Sweep the streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sweep the streets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подметать улицы
Translate

- sweep [noun]

verb: подметать, мести, сметать, нестись, тралить, изгибаться, выметать, простреливать, касаться, обуять

noun: размах, взмах, охват, трубочист, изгиб, движение, подметание, чистка, выметание, течение

  • sweep down - сметать вниз

  • manual sweep analyzer - анализатор с ручной разверткой

  • alphabet sweep - просматривание алфавита

  • feet sweep - подсечка

  • sweep the board - иметь полный успех

  • in one sweep - в одном цикле

  • to make a clean sweep of sth. - чтобы начисто СТГ.

  • return sweep - возвращение развертки

  • cash sweep - денежные средства развертки

  • may sweep - может смести

  • Синонимы к sweep: gesture, stroke, wave, movement, hunt, exploration, probe, search, extent, tract

    Антонимы к sweep: flounder, struggle

    Значение sweep: a long, swift, curving movement.

- the [article]

тот

- streets

улицы



I made this city a promise to sweep its streets clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы.

I came to France to sweep the streets, but fire-eating helps make more money...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал во Францию подметать улицы, но пожирание огня помогает заработать больше денег...

He was forced to write papers of self-criticism and sweep the streets of Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вынужден писать статьи о самокритике и подметать улицы Шанхая.

3. Subbotnik is the day when residents of Russian cities volunteer to sweep up and tidy the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Субботник — так называется день, когда жители российских городов добровольно подметают и убирают улицы.

to sweep the streets clean of the parasites that befoul our society and create a civilization based on the principles of absolute order and uncompromising discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

очистить улицы от паразитов, которые наводняют наше общество, и создать цивилизацию, чьи принципы основываются на абсолютном порядке и бескомпромисной дисциплине.

They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам.

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

Transit authority, post office, streets and sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба.

And not fit to sweep the leaves up on the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она не годится даже подметать листья на дороге.

Fresh air, I have the streets all to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении.

Nonetheless, garbage was piling up in the streets, creating additional risks for public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее мусор скапливался на улицах, создавая дополнительный риск для здоровья населения.

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились.

He sat on a canvas stool before a small easel and he looked at an empty sweep of hills, at the woods and the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел на парусиновом стульчике перед маленьким мольбертом и смотрел на склоны гор, лес и небо.

The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи.

Yesterday afternoon Ben-Gal marched through the city streets, proudly wearing a shirt with his own image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен-Галь прошествовал по городским улицам, одетый в майку с отпечатанным на ней собственным изображением.

In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны.

Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока.

I found you wandering the streets, half starved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла тебя, когда ты бродил по улицам, умирал от голода.

Here we go. red 2006 ford taurus On the streets of pasadena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во, красный Форд Таурус 2006 года на улицах Пасадены.

He keeps watching the track up here, waiting for sweep to come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смотрит на дорогу, Ждет, когда Свип вернется домой.

She's dead because she sampled some of that poison you guys are pumping out there on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мертва, потому что попробовала эту отраву, которую вы с друзьями доставляете на улицы.

Otherwise, I'm just going to walk the streets all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я вот просто брожу по улицам всю ночь.

Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.

When the power comes on, the rooms are programmed to realign back to their original positions before the clean sweep starts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда включат энергию, комнаты вернутся в то положение, в каком они были перед стиранием.

He was going to sweep her off her feet and take her out of this terrible place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид заберет ее из этого ужасного места.

You've finally come for me, to take me from this place, to sweep me off my feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты наконец пришел за мной, забрать меня отсюда, наполнить жизнь смыслом.

We're going up north to put the word on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправимся на север, чтобы разнести эту весть.

I-I roamed the streets night after night looking for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я каждую ночь бродил по улицам в его поисках.

Streets couldn't wait another six, for you to trip over an arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улице не протерпят ещё полгода, пока ты сможешь поизвести арест.

'Sister Evangelina went to her rest surrounded by her colleagues 'and mourned by people she had nursed, 'wheeled through streets imprinted with her footsteps and her faith.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Эванжелина упокоилась, окружённая коллегами и оплакиваемая людьми, выхоженными ею, она следовала по улицам, на которых остались отпечатки её шагов и её веры.

I have a lot of anger to work through before we sweep this under the carpet and move on, so please don't tell him what I'm doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно выплеснуть всю злость, до того как мы перелистнем эту страницу и будем жить дальше, так что пожалуйста, не говори ему о том, что я делаю.

The hum from the streets, likewise, seems to swell into a shout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик.

I have a sweep-and-secure team ready to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня на готове группа быстрого реагирования.

Your cousin was a mass murderer, and I am glad that I took him off the streets of Baghdad...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой кузен был массовым убийцей, и я рада, что убрала его с улиц Багдада...

Big houses, open streets, no more ringing doorbells in a hallway that smells like soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные дома, просторные улицы, и когда вам открывают двери, в прихожей не пахнет супом.

On 17 September 1903, Spencer attempted to circumnavigate the dome of Saint Paul's; the streets below were crowded with expectant spectators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 сентября 1903 года Спенсер попытался обогнуть купол Собора Святого Павла; улицы внизу были заполнены ожидающими зрителями.

Accumulations of animal feces encouraged dumping chamber pots into streets where night soil collection was impractical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопления экскрементов животных побуждали сбрасывать ночные горшки на улицы, где ночной сбор почвы был нецелесообразен.

Combined sewers were built to use surface runoff to flush waste off streets and move it underground to places distant from populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированные канализационные системы были построены для использования поверхностного стока для смыва отходов с улиц и перемещения их под землей в места, удаленные от населенных пунктов.

The maid who answered the door informed him that no sweep had been requested, and that his services were not required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горничная, открывшая ему дверь, сообщила, что никакой уборки не требовалось и что его услуги не требуются.

For example, it has been shown that car traffic severely impairs the social and recreational functions of public streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, было показано, что движение автомобилей серьезно ухудшает социальные и рекреационные функции улиц общего пользования.

The historical heart of the city, with its old buildings and cobblestone streets, survived Soviet and German occupations during World War II largely unscathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческое сердце города, с его старыми зданиями и мощеными улицами, пережило Советскую и немецкую оккупацию во время Второй мировой войны в значительной степени невредимым.

The smaller the block dimensions the higher the frequency of the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше размеры квартала, тем выше частота встречаемости улиц.

The Streets were nominated for best album, best urban act, best breakthrough artist and best British male artist in the 2002 BRIT Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Streets были номинированы на лучший альбом, Лучший городской акт, лучший прорывной исполнитель и Лучший британский мужской исполнитель в 2002 году BRIT Awards.

After the government announced the price increase in the early hours of 15 November, Iranians in various cities took to the streets to protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как правительство объявило о повышении цен в первые часы 15 ноября, иранцы в различных городах вышли на улицы в знак протеста.

A variable-sweep wing allows the pilot to use the optimum sweep angle for the aircraft’s current speed, slow or fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыло переменной стреловидности позволяет пилоту использовать оптимальный угол стреловидности для текущей скорости самолета, медленной или быстрой.

Backwards sweep causes the tips to reduce their angle of attack as they bend, reducing their lift and limiting the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратная стреловидность заставляет наконечники уменьшать угол атаки при изгибе, уменьшая их подъемную силу и ограничивая эффект.

Citizens of Toledo lined the streets to view his funeral procession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Толедо выстроились вдоль улиц, чтобы посмотреть на его похоронную процессию.

At the time, Baldwin Street topped two competing streets in San Francisco, which hitherto had held the title of being the steepest streets in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Болдуин-стрит возглавляла две конкурирующие улицы в Сан-Франциско, которые до сих пор считались самыми крутыми улицами в мире.

In any case, since they cross numerous sandy washes the streets are passable only with a four-wheel drive vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, вытянув руку плашмя, положите ее перед носом собаки и скажите: Останься и отойди на два-три шага от своей собаки.

At the same time Belgrand began rebuilding the water distribution and sewer system under the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Белгранд начал перестраивать систему водоснабжения и канализации под улицами города.

Los Angeles annexed Venice, and many streets were paved in 1929 after a three-year court battle led by canal residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос-Анджелес аннексировал Венецию, и многие улицы были вымощены в 1929 году после трехлетней судебной битвы, которую вели жители канала.

Azcona's first performances were created in the streets of Pamplona in 2005 when he was a student in the Pamplona School of Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые перформансы Асконы были созданы на улицах Памплоны в 2005 году, когда он был студентом Памплонской школы искусств.

Its original boundaries were formed by the downtown streets of North, East, West and South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первоначальные границы были образованы центральными улицами севера, востока, запада и Юга.

Holy Week in Zamora is celebrated by 16 sisterhoods and fraternities that perform 17 penance processions on the streets of the old city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстная неделя в Заморе празднуется 16 сестричествами и братствами, которые совершают 17 покаянных процессий на улицах Старого города.

Some nights they would roam the streets until dawn because they had no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они бродили по улицам до рассвета, потому что у них не было денег.

By many estimates, on some days they drew up to one million people to the streets, in freezing weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский контингент состоял из майора Гюстава Бертрана, начальника французской радиоразведки и криптологии, и капитана Дж.

I just used Microsoft Streets and Trips to measure the length and it is actually about 400 miles long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто использовал улицы Microsoft и поездки, чтобы измерить длину, и на самом деле она составляет около 400 миль в длину.

Prostitution occurs on the streets, in bars, nightclubs, hotels and brothels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция происходит на улицах, в барах, ночных клубах, гостиницах и борделях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sweep the streets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sweep the streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sweep, the, streets , а также произношение и транскрипцию к «sweep the streets». Также, к фразе «sweep the streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information