение и даже завоевали большинство его сторонников. |
The Ortega hypothesis, based on a quote in The Revolt of the Masses, states that average or mediocre scientists contribute substantially to the advancement of science. |
Гипотеза Ортеги, основанная на цитате из восстания масс, утверждает, что средние или посредственные ученые вносят существенный вклад в развитие науки. |
Viable mitigation options exist on both the supply and demand sides, but to have substantial impact, they must be initiated more than a decade in advance of peaking. |
Жизнеспособные варианты смягчения последствий существуют как со стороны спроса, так и со стороны предложения, но для того, чтобы они оказали существенное воздействие, они должны быть инициированы более чем за десять лет до достижения пика. |
You've not substantiated any point but I've supported my statements with plenty of specific references. |
Вы ничего не доказали, но я подкрепил свои заявления множеством конкретных ссылок. |
Toy companies change and adapt their toys to meet the changing demands of children thereby gaining a larger share of the substantial market. |
Игрушечные компании меняют и адаптируют свои игрушки для удовлетворения меняющихся потребностей детей, тем самым завоевывая большую долю существенного рынка. |
Некоторые существенные предметы были проданы на публичных торгах. |
|
The forest is today heavily wooded, as is a substantial formerly privately owned area to the west, now treated as part of the forest. |
Действие происходит во время Второй мировой войны, сценарий произвел впечатление на руководителей компании Silver Pictures. |
Empirical research on private label products has been of substantial interest to both marketing academics and managers. |
Клаус фон Бейме разделил европейские партии на девять семейств, которые описывали большинство партий. |
Hence, high input dimensional typically requires tuning the classifier to have low variance and high bias. |
Следовательно, высокая размерность входного сигнала обычно требует настройки классификатора, чтобы иметь низкую дисперсию и высокое смещение. |
The newer antipsychotics appear to have a substantially reduced potential for causing tardive dyskinesia. |
Новые антипсихотические препараты, по-видимому, обладают существенно сниженным потенциалом вызывать позднюю дискинезию. |
Overpopulation has substantially adversely impacted the environment of Earth starting at least as early as the 20th century. |
Перенаселение существенно отрицательно сказалось на окружающей среде Земли, начиная, по крайней мере, с 20-го века. |
The amount of grain used to produce the same unit of meat varies substantially. |
Количество зерна, используемого для производства одной и той же единицы мяса, существенно различается. |
This is an important extension, as substantially more networks use WPA to protect broadcast packets, than to protect unicast packets. |
Это важное расширение, поскольку значительно больше сетей используют WPA для защиты широковещательных пакетов, чем для защиты одноадресных пакетов. |
Other candidates participated in one or more state primaries without receiving major coverage or substantial vote counts. |
Другие кандидаты участвовали в одном или нескольких государственных праймериз, не получая серьезного освещения или существенного подсчета голосов. |
This is a substantial decrease from 1983, when 14 countries had XDR pegs. |
Это существенное снижение по сравнению с 1983 годом, когда 14 стран имели колышки ШЛУ. |
Around 80 houses were exempted, mostly offering a substantial fine. |
Около 80 домов были освобождены от уплаты налогов, в основном предлагая значительный штраф. |
Я отвечу в своем выступлении на тот предметный вопрос, который вы подняли. |
|
The two-storeyed brick building was one of Cooktown's more substantial buildings. |
Двухэтажное кирпичное здание было одним из самых солидных зданий Куктауна. |
It is filled with weasel words and substantiated only by other book reviews and performance evaluations given by the subject's students. |
Он наполнен пронырливыми словами и подкрепляется только другими рецензиями на книги и оценками эффективности, которые дают студенты этого предмета. |
Iran is 90% self-sufficient in essential agricultural products, although limited rice production leads to substantial imports. |
Иран на 90% обеспечивает себя основными сельскохозяйственными продуктами, хотя ограниченное производство риса приводит к существенному импорту. |
Open marriage is perceived as a primary cause of divorce in a substantial minority of the 1 to 6 percent of people who have open marriages. |
Открытый брак воспринимается в качестве основной причины развода в значительном меньшинстве от 1 до 6 процентов людей, имеющих открытые браки. |
Other than that, however, they could not agree on anything substantial and the process collapsed. |
Однако, кроме этого, они не смогли договориться ни о чем существенном, и процесс рухнул. |
I think it had an unwarranted prominence at the top, and I am not sure that claim of increasing use can be substantiated. |
Я думаю, что он имел неоправданную известность наверху, и я не уверен, что утверждение о растущем использовании может быть обосновано. |
Over long periods of time, these influences may substantially alter the shape of the coastline, and the character of the beach. |
В течение длительных периодов времени эти влияния могут существенно изменить форму береговой линии и характер пляжа. |
Although largely overshadowed by the men that took part in the conflict, women played a substantial role in the Irish War of Independence. |
Когда в Европе началась война, более ранние Mk Is были в значительной степени заменены Mk IIs, более старыми машинами, направляющимися на Ближний Восток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantial variances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantial variances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantial, variances , а также произношение и транскрипцию к «substantial variances». Также, к фразе «substantial variances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.