Surplus weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: избыток, излишек, остаток
adjective: прибавочный, избыточный, добавочный, излишний
food surplus - избыток пищи
surplus supply - избыток предложения
surplus carried forward - излишек переносится
return of surplus - возвращение излишка
no surplus - нет излишков
surplus produce - прибавочный продукт
nutrient surplus - питательный избыток
surplus metal - избыток металла
there is a surplus - есть излишек
surplus of offers - избыток предложений
Синонимы к surplus: residue, profusion, superabundance, surfeit, plethora, oversupply, remains, glut, leftovers, excess
Антонимы к surplus: deficit, shortage, deficiency, lack, fiscal deficit, need, insufficient
Значение surplus: an amount of something left over when requirements have been met; an excess of production or supply over demand.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
short weight - короткий вес
weight balance - весовая компенсация
weight counting - подсчет по весу
weight approx - вес около
oscillating weight - вес колеблющийся
kilos in weight - килограммы в весе
portion of the weight - часть веса
cent by weight - процентов по весу
weight of cargo - вес груза
carry the weight - нести вес
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
De Leon agrees with Marx and Engels about that, and cites the role of the surplus labor supply in producing this effect. |
Де Леон соглашается с Марксом и Энгельсом в этом вопросе и указывает на роль избыточного предложения рабочей силы в создании этого эффекта. |
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it. |
Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
The Department of Field Support defines surplus stock as goods that have been in stock for more than one year. |
По определению Департамента полевой поддержки избыточными являются запасы товаров, хранящиеся более одного года. |
He did not seem to have lost weight. |
Он не казался похудевшим. |
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements. |
В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям. |
Moreover, a recession or a slowdown in the US and Europe would hit Brazilian exports, narrowing Brazil’s trade surplus considerably. |
Более того, спад или замедление в США и Европе отразится на бразильском экспорте, значительно сузив активный торговый баланс Бразилии. |
Select a color for your border or select a Weight to make your border more visible. |
Выберите цвет границы. Чтобы сделать границу заметнее, увеличьте толщину. |
Her weight was on one leg; she rested her left elbow in the curve of her hip, pointing at us with upturned palm. |
Она выставила одну ногу, уперлась локтем левой руки в бок и поднятой ладонью показывала на нас. |
Some's army surplus, some's from America. |
Часть - армейские излишки, часть из Америки. |
В этом вся проблема... у вас избыток мужчин. |
|
I'll have you know, I have a surplus of stamina. |
К твоему сведению, у меня переизбыток внутренних сил. |
You must have felt surplus to requirements. |
Вы должно быть чувствовали себя лишним. |
Now, the moon bay crew, They're a bunch rich-boy surfers with surplus attitude. |
Что же до Банды Мун Бэй, так это кучка богатеньких серферов с завышенной самооценкой. |
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. |
Зайди к Сержанту в Хижину Необходимого, запасись необходимым. |
Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society. |
Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века. |
Do you really believe that the ability to recognize and to measure the specific weight of air at various altitudes, which I will endeavor to do, makes us less wretched in the eyes of God? |
Вы действительно верите, что способность познать и измерить специфический вес воздуха на различных высотах, что я пытаюсь сделать, делает нас менее несчастными в глазах Господа? |
So, name, age, height, weight, occupation, income, uh, felonies, misdemeanors, trouble with the law? |
Так, имя, возраст, рост, вес, вид занятости, доход, судимости, правонарушения, проблемы с законом? |
He threw his weight back against the handles, but his one hundred and thirty pounds wasn't enough to raise the rack off the floor. |
Он всем телом навалился на рукоятки, но у него не хватило сил даже слегка оторвать поддон от земли. |
Although sense and reason discovered and revealed the causes of that sad period, it does not ease the weight of those first impressions. |
И хотя чувства и разум изыскали и раскрыли причины моей грусти в тот период, Мне не облегчить груза тех первых впечатлений. |
I watched her brushing her hair, holding her head so the weight of her hair all came on one side. |
Я смотрел, как она расчесывала волосы, наклонив голову так, чтобы вся масса волос свесилась на одну сторону. |
This fool Paul know that if you lose weight. |
Этот дурак Пол знает.что если ты похудеешь. |
They're good for your skin, and I've lost tons of blood weight. |
Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью. |
What would be the use of carrying so much more weight? was the reply, I can do that when we get there. |
Зачем нам тащить лишнюю тяжесть? - отвечал второй. - Там сделаю. |
Ну поправилась немного, с кем не бывает? |
|
You gain weight or am I skinny? |
Это ты пополнела или я похудел? |
He was gaining weight. |
Он начал полнеть. |
Everything needs to be controlled and surplus Italic textmust be held backItalic text in order to use it when it is only most necessary. |
Все должно быть под контролем, и излишки курсивного текста должны быть сдержаны для того, чтобы использовать его, когда это только необходимо. |
Most families grow their own food crops for subsistence and sell their surplus at the Niue Makete in Alofi, or export to their families in New Zealand. |
Большинство семей выращивают свои собственные продовольственные культуры для поддержания жизни и продают излишки в Ниуэ-макете в Алофи или экспортируют их своим семьям в Новой Зеландии. |
A leading hypothesis for this change toward early puberty is improved nutrition resulting in rapid body growth, increased weight and fat deposition. |
Ведущей гипотезой для этого изменения в сторону раннего полового созревания является улучшение питания, приводящее к быстрому росту тела, увеличению веса и отложению жира. |
These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements. |
Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины. |
More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families. |
Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи. |
The lower pivot, which carries the weight of the leaf, is referred to as the pintle. |
Нижняя ось, которая несет на себе вес листа, называется штифтом. |
Some data, like standard atomic weight, are read from a central list. |
Некоторые данные, такие как стандартный атомный вес, считываются из центрального списка. |
The relative weight of these factors can vary by project and task. |
Относительный вес этих факторов может варьироваться в зависимости от проекта и задачи. |
Emigration was sometimes used by landlords as a method of keeping the cost of poor relief down and removing surplus labour. |
Эмиграция иногда использовалась землевладельцами в качестве метода снижения стоимости помощи бедным и удаления излишков рабочей силы. |
The U.S. has a trade surplus with nations such as Australia. |
США имеют положительное сальдо торгового баланса с такими странами, как Австралия. |
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
Testing generally involves lifting weight or drawing tension equal to or greater than design levels. |
Тестирование обычно включает в себя подъем веса или натяжение, равное или превышающее проектные уровни. |
The rate of ESC is dependent on many factors including the polymer’s chemical makeup, bonding, crystallinity, surface roughness, molecular weight and residual stress. |
Скорость ЭСК зависит от многих факторов, включая химический состав полимера, сцепление, кристалличность, шероховатость поверхности, молекулярную массу и остаточное напряжение. |
Powders such as H110, 4227, or surplus WC820 are well suited for subsonic loads and give a low standard deviation. |
Порошки типа H110, 4227 или избыток WC820 хорошо подходят для дозвуковых нагрузок и дают низкое стандартное отклонение. |
In an attempt to buffer his regime against further coups, Calles began arming peasants and factory workers with surplus weapons. |
Пытаясь защитить свой режим от дальнейших переворотов, Каллес начал вооружать крестьян и фабричных рабочих излишками оружия. |
Further, there is a private-sector financial surplus because household savings exceed business investment. |
Кроме того, существует финансовый профицит частного сектора, поскольку сбережения домашних хозяйств превышают инвестиции предприятий. |
The problem is that in some cases, the gradient will be vanishingly small, effectively preventing the weight from changing its value. |
Проблема заключается в том, что в некоторых случаях градиент будет исчезающе мал, эффективно предотвращая изменение веса. |
These are the official stones of the Ing Foundation and have some extra weight to them due to metal inserted in the middle of the stone. |
Это официальные камни основания Ing и имеют некоторый дополнительный вес к ним из-за металла, вставленного в середину камня. |
The country has more than $100 billion export in 2015 with high, $9.003 billion trade surplus, of which 79% went to the EU and 21% was extra-EU trade. |
Страна имеет более чем $ 100 млрд экспорта в 2015 году с высоким, $ 9,003 млрд торгового профицита, из которых 79% пошло в ЕС и 21% было вне ЕС торговли. |
Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week. |
Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели. |
The chassis has been redesigned, and overall curb weight is reduced. |
Шасси было переработано, и общая снаряженная масса уменьшена. |
This is Tressell's practical way of illustrating the Marxist theory of surplus value, which in the capitalist system is generated by labour. |
Это практический способ Тресселя проиллюстрировать марксистскую теорию прибавочной стоимости, которая в капиталистической системе порождается трудом. |
Despite the initial fiscal shortfall, the Games ended up with a surplus of $100 million. |
Несмотря на первоначальный дефицит бюджета, игры закончились с профицитом в размере 100 миллионов долларов. |
Many surplus rifles were given to reservation Indians as subsistence hunting rifles and now carry Indian markings. |
Многие излишки винтовок были выданы индейцам резервации в качестве охотничьих ружей для выживания и теперь носят индейскую маркировку. |
It was a conversion of Airspeed Oxford military trainers surplus after the Second World War. |
Это была конверсия военных инструкторов Airspeed Oxford, оставшихся после Второй мировой войны. |
As a result, budget revenues have increased fourfold and a once large budget deficit has turned into surplus. |
В результате доходы бюджета выросли в четыре раза, а некогда большой дефицит бюджета превратился в профицит. |
The surplus are sold in the local market and diversifically used as supplements for cattle fattening. |
Излишки продаются на местном рынке и разнообразно используются в качестве добавок для откорма крупного рогатого скота. |
At one point the pegged value was considerably higher than the world price which created a massive surplus of gold. |
В какой-то момент привязанная стоимость была значительно выше мировой цены, что создавало огромный избыток золота. |
American aid provided the Royal Hellenic Air Force with 48 Curtiss SB2C-5 Helldivers from surplus U.S. Navy stocks. |
Американская помощь предоставила Королевским военно-воздушным силам Греции 48 вертолетов Curtiss SB2C-5 Helldivers из избыточных запасов ВМС США. |
By contrast, socialism is defined as social ownership of the means of production so that the surplus product accrues to society at large. |
Напротив, социализм определяется как общественная собственность на средства производства, так что прибавочный продукт накапливается в обществе в целом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surplus weight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surplus weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surplus, weight , а также произношение и транскрипцию к «surplus weight». Также, к фразе «surplus weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.