Taken from the database - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taken from the database - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взяты из базы данных
Translate

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from receipt - с момента получения

  • attainable from - достижима из

  • protects from - защищает от

  • accrue from - добавляется от

  • s from - S от

  • accelerate from - ускорение от

  • discretion from - благоразумие от

  • bled from - кровь из

  • framed from - обрамление из

  • imperatives from - императивы из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- database [noun]

noun: база данных, банк данных

  • close the database - закрыть базу данных

  • law enforcement database - базы данных правоохранительных органов

  • recover database - восстановить базу данных

  • automotive database - автомобильная база данных

  • interaction with database - взаимодействие с базой данных

  • database developer - разработчик баз данных

  • database interface - интерфейс базы данных

  • database coding - кодирование базы данных

  • taken from the database - взяты из базы данных

  • database on education - База данных по образованию

  • Синонимы к database: data base, data bank, archive, record, knowledge base, bibliography, directory, catalog, register, collection of data

    Антонимы к database: clutter, crayfish, disarray, disorder, disorganize, fantasy, jumble, mess, muss, tumble

    Значение database: a structured set of data held in a computer, especially one that is accessible in various ways.



I mean, I'm already in the St. Paul Police Department database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже вошёл в базу данных полицейского управления Сент-Пола.

I'm asking myself... if this isn't a bit too fast, if you haven't perhaps taken a shortcut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто спрашиваю себя не слишком ли это быстро, может ты просто перевесила ярлык.

Oh, we compiled a database of names and addresses from the '61 census and the '64 electoral rolls, but only for households in Oxfordshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы составили базу из адресов и имён переписи 61-го года и добавили избирательные списки 64-го, но только для жителей Оксфордшира.

Snakehead has taken the boy to Raven's Keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снейкхед отвез мальчика в замок Рэйвена.

I am downloading it into Voyager's database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я загружаю их в базу данных Вояджера.

You have a spell that has taken your memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тебя наложено заклинание, которое похитило твою память.

Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин.

The intelligence officer who monitors that database reports to the commissioner every time he sees a red flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, который следит за этой базой, сообщает комиссару каждый раз, когда видит что-то подозрительное.

The rogues had taken a stalactite castle, hanging from the cavern ceiling, for their hiding place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под свое убежище бродяги выбрали сталактитовый замок, свисавший с потолка пещеры.

As Michael stepped up onto a platform, Richard realized why it had taken him so long to come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл вступил на трибуну, и Ричард понял причину его задержки.

In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общих палатах эта канитель начиналась зачем-то на целый час раньше.

Hazel was still sitting on the floor and had taken something out of her handbag that seemed to be bigger than the handbag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэйзел все еще сидела на полу и вытаскивала что-то из сумки.

The database-driven e-mail news service had over 44,000 subscribers and had received high marks from its users in a recent survey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новостная услуга по электронной почте, управляемая базой данных, имеет более 44 тыс. подписчиков и получила высокую оценку своих пользователей в последнем обзоре.

Taken from the street outside her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похитили на улице возле её дома.

The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться.

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

Please email our database department at including UNSUBSCRIBE in the subject line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пишите нам по эл. почте по адресу, вписав «UNSUBSCRIBE» в строку темы.

What I'm pulling up here is the org code which separates the database .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я вбиваю сюда код, который делит базу данных...

Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.

It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке.

It should be taken once a day with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нужно принимать раз в день, запивая водой.

Database Administrator at the GS/OL level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор базы данных - ОО/ПР.

I was beginning to fear you had taken the wrong path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже начал бояться, что вы заблудились.

The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа должна была вылететь вертолетом с аэродрома им. Рашида, но вылет был отменен из-за плохой погоды.

Such a scheme protects databases from direct copying of client's database or substitution of admin.ib on server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая схема защищает базы данных от прямого копирования или замены на сервере admin.ib.

Michelin Americas Truck Tires has taken its best-selling, industry-leading regional tire, the all-position Michelin XZE tire, and made it better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Кима Грана, президента и исполнительного директора концерна Nokian Tyres plc, компания демонстрировала уверенный рост на протяжении всего 2007 года, а завершил год особенно удачный последний квартал.

These data have been used to establish a common services database providing comprehensive and analytical information on various aspects of common services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные использовались для формирования базы данных по общим службам, содержащей всестороннюю аналитическую информацию по различным аспектам общих служб.

In addition, for the outside user of the database, the large number of series can be confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у внешнего пользователя базы данных большое число рядов данных может вызвать путаницу.

The second case referred to Faustin Sosso, who disappeared in August 2006, when he was taken by officials of the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй случай касался Фаустина Соссо, который исчез в августе 2006 года, когда его задержали сотрудники Республиканской гвардии.

The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции.

In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали.

The recent price upsurge may have been driven almost entirely by financial speculators who have now taken profit on their bullish positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавний скачок цен практически всецело мог быть обусловлен действиями финансовых спекулянтов, которые сейчас фиксировали прибыль по бычьим позициям.

The actions taken under the policy may depend on the nature of the reported content and where it was posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, принимаемые в соответствии с политикой, могут зависеть от характера и места размещения тех материалов, на которые получены жалобы.

Taken together, these systems cover all possible ranges in an engagement: the SVDK, various .338 Lapua systems and the ASVK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совокупности российское снайперское оружие в бою может использоваться на всех возможных дальностях стрельбы. К нему относятся винтовки СВДК, различное оружие под патрон.338 Lapua и АСВК.

His delegation noted the measures already being taken to strengthen predeployment and in-mission induction training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация отмечает меры, принимаемые для совершенствования вводного инструктажа в период до развертывания и во время проведения миссии.

So far, both al-Nahda and the PJD have taken a pragmatic stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор и аль-Нахда, и ПСР занимали прагматичную позицию.

But she's taken a postal course and has good speeds in typing and Pitman shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она закончила заочные курсы, и научилась быстро печатать и стенографировать по методу Питмана.

If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.

I ran some keywords through the database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил несколько ключевых слов в базе данных.

I'd like to see the letter from your Attorney General giving you permission to infiltrate Mossad's database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу видеть документ от вашего генерального прокурора, дающий вам право влезать в базу данных Моссад.

Okay, I consolidated all of your data into one database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объединил все твои данные в одну базу данных.

The virus has access to our database. It knows our tactics, our tendencies...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирус получил доступ к нашей базе данных, он знает нашу тактику, наши склонности...

I hacked it deep into every law enforcement and underground criminal database I know- and I know a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в каждой правоохранительной и криминальной базе данных, о которых мне известно, а известно мне достаточно.

The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции.

Why would your three-Year-Old have an encrypted file... In a secret defense department database?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему на Вашу трёхлетнюю дочь заведён шифрованный файл в секретной базе данных Министерства Обороны?

We just need to enter our search parameters into the database...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всего лишь должны ввести наши параметры поиска в базу данных...

It's not that system It's the health care providers database

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в этой системе. В базе медицинских работников.

Could I get your info for our database?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ваши данные для базы?

Along with the major performance event, a database for lesbian artists was now in existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с главным событием представления, теперь существовала база данных для лесбиянок-артисток.

In the following example, a functor is used to sort a simple employee database by each employee's ID number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем примере функтор используется для сортировки простой базы данных сотрудников по идентификационному номеру каждого сотрудника.

The earliest, the 'Ambimatic' created in 1996, was letter-based and used a database of 351 letter glyphs in which each letter was mapped to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ранний, Ambimatic, созданный в 1996 году, был основан на буквах и использовал базу данных из 351 буквы глифа, в которой каждая буква была сопоставлена с другой.

As an example, they cite Reibman and Poole, who found that MSE outperformed SSIM on a database containing packet-loss–impaired video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера они приводят Рейбмана и пула, которые обнаружили, что MSE превосходит SSIM в базе данных, содержащей видео с нарушениями потери пакетов.

However, Transaction 1, which commenced prior to Transaction 2, must continue to operate on a past version of the database — a snapshot of the moment it was started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако транзакция 1, начавшаяся до транзакции 2, должна продолжать работать с предыдущей версией базы данных-моментальным снимком момента ее запуска.

As a result, an ideal database is hardly feasible because of dynamic environmental conditions in different locality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате идеальная база данных вряд ли осуществима из-за динамических условий окружающей среды в различных населенных пунктах.

The original problem was the database corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальной проблемой было повреждение базы данных.

All data added to the project needs to have a licence compatible with the Open Database Licence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные, добавляемые в проект, должны иметь лицензию, совместимую с лицензией Open Database.

This can be clearly seen from their refusal to provide database dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ясно видно из их отказа предоставлять дампы баз данных.

It functions by creating a populated database information relevant to the life-cycle of a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он функционирует путем создания заполненной базы данных информации, относящейся к жизненному циклу проекта.

ERD is used to model the relational database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ERD используется для моделирования реляционной базы данных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taken from the database». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taken from the database» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taken, from, the, database , а также произношение и транскрипцию к «taken from the database». Также, к фразе «taken from the database» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information