Take advantage of these opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take advantage of these opportunities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воспользоваться этими возможностями
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • take a breather - сделай передышку

  • take five - дай пять

  • take the edge off - отбросить край

  • take part in - принять участие в

  • take part - принимать участие

  • take up - начать

  • take to - взять

  • take back - забрать

  • take the chair of - занять кресло

  • take drug - принимать наркотик

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- advantage [noun]

noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение

verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать

  • take advantage of - извлекать выгоду

  • be of advantage to - иметь преимущество перед

  • be of advantage - иметь преимущество

  • show to advantage - показать преимущество

  • fail to take advantage of - не воспользоваться преимуществами

  • taking advantage - пользуясь

  • take advantage - воспользоваться

  • turn to advantage - превратиться в преимущество

  • have the advantage of - имеют преимущество

  • score an advantage - набрать преимущество

  • Синонимы к advantage: asset, boon, plus, advantageousness, convenience, helpfulness, benefit, value, usefulness, strong point

    Антонимы к advantage: disadvantage, impotence, drawback, failure, hindrance, restriction, loss, misfortune, calamity, obstacle

    Значение advantage: a condition or circumstance that puts one in a favorable or superior position.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- these [pronoun]

pronoun: эти

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай



This step is to ensure that regional implementations take advantage of time zone and travel opportunities;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот этап обеспечит учет на региональном уровне преимуществ часовых поясов и возможностей для совершения поездок;.

so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть,

Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты.

It should take precedence over narrow self-interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования.

Another advantage is the opportunity for integration and convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является возможность интеграции и конвергенции.

Due to his family's financial hardship, Shostakovich was not able to take advantage of this opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за финансовых трудностей своей семьи Шостакович не смог воспользоваться этой возможностью.

In this sense, they are taking advantage of opportunities that the traditional regulatory framework has not been able to provide for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле они пользуются возможностями, которые не смогла обеспечить им традиционная нормативная база.

Yudushka took advantage of the opportunity to resume the broken conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иудушка пользуется этим случаем, чтоб возобновить прерванный разговор.

People who believe they are personally unlucky experience more anxiety, and less likely to take advantage of unexpected opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью.

Tired of the Conservatory, he took advantage of the opportunity to go abroad in 1928 for the Schubert centenary celebrations in Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от консерватории, он воспользовался возможностью поехать за границу в 1928 году на празднование столетия Шуберта в Вене.

Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матеуш Биркут использовал все возможности.

The screwdriver jolted in the old gentleman's hand and the capricious spring took advantage of this opportunity to pop out and hit the roof with a bang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвертка в руке седого джентльмена дрогнула, и упрямая пружина, вылетев из своего гнезда, с визгом брякнулась о железную крышу.

A person who takes advantage of opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называют людей, которые стремятся извлечь выгоду из любых обстоятельств.

Some others may take advantage of any opportunity they can get, and mate continuously throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые другие могут воспользоваться любой возможностью, которую они могут получить, и спариваться непрерывно в течение всего года.

I merely took advantage of an opportunity whilst helping Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто воспользовался возможностью Помогая Шарлотте.

They can take advantage of opportunities ruthlessly and with little warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут использовать возникающие возможности безжалостно, никого об этом не предупреждая.

They patrol Web sites looking for an opportunity to take advantage of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они патрулируют веб-сайты в поисках возможности воспользоваться преимуществами людей.

Well, if you don't take advantage of your opportunities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не пользуешься удобным случаем...

The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.

As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими.

I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой.

We must force advantage, before opportunity slips from grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны увеличить преимущество, пока эта возможность не выскользнула из наших рук.

Moby Doll was popular locally and abroad and scientists took advantage of this first opportunity to study an orca and orca sounds up close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моби долл был популярен в стране и за рубежом, и ученые воспользовались этой первой возможностью, чтобы изучить орка и звуки орки вблизи.

He could take advantage of this opportune delay and write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было писать, воспользовавшись подвернувшеюся отсрочкой.

The opportunities are enormous for those who can take advantage of the move to more liberalized markets and increased flows of investment capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто может использовать тенденцию перехода к более либеральным рынкам и к увеличению потока инвестиций, открываются огромные возможности.

If McMillan provided you with a discount to a local fitness center, would you take advantage of this opportunity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Макмиллан предоставит тебе скидку на абонемент в местном фитнес центре ты этим воспользуешься?

Nowadays Government action was openly discussed and the people were able to take advantage of open forum opportunities to express their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня действия правительства открыто обсуждаются и для выражения своих мнений люди могут воспользоваться возможностями проведения открытых форумов.

Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью.

(But in that case, if these investment opportunities are so great, why aren't Americans themselves saving more - both privately and publicly - to take advantage of them?)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Но в таком случае, если выгода от вложений столь высока, почему сами американцы не сберегают больше - как отдельные граждане, так и правительство, - чтобы получить её?)

Yeah, take advantage of that window of opportunity before it slams shut on your little dinky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, выгляни в окно возможностей пока оно не захлопнулось перед твоим маленьким изящным достоинством.

The window of opportunity to drink and do drugs and take advantage of young girls is shrinking daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно возможностей - выпить, ширнуться и развлечься с молодыми девчонками - сужается каждодневно.

You're gonna take advantage of that opportunity and study acting over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воспользуешься этой возможностью и будешь там учиться актерскому мастерству.

These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.

It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for, developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city, and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда вошли и общественные активисты, вечно чему-то противостоящие, но готовые поддержать Atlanta BeltLine, и застройщики, увидевшие возможность извлечь выгоду из таких масштабных преобразований города, и десятки некоммерческих организаций, которые сочли, что наши миссии совпадают хотя бы частично, благодаря общим взглядам.

One advantage Chaplin found in sound technology was the opportunity to record a musical score for the film, which he composed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из преимуществ, которое Чаплин нашел в звуковой технологии, была возможность записать музыкальную партитуру для фильма, который он сочинил сам.

If they work together, more progress can be made in tackling the world's problems than if they see each global flashpoint as an opportunity to seek advantage at the other's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого.

A tiny lie to take advantage of a meteoric opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крошечная ложь, позволяющая воспользоваться результатами своевременного открытия.

Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки.

He said she had an opportunity, a real estate opportunity, but she couldn't take advantage of it because she didn't have the cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что у неё есть возможность приобрести выгодный земельный участок, но она не может его купить, потому что у неё нет наличных.

While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности.

The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться.

Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army's campaign against Waziristan's militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана

Otherwise, the rider can take advantage of an opportune slope of the pavement or lurch the upper body backwards while the brakes are momentarily engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае гонщик может воспользоваться удобным уклоном тротуара или откинуть верхнюю часть тела назад, когда тормоза на мгновение включены.

Knowledge of foreign languages opens many doors before you, gives you many opportunities and advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание иностранных языков открывает много дверей перед вами, дает вам много возможностей и преимуществ.

At the same time, the movement faces new questions about its ability to take advantage of the diplomatic opportunities that it has gained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, движение столкнулось с новыми вопросами о своей способности извлечь выгоду из полученных дипломатических возможностей.

It was agreed that awareness should be raised about the AHPFM and the opportunities and advantages it offered to donors and recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение о повышении информированности о СМОСРП и возможностях и преимуществах, предоставляемых донорам и странам-получателям.

Any opportunity to take advantage of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал любую возможность воспользоваться людьми.

I am now faced with a great opportunity and I am powerless to take advantage of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мне представилась удивительная возможность, но я не могу ей воспользоваться.

These distortions are broadcast mostly for political advantage and for increased funding opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти искажения транслируются главным образом ради политических выгод и расширения возможностей финансирования.

We must be able to take advantage of the opportunities of new technology when improving the transport system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть готовы воспользоваться возможностями, открываемыми новыми технологиями в работе по совершенствованию транспортной системы.

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.

You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству.

That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех.

I'm just an opportunist at your father's...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подыгрывала вашему отцу...

As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет.

I don't want her taken advantage of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом.

I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу помочь ему сесть на трон в будущем!

Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take advantage of these opportunities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take advantage of these opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, advantage, of, these, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «take advantage of these opportunities». Также, к фразе «take advantage of these opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information