Take place by chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take place by chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иметь место случайно
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться

  • chance for him - шанс для него

  • chance to be taken - шанс быть приняты

  • a chance to win - шанс выиграть

  • i had a chance to talk - я имел возможность поговорить

  • i had a chance to meet - я имел возможность встретиться

  • first chance i got - первый шанс я получил

  • chance to join - шанс присоединиться

  • chance to discuss - возможность обсудить

  • chance with you - шанс с вами

  • chance of snow - Вероятность снега

  • Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental

    Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety

    Значение chance: fortuitous; accidental.



Of giving me the chance to show the public where they can place their trust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, что дали мне шанс доказать обществу, что оно может доверять мне?

The starfish in any area may synchronise their emission of gametes which will increase the chance of fertilization taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские звезды в любой области могут синхронизировать свое излучение гамет, что увеличит вероятность оплодотворения.

His grandfather died later that year before any chance for reconciliation could ever take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дед умер позже в том же году, прежде чем появился хоть какой-то шанс на примирение.

For you to leap from a place of certainty, to take a chance on that someone or something unknown, you need a force to pull you over the gap, and that remarkable force is trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы прыгнуть с привычного места и испытать удачу на ком-то или чём-то незнакомом, вам нужна сила, способная перенести вас через пропасть, и доверие является такой силой.

If they thought there was any chance, this place would be crawling with experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они думали, что есть какой-нибудь шанс, это место кишело бы экспертами.

You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, когда я вышел из тюрьмы, это место дало мне второй шанс, и сделало тоже самое для вас.

What better place to gamble on Miguel than a room full of... games of chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу.

We could bug the entire place there would be no chance of them colluding without our knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы узнать на месте, что они в сговоре, по другому никак.

I'll be back when they've had a chance to clean up the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь, когда здесь все почистят.

This is quite extraordinary... that I should come across this place by chance... and meet two people who share my deepest concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно необычно... что я оказалась в этом месте... и встретила двух людей, которые разделяют моё беспокойство.

People would not be taken on to work at a respectable place, yet no one taught people free of charge, the common people had no chance to learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей не брали на работу на хорошее место, и так как никто не обучал их бесплатно, то у них не было никакого шанса научиться говорить правильно.

Northern Ireland's North West 200 race meeting also takes place on public roads and is the very last chance to get the bikes ready for the TT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-Запад 200, гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ.

Shortly after the camerlegno's address, Glick had again, by chance, been in the right place at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А произошло следующее. Вскоре после того, как обращение камерария пошло в эфир, Глик снова случайно оказался в нужном месте в нужное время.

Forgive me if I'm not jumping at the chance to place her life in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что прости, если я не спешу доверять тебе её жизнь.

And even were it so, 'twere yet a stranger miracle that chance should cast the one into the other's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да если бы даже и так! Было бы еще более диковинным чудом, если бы какой-нибудь немыслимый случай дал им возможность поменяться местами.

Sorry for the rush, but I didn't want to give you a chance to turn that place into a storage room again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за спешку, но я не хотел давать тебе шанс снова превратить то место в кладовку.

Tracy thought about that. Without money and a car and a place to hide out, she would have no chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси задумалась. Без денег, без машины и места, где бы она могла спрятаться, у неё не будет шанса.

Well, there goes your last chance ever. Greed is taking this place down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это был твой последний шанс, ведь жажда наживы скоро поглотит это место.

It's much easier to defend this place than to chance going out in the open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче защищать это место, чем рисковать на открытой местности.

The chance to get out of Gillanbone and perpetual obscurity, the chance to take his place within the hierarchy of Church administration, the assured goodwill of his peers and superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно вырваться из Джиленбоуна, из безвестности, занять свое место в высших сферах церкви, заслужить прочное расположение равных и вышестоящих.

He'll find plenty who'll jump at the chance to take your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он найдёт множество таких, кто с радостью устремится на твоё место.

We stand a better chance of making it through this place if we stick together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас больше шансов остаться в живых, если мы будем держаться вместе.

Your chance of survival increases by following my orders, and excelling at the tasks I place before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выжить, следуйте моим приказам. Выполняйте задания, которые я вам дам.

Well, I'm just so happy to work at a place that allows hunky drifters like yourself to get a second chance for hopefully committing a white-collar crime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я просто счастлива работать в месте, где уголовникам как ты дают второй шанс которые, надеюсь, воровали лишь канцелярию.

She's already got an arm's-length deal in place with an online publication. But against my counsel, she's insisted that Vernon have a chance to max the bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно интернет-издание сделало ей выгодное предложение, но, вопреки моим советам, она все-таки решила дать Вернону шанс перекупить снимки.

And if on the slim chance a PDS sufferer becomes tolerant, there are strict protocols in place, which...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вдруг на кого-то из них лекарство перестанет действовать... то и на этот случай есть инструкции, которые...

Think I'll get a chance to place a bet before I have to go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я могу сделать еще ставку прежде, чем уйду?

It gave her a chance to settle herself and get her inner defenses in place before the inevitable confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно появился шанс собрать волю в кулак и восстановить внутренние защитные барьеры перед неизбежным столкновением.

An apartment for me isn't just a place to do filthy things with rich men... it's my chance to start over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира для меня это не просто место, где я могу заниматься пошлыми вещами с богатыми мужчинами, это мой шанс начать все сначала.

Worn these weights-got 'em on now-on chance I might have to go to that dreadful place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таскал на себе грузила на случай, если придется отправиться в это мерзкое болото.

But Yudushka had no chance to finish his sermon. At that moment something quite unexpected took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Иудушке не удалось покончить свое поучение, ибо в эту самую минуту случилось нечто совершенно неожиданное.

Then there is the moment when the young male gets his chance to rise to the occasion earning his rightful place in the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступает момент, когда юноша получает свой шанс проявить себя в борьбе за место, принадлежащее ему по праву.

You got no chance of selling out arenas if you don't start to cater to the young fans that got you there in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного шанса, что все билеты в арену раскупят, если ты не начнёшь учитывать пожелания молодых фанатов, благодаря которым ты здесь и оказалась.

You ruined our chance of getting out of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты загубила наш шанс выбраться отсюда.

A thing that will give this place a chance to find some small measure of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещь, которая даст этому месту шанс найти немного мира.

A last-chance meeting is taking place in Munich between Hitler, Daladier and Winston Churchill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний шанс- встреча, которая пройдёт в Мюнхене между Гитлером, Даладье и Уинстоном Черчиллем

After all that's happened, this is my last chance to be somebody again By grabbing Clark Kent's place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что случилось, это мой последний шанс снова кем-то стать заняв место Кларка Кента в истории.

Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.

High-Place Hall was undergoing repair; a lady was coming there to live shortly; all the shop-people knew it, and had already discounted the chance of her being a customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Высоком доме, говорили люди, идет ремонт; вскоре там поселится некая дама; все торговцы об этом узнали и уже гадают, будет хозяйка дома их покупательницей или нет.

But there’s also no chance that the British or any other government would put tougher sanctions into place, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этом нет никаких шансов на то, что Великобритания или любая другая страна ужесточит санкции, отметил он.

Do you ever drink at a place called The Grapevine, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда нибудь заходили пропустить стаканчик в место под названием Грэйпвайн?

The wild west show was a last-ditch chance to drum up some cash, but now the whole place is up for sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу на тему Дикого Запада было последним отчаянным шансом собрать немного денег, но теперь все это место продаётся с аукциона.

Any chance of you sharing the place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть хоть какой-то шанс, что вы сможете жить вместе?

And if anyone's insane, it's you, 'cause you're the one turning down a chance to get out of that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если кто и спятил, то это ты, потому что отказался от возможности выбраться оттуда.

“When I got a chance to buy into the Spade land, Brass loaned me the money,” he said, “Eleanor cooked for the hay crews and everyone on the place worked hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Когда у меня появилась возможность купить землю Спейдов, Брасс одолжил мне денег, - сказал он. - Элеонора готовила для бригады сенокосов, и все в доме усердно работали.

Chance, chaos and randomness have brought us to this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случай, хаос и произвольность привели нас в это место.

Our luck may fail: our powers forsake us: our place on the boards be taken by better and younger mimes-the chance of life roll away and leave us shattered and stranded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье может изменить вам, силы могут вас оставить, ваше место на подмостках займут другие актеры, помоложе и поискуснее, и вы окажетесь на мели.

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

stories which take place in various times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид.

It uses movable metal type, and the typeface are in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем использовались разборные металлические шрифты, и печатные формы сохранились.

He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей.

Last chance to walk away with whatever teeth you have left, Stickhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой последний шанс уйти с целыми зубами, Клюшкоголовый.

Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.

One of the most convenient ways to clean up your music collection is to drag artists, songs, albums, and genres into the right place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых удобных способов навести порядок в музыкальной коллекции — перетащить исполнителей, композиции, альбомы и жанры в нужные папки.

Mr Macron will have a chance to work on his presidential stature at the upcoming Nato summit on May 25, where Donald Trump will be present, and the G7 in Sicily on May 26-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У г-на Макрона будет возможность повысить свой президентский авторитет на предстоящем саммите НАТО, который состоится 25 мая и на котором будет присутствовать Дональд Трамп, а также на саммите Большой семерки 26-27 мая.

Now, don't begrudge your sister a chance to expand her circle of friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, не лишай свою сестру шансов расширить круг знакомств.

Okay. Last chance if anyone needs to take a leak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, если кто хочет отлить - у вас последний шанс.

By the word fortune we mean chance, to some extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под словом судьба мы подразумеваем отчасти случайность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take place by chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take place by chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, place, by, chance , а также произношение и транскрипцию к «take place by chance». Также, к фразе «take place by chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information