Sustained while - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sustained while - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замедленные в то время как
Translate

- sustained [adjective]

adjective: устойчивый, длительный, непрерывный

- while [conjunction]

conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что

noun: промежуток времени

preposition: до тех пор пока

verb: проводить время, коротать время

  • a long while - долгое время

  • while limiting administrative burden - в то время как ограничение административного бремени

  • while heading - в то время как заголовок

  • while charging - во время зарядки

  • while previously - в то время как ранее

  • while production - в то время как производство

  • while the total number - в то время как общее число

  • while you still have - в то время как вы до сих пор

  • while still enabling - в то же время позволяя

  • while we provide - в то время как мы обеспечиваем

  • Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase

    Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result

    Значение while: during the time that; at the same time as.



He said that in Regulations Nos. 30 and 54, each tyre dimension represented a new type, while in the tyre noise proposal tyres were grouped in families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что в правилах Nº 30 и 54 каждый габарит шины представляет собой новый тип, тогда как в предложении, касающемся шума, издаваемого шинами, шины сгруппированы по категориям.

Proteolysis has been indicated as one of the first and most sustained activities involved in the formation of new blood vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протеолиз был показан как один из первых и наиболее устойчивых видов деятельности, участвующих в формировании новых кровеносных сосудов.

This was formed over four billion years ago in the earliest days of the solar system while the planets were still forming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно появилось более четырёх миллиардов лет назад, когда Cолнечная система только зарождалась и формировались планеты.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление.

Saudi Arabia has raised living standards while frustrating many other human strivings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия повысила уровень жизни, игнорируя многие другие человеческие стремления.

And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили.

One day While Fang encountered a young wolf, gaunt and scrawny, loose-jointed with famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз Белый Клык наткнулся на молодого волка, изможденного и еле державшегося на ногах.

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

And my client is interested in reviving the immunity deal that we discussed a while back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой клиент хотел бы вернуться к нашему прежнему договору о юридической неприкосновенности.

The victim sustained severe cranial trauma resulting in massive hemorrhaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертвы серьезная черепно-мозговая травма, которая привела к обильному кровотечению.

It could be quite a while, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно что задержусь, да.

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.

If so, you will have to wait for a short period while your request is dealt with by a member of a-infos-org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то необходимо немного подождать, пока ваш запрос обрабатывается участниками a-infos-org.

The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство внутренне перемещенных лиц, отказываясь регистрироваться будучи в лагерях, не приняли участие в переписи.

Women now constitute 30% of cabinet ministers appointed by the President while two of five Associate Justices on the Supreme Court are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас женщины составляют 30 процентов членов правительства, назначаемых президентом, и двое из пяти членов Верховного суда также являются женщинами.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

You can never finish with anyone while they can still make you angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно покончить с кем-либо, если он всё ещё заставляет тебя злиться.

Not once, while shooting a man, has it occurred to me where the grip of my gun is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, стреляя в человека, не задумывался над тем, где сделана рукоять моего пистолета.

The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики.

Countries have nonetheless faced various problems while attempting to introduce a more participatory approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее страны сталкиваются с различными проблемами в своих попытках использовать подход, предполагающий более активное участие.

While the institutional framework is not discussed in any detail in this Guide, some of the issues are touched upon below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя институциональные основы не рассматриваются подробно в настоящем Руководстве, некоторые из этих вопросов затрагиваются ниже.

Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций.

Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию.

Usually it takes a while to amp up to this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно время, чтобы добиться таких результатов.

The overall average for polio vaccine is 84.9 per cent, while for measles vaccine the overall rate is 86.4 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае же вакцины от кори общий охват составляет 86,4%.

Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются.

Sustained asymmetric thrust draining energy banks at depletion rate nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включенная асимметричная тяга истощает запасы энергии со скоростью 9.

Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации.

I haven't eaten breams or halibut in quite a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давненько я не ел лещей и палтусов.

For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам).

Rey (Daisy Ridley) is on the run, while her newfound allies Finn (John Boyega), Han Solo (come on), and Chewbacca try to hold off First Order ground troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рей (Дэйзи Ридли) бежит, а ее новые союзники Финн (Джон Бойега), Хан Соло (да ладно!) и Чубакка пытаются сдержать натиск сухопутных войск Первого ордена.

Some psychic vampires use tantric feeding, that is through erotic or sexual encounters, while others use what could be described as astral feeding or feeding on another from afar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психические вампиры используют методы тантрического насыщения, то есть через эротический или сексуальный контакт, в то время как другие используют то, что можно описать как астральное насыщение или питание через другого на расстоянии.

But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны.

Faces tribunal for a record ninth time, behaviour of such sustained and questionable nature drags the legal profession into disrepute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предстанет перед трибуналом в рекордный девятый раз, столь устойчиво сомнительное поведение приносит профессии юриста дурную славу.

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

And then began a shrieking and a sustained and cheerful hooting from the Martians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом послышались отчаянные крики и продолжительное, удовлетворенное уханье марсиан...

It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole, and I owe it to you all to tell you that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактом является то, что условия внутри звезды не сулят ничего хорошего для устойчивого поддержания червоточины, и я должен вам об этом сказать.

Sustained exposure can lead to ravings and visions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивое воздействие может привести к бреду и видениям.

Her grandmother, holding firmly to her faith in the predestined union between us, sustained the girl's courage and cheered her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее бабушка, твердо веруя в предопределенный союз между нами, поддерживала в девочке бодрость духа и вселяла отраду в ее сердце.

The pressure was sustained, blocking the upper airway, causing the victim to asphyxiate quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдавливание было сильным, перекрыло верхние дыхательные пути, от этого жертва быстро задохнулась.

Each and every one of us is sustained by the sun's light, an umbilical cord of sunshine that stretches across 150 million kilometres of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без солнечного света жизнь на Земле была бы невозможна. Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.

But his heart sustained more than they thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его сердце протянуло дольше, чем они думали.

Last month, Bobby, he made, um, 25 grand for sustained level flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом месяце Бобби заработал 25 штук за стабилизацию уровня полёта.

But the injuries he sustained required constant surgery, forever altering his features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но полученные ранения требовали постоянных операций. Его внешность изменялась.

TK1 has sustained an injury during his mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняя задание, TK1 получил ранение.

Lilienthal made over 2,000 glides until his death in 1896 from injuries sustained in a glider crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лилиенталь совершил более 2000 глиссад до своей смерти в 1896 году от травм, полученных в результате крушения планера.

The squadron sustained no fatalities and a limited number of wounded, and only lost two M3A2 Bradley fighting vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадрилья не имела ни одного убитого и ограниченного числа раненых, и только потеряла две боевые машины M3A2 Bradley.

Severe anxiety and depression are commonly induced by sustained alcohol abuse, which in most cases abates with prolonged abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная тревога и депрессия обычно вызываются длительным злоупотреблением алкоголем, которое в большинстве случаев ослабевает при длительном воздержании.

Such a significant endowment is sustained through the continued donations of its alumni and is maintained by investment advisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой значительный дар поддерживается за счет постоянных пожертвований его выпускников и поддерживается инвестиционными консультантами.

In theory, a master stock could be sustained indefinitely if due care is taken to ensure it does not spoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, основной запас может сохраняться бесконечно долго, если принять надлежащие меры, чтобы гарантировать, что он не испортится.

He was crippled and intellectually impaired by brain damage sustained in the attack, and his wife left him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был калекой и умственно отсталым из-за повреждения мозга, полученного во время нападения, и его жена ушла от него.

The battle ended in a disaster for the Soviet 1st Cavalry Army, which sustained heavy casualties and barely avoided being surrounded and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражение закончилось катастрофой для Советской 1-й кавалерийской армии, которая понесла тяжелые потери и едва избежала окружения и уничтожения.

A further site, Beebe, in the Cayman Trough, is thought to display sustained supercriticality at the vent orifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что еще один участок, Beebe, в Каймановом желобе, демонстрирует устойчивую сверхкритичность в вентиляционном отверстии.

Speaker Thomas Brackett Reed famously took countermeasures against dilatory tactics, such as ruling dilatory motions out of order, and was sustained by the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спикер Томас Брэкетт Рид, как известно, принял контрмеры против тактики замедления, такие как исключение замедляющих движений из строя, и был поддержан Палатой.

Euler sustained that it would be at least four to five hundred years before the 1698 comet could be seen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлер утверждал, что пройдет по меньшей мере четыреста-пятьсот лет, прежде чем комету 1698 года можно будет снова увидеть.

Duncan's original conviction still stood, and it was the subject of a sustained campaign to have it overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное убеждение Дункана все еще оставалось в силе, и это было предметом длительной кампании по его отмене.

Containers that are cracked or have otherwise sustained damage are not suitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контейнеры, которые треснули или иным образом получили повреждения, не подходят.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sustained while». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sustained while» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sustained, while , а также произношение и транскрипцию к «sustained while». Также, к фразе «sustained while» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information