Tactical measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tactical error - тактическая ошибка
lower tactical formation - низшее тактическое соединение
tactical action - тактические действия
tactical doctrine - тактическое учение
tactical strategy - тактическая стратегия
tactical weapons - тактическое оружие
tactical gloves - тактические перчатки
tactical concept - тактическая концепция
tactical terminal - тактический терминал
tactical training exercises - тактические учения
Синонимы к tactical: politic, strategic, judicious, shrewd, cunning, diplomatic, prudent, calculated, planned, artful
Антонимы к tactical: impolitic, imprudent, inadvisable, inexpedient, injudicious, unwise
Значение tactical: of, relating to, or constituting actions carefully planned to gain a specific military end.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
precautionary measures - меры предосторожности
psychological measures - психологические меры
collective measures - коллективные меры
measures on the ground - меры на местах
measures be integrated - меры интеграции
national control measures - национальные меры контроля
measures to ensure that - меры для обеспечения того,
authoritarian measures - авторитарные меры
weak measures - слабые меры
strict measures - строгие меры
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
Efficient in both preventative measures and tactical assault. |
Идеален для превентивных мер и для тактического удара. |
Such measures expend time, but do not otherwise have a tactical purpose. |
Такие меры отнимают время, но не имеют иной тактической цели. |
Measures were calculated on how many people would reject the proposal or accept the proposal. |
Меры были рассчитаны на основе того, сколько людей отклонят предложение или примут его. |
He would be content to feed Drask tactical data and let the general direct the action. |
Он вполне удовлетворится ролью консультанта по тактике и позволит генералу вести отряд в бой. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons. |
Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц. |
However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context. |
Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры. |
These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies. |
Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия. |
Partial measures for non-proliferation will not work. |
Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха. |
Such measures as conditionality clauses in bond contracts, standstills and improved bankruptcy legislation are desirable but not exhaustive. |
Такие меры, как обусловливающие оговорки в долговых обязательствах, обязательства о невведении торговых ограничений и обновленное законодательство о банкротстве, целесообразны, но не имеют исчерпывающего характера. |
The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: As provided under Points 1 and 2 above, through legal and monitoring measures. |
Контроль за подозрительными финансовыми операциями осуществляется следующим образом: Как отмечается в связи с вопросами 1 и 2 выше, - путем принятия правовых и контрольных мер. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
The objective has been to regard Roma as one of the target groups when measures are planned and implemented. |
При планировании и осуществлении мер ставилась задача рассматривать рома в качестве одной из целевых групп. |
One of the measures was to limit the dependence of the Treaty Section on contributions from other offices. |
Одна из мер заключалась в снижении уровня зависимости Договорной секции от других подразделений. |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. |
Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные. |
That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures. |
В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер. |
The trend and the pace of these measures in recent years demonstrate a great rise both in quality and quantity. |
Тенденции и масштабы осуществления этих мер в последние годы свидетельствуют об их значительном качественном и количественном росте. |
To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines. |
Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации. |
Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system. |
Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы. |
I'll tell you who is going to detonate a tactical nuclear weapon and where. |
И еще я расскажу, кто должен взорвать ядерную бомбу и где. |
Полагаю, есть какие-то меры по обеспечению безопасности. |
|
Кто-то получает доступ к нашему тактическому управлению. |
|
Which is why I have been working night and day to install new security measures. |
Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности. |
Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays... |
Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем... |
Большой тактический просчет, дружок. |
|
Он серьёзно обучался тактике, сэр! |
|
И тогда они начали разработку ядерного оружия. |
|
A tactical reload is the tactic of replacing a partially empty magazine with a fully loaded magazine in a situation where increased capacity might be needed. |
Тактическая перезарядка - это тактика замены частично пустого магазина на полностью заряженный магазин в ситуации, когда может потребоваться увеличение емкости. |
There is a very early distinction between the rules enacted by the Church and the legislative measures taken by the State called leges, Latin for laws. |
Существует очень раннее различие между правилами, принятыми Церковью, и законодательными мерами, принятыми государством, называемыми leges, что по-латыни означает законы. |
The meter measures the voltage across and the current through the DUT. |
Счетчик измеряет напряжение и ток через испытуемый прибор. |
One such machine is the road surface profilometer, which is mounted on a vehicle and measures the profile of the road surface while it is moving down the roadway. |
Одной из таких машин является профилометр дорожного покрытия, который устанавливается на транспортном средстве и измеряет профиль дорожного покрытия во время движения по проезжей части. |
Antennas are characterized by a number of performance measures which a user would be concerned with in selecting or designing an antenna for a particular application. |
Антенны характеризуются рядом показателей производительности, которые пользователь должен учитывать при выборе или проектировании антенны для конкретного применения. |
On route, Essex had made a night time stop at a Navy arms depot in Charleston, SC to load tactical nuclear weapons to be held ready during the cruise. |
По пути Эссекс сделал ночную остановку на складе вооружения ВМС в Чарльстоне, чтобы загрузить тактическое ядерное оружие, которое должно было быть готово во время круиза. |
In the early hours of August 17, tear gas and tactical units were used, despite prior assurances. |
Ранним утром 17 августа, несмотря на предварительные заверения, были применены слезоточивый газ и тактические средства. |
A single acute 0.5 mg dose caused mild symptoms of intoxication and an average reduction of 38% in both measures of acetylcholinesterase activity. |
Однократная острая доза 0,5 мг вызывала легкие симптомы интоксикации и среднее снижение активности ацетилхолинэстеразы на 38% в обоих случаях. |
HotBits measures radioactive decay with Geiger–Muller tubes, while Random. |
HotBits измеряет радиоактивный распад с помощью трубок Гейгера-Мюллера, в то время как случайные. |
These attempts have failed because measures of authoritarianism always correlate at least slightly with the right. |
Эти попытки потерпели неудачу, потому что меры авторитаризма всегда хотя бы немного коррелируют с правом. |
The campaign started with a tactical defeat at Kernstown on March 23, 1862, when faulty intelligence led him to believe he was attacking a small detachment. |
Кампания началась с тактического поражения при Кернстауне 23 марта 1862 года, когда неверная разведка заставила его поверить, что он атакует небольшой отряд. |
These measures have successfully stabilized the economy without impairing the Government's fiscal position in the long term. |
Эти меры позволили успешно стабилизировать экономику, не ухудшая в долгосрочной перспективе финансовое положение правительства. |
Latvia's economy returned to growth in 2011 and 2012, outpacing the 27 nations in the EU, while implementing significant austerity measures. |
Экономика Латвии вернулась к росту в 2011 и 2012 годах, опередив 27 стран ЕС, при этом осуществляя значительные меры жесткой экономии. |
The main measures are keeping fingernails short, and washing and scrubbing hands and fingers carefully, especially after defecation and before meals. |
Основными мерами являются укорочение ногтей, а также тщательное мытье и мытье рук и пальцев, особенно после дефекации и перед едой. |
The curl measures the density of the angular momentum of the vector flow at a point, that is, the amount to which the flow circulates around a fixed axis. |
Завиток измеряет плотность углового момента векторного потока в точке, то есть величину, до которой поток циркулирует вокруг фиксированной оси. |
In 1878, Bismarck instituted a variety of anti-socialist measures, but despite this, socialists continued gaining seats in the Reichstag. |
В 1878 году Бисмарк ввел целый ряд антисоциалистических мер, но, несмотря на это, социалисты продолжали завоевывать места в Рейхстаге. |
As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone. |
В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны. |
The problems which faced the Germans and the measures employed by them in counteracting partisan warfare should be studied. |
Необходимо изучить проблемы, стоявшие перед немцами, и меры, применявшиеся ими для противодействия партизанской войне. |
Measures of alignment credibility indicate the extent to which the best scoring alignments for a given pair of sequences are substantially similar. |
Показатели достоверности выравнивания указывают на степень, в которой наилучшие оценки выравнивания для данной пары последовательностей существенно схожи. |
Сандерс действительно голосовал за другие меры контроля над оружием. |
|
Until the arrival of the corps headquarters, the two German divisions were nominally under Italian tactical control. |
До прибытия штаба корпуса обе немецкие дивизии номинально находились под итальянским тактическим контролем. |
The NSA mounted a major effort to secure tactical communications among U.S. forces during the war with mixed success. |
АНБ предприняло серьезные усилия по обеспечению безопасности тактической связи между американскими войсками во время войны, но с переменным успехом. |
This led security expert Bruce Schneier to coin the term security theater to describe those measures. |
Это побудило эксперта по безопасности Брюса Шнайера использовать термин театр безопасности для описания этих мер. |
The monitor measures estrogen and LH to determine the peak day. |
Монитор измеряет эстроген и ЛГ, чтобы определить пиковый день. |
These measures prevent data transfer from the passenger internet system to the maintenance or navigation systems. |
Эти меры препятствуют передаче данных из пассажирской интернет-системы в сервисные или навигационные системы. |
On 1 February 2012, the MNLA took control of the city of Menaka when the Malian army operated what they called a tactical retreat. |
1 февраля 2012 года МНЛА взяла под свой контроль город Менака, когда малийская армия провела то, что они называли тактическим отступлением. |
In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations. |
В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения. |
The explanation of tactical advantage of Armour flight deck is weakened by some British bias. |
Объяснение тактического преимущества бронированной летной палубы ослаблено некоторым британским уклоном. |
Yes, the existence of a separate Palestine identity is there only for tactical reasons. |
Да, существование отдельной палестинской идентичности существует только по тактическим соображениям. |
The defeat sent the Roman Republic into complete disarray and remains a singular example of outstanding tactical leadership. |
Это поражение привело Римскую республику в полное смятение и остается единственным примером выдающегося тактического лидерства. |
Lastly the superior Dreyse needle gun, gave the Prussians a huge tactical advantage over the Austrian storm tactics. |
Наконец, превосходная игольчатая пушка Дрейза дала пруссакам огромное тактическое преимущество перед Австрийской штурмовой тактикой. |
The real points will be made through tactical utilization of the game's fear-based multiplier system. |
Реальные очки будут получены за счет тактического использования системы множителей, основанной на страхе игры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tactical measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tactical measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tactical, measures , а также произношение и транскрипцию к «tactical measures». Также, к фразе «tactical measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.