Subtropical areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subtropical areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субтропические районы
Translate

- subtropical

субтропический

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



Today, it is distributed in many humid subtropical and tropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он распространен во многих влажных субтропических и тропических районах.

The victims constitute about half of the populations in tropical and subtropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы составляют около половины населения тропических и субтропических районов.

This regime is known as an arid subtropical climate, which is generally located in areas adjacent to powerful cold ocean currents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот режим известен как засушливый субтропический климат, который обычно располагается в районах, прилегающих к мощным холодным океанским течениям.

It is cultivated commercially in tropical and subtropical areas for its sweet, seedy fruit, commonly called passion fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выращивается коммерчески в тропических и субтропических районах для его сладких, потрепанных фруктов, обычно называемых маракуйей.

In Australia it grows mainly in the tropics and subtropics, in areas where rotten wood and/or mulch are present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии он растет в основном в тропиках и субтропиках, в районах, где присутствует гнилая древесина и/или мульча.

They range in Central to South America and live in arid to humid, tropical and subtropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обитают в Центральной и Южной Америке, а также в засушливых и влажных тропических и субтропических районах.

fistula is widely grown as an ornamental plant in tropical and subtropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

фистула широко выращивается как декоративное растение в тропических и субтропических районах.

Average summer temperatures in areas of Europe with this climate are generally not as hot as most other subtropical zones around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средние летние температуры в районах Европы с таким климатом обычно не такие жаркие, как в большинстве других субтропических зон по всему миру.

Particularly, in tropical and subtropical areas chickpea is widely consumed and plays an important role in human diets there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в тропических и субтропических районах нут широко потребляется и играет там важную роль в рационе человека.

Areas with subtropical climates may recognize unusual cold, perhaps barely freezing, temperatures, as a cold wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы с субтропическим климатом могут распознать необычные холодные, возможно, едва замерзающие температуры, как холодную волну.

Therefore, digit grass also shows great promise in subtropical and tropical areas where rainfall is heavier and in short burst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дигитальная трава также показывает большие перспективы в субтропических и тропических районах, где осадки более тяжелые и кратковременные.

Many of the world's deserts are caused by these climatological high-pressure areas, located within the subtropics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из пустынь мира вызваны этими климатическими зонами высокого давления, расположенными в пределах субтропиков.

Among human parasitic diseases, schistosomiasis ranks second behind malaria in terms of socio-economic and public health importance in tropical and subtropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди паразитарных заболеваний человека шистосомоз занимает второе место после малярии с точки зрения социально-экономического и общественного здравоохранения в тропических и субтропических районах.

Areas further inland feature rolling hills, mountains, and a diverse collection of temperate and subtropical moist and wet forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы, расположенные дальше вглубь страны, отличаются холмистыми холмами, горами и разнообразной коллекцией умеренных и субтропических влажных и влажных лесов.

Areas that have this type of subtropical climate include Australia, Southeast Asia, parts of South America, and the deep south of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы с таким типом субтропического климата включают Австралию, Юго-Восточную Азию, часть Южной Америки и глубокий юг Соединенных Штатов.

Areas with wet seasons are disseminated across portions of the tropics and subtropics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы с влажными сезонами распространены в различных частях тропиков и субтропиков.

It is found in all the coastal areas, excluding the north-eastern area, which fits a Humid subtropical climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается во всех прибрежных районах, исключая северо-восточную область, которая соответствует влажному субтропическому климату.

The Brazilian floating fern known as Salvinia molesta is now widely distributed in tropical and subtropical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразильский плавучий папоротник, известный как Salvinia molesta, в настоящее время широко распространен в тропических и субтропических районах.

Subtropical and tropical areas have climates better described in terms of other seasons, e.g. dry or wet, monsoonal or cyclonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В субтропических и тропических районах климат лучше описывается в терминах других сезонов, например сухого или влажного, муссонного или циклонического.

It grows well in warm temperate and subtropical areas, and tolerates hot and humid coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хорошо растет в теплых умеренных и субтропических районах, а также переносит жаркие и влажные прибрежные районы.

It is mild year-round in the mountain valleys, with a humid subtropical climate in coastal areas and rainforest in lowlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мягкий круглый год в горных долинах, с влажным субтропическим климатом в прибрежных районах и тропическими лесами в низинах.

These highland areas feature summer temperatures that are warm enough to fall outside the subtropical highland climate category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти высокогорные районы характеризуются летними температурами, которые достаточно теплые, чтобы выпасть за пределы субтропической категории климата высокогорья.

Areas with the highest prevalence of helminthiasis are tropical and subtropical areas including sub-Saharan Africa, central and east Asia, and the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными гельминтозами являются тропические и субтропические районы, включая страны Африки к югу от Сахары, центральную и Восточную Азию и Америку.

Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги.

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

Such a reduction in international engagement could jeopardize progress made in several areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сокращение масштабов международного участия могло бы поставить под угрозу прогресс, которого удалось добиться в нескольких областях.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.

They also have to serve all the other policy areas by providing the necessary information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статистика должен обслуживать другие направления политики путем предоставления необходимой информации.

A number of representatives highlighted specific areas requiring capacity-building and technical and financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд представителей обратили внимание на конкретные области, в которых требуется создание потенциала и оказание технической и финансовой помощи.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

Myanmar will benefit from an approach that takes into consideration the difficulty of accessing the growing areas and the complexity of the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мьянме будет применен подход, основанный на учете проблем трудного доступа к районам культивирования и сложного рельефа ландшафта.

The meeting is expected to draw up a document on the policy and framework for cooperation in key areas, including witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заседании, как ожидается, будет подготовлен документ о стратегии и рамках сотрудничества в ключевых областях, в том числе в области защиты свидетелей.

The center will serve the Grove Park community and the surrounding areas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дом будет обслуживать население Гроув-Парка и близлежащих районов...

And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.

There are areas in our city that are in need of our immediate attention, areas of neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть районы в нашем городе, которые нуждаются в нашем пристальном внимании, это районы пренебрежения.

Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса.

However, as of the 2016 update, about half of the state is now classified as humid subtropical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по состоянию на обновление 2016 года, около половины штата в настоящее время классифицируется как влажный субтропический.

Police vans patrolled white areas to round up blacks without passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские фургоны патрулировали белые районы, чтобы окружить черных без пропусков.

Conversely, isostatic post-glacial rebound is observed in areas once covered by ice sheets that have now melted, such as around the Baltic Sea and Hudson Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, изостатический постледниковый отскок наблюдается в районах, когда-то покрытых ледяными щитами, которые теперь растаяли, например вокруг Балтийского моря и Гудзонова залива.

All this had not taken place, they concentrated on housing areas, as we sadly know today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего этого не произошло, они сосредоточились на жилых районах, как мы с грустью знаем сегодня.

Earwigs are fairly abundant and are found in many areas around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уховертки довольно многочисленны и встречаются во многих районах мира.

Agricultural development and transmigration programs moved large populations into rainforest areas, further increasing deforestation rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы развития сельского хозяйства и переселения переселили большое население в районы тропических лесов, что привело к дальнейшему увеличению темпов обезлесения.

Combined sewers were built to use surface runoff to flush waste off streets and move it underground to places distant from populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированные канализационные системы были построены для использования поверхностного стока для смыва отходов с улиц и перемещения их под землей в места, удаленные от населенных пунктов.

A maxim in Pirkei Avot advocates its study from the age of 15. This section outlines some of the major areas of Talmudic study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максима в Пиркей Авот выступает за его изучение с 15-летнего возраста. В этом разделе излагаются некоторые основные направления талмудического изучения.

People who live in large cities have a higher rate of COPD compared to people who live in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие в больших городах, имеют более высокий уровень ХОБЛ по сравнению с людьми, живущими в сельской местности.

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута.

LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях.

It has since been affecting rice crops in many countries located throughout both tropical and subtropical America, generating moderate to severe yield losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор она оказывает воздействие на посевы риса во многих странах, расположенных как в тропической, так и в субтропической Америке, вызывая умеренные и серьезные потери урожая.

The president and CEO guides the strategic plan in areas such as board development, talent development, fundraising, and corporate relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент и генеральный директор руководят стратегическим планом в таких областях, как развитие совета директоров, развитие талантов, сбор средств и корпоративные отношения.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

A subtropical depression formed southwest of Rio de Janeiro on November 15, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 ноября 2016 года к юго-западу от Рио-де-Жанейро образовалась субтропическая впадина.

Later that day, the system strengthened into a subtropical storm, receiving the name Jaguar from the Brazilian Navy Hydrographic Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в тот же день система переросла в субтропический шторм, получивший название Jaguar от гидрографического центра ВМС Бразилии.

Under the Köppen climate classification, Cfa and Cwa climates are either described as humid subtropical climates or mild temperate climates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно классификации климата Кеппена, климаты Cfa и Cwa описываются либо как влажный субтропический климат, либо как мягкий умеренный климат.

Humid subtropical climates lie on the lower east side of continents, roughly between latitudes 25° and 35° degrees away from the equator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влажный субтропический климат лежит на нижней восточной стороне континентов, примерно между широтами 25° и 35 ° градусов от экватора.

Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and heavily degraded former forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и сильно деградированные бывшие леса.

Along the Atlantic seaboard, the humid subtropical climate zone extends southward into central Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль Атлантического побережья влажная субтропическая климатическая зона простирается на юг до Центральной Флориды.

Its natural habitat is subtropical or tropical moist montane forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные горные леса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subtropical areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subtropical areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subtropical, areas , а также произношение и транскрипцию к «subtropical areas». Также, к фразе «subtropical areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information