Talking gibberish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Talking gibberish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
говорить тарабарщина
Translate

- talking [noun]

adjective: говорящий, разговорчивый, болтливый, выразительный

- gibberish [noun]

noun: тарабарщина, неграмотная речь, невнятная речь, непонятная речь

  • not gibberish - не тарабарщина

  • talking gibberish - говорить тарабарщина

  • Синонимы к gibberish: nonsense, balderdash, drivel, hogwash, tripe, baloney, mumbo jumbo, bunk, verbal diarrhea, guff

    Антонимы к gibberish: sense, logic, verbiage, expression, meaningfulness, parlance, phraseology, wordage, wording, certainty

    Значение gibberish: unintelligible or meaningless speech or writing; nonsense.



Is that all gibberish or do you really know what you're talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё тарабарщина или вы действительно знаете о чём говорите?

Well, I would, but he has, on occasion, been out supping with you lot all hours before now, then turned up talking gibberish with his trouser legs rolled up and his coat on inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но в прошлом случалось, что он загуливал с вами подолгу, а когда возвращался, то нес галиматью, с закатанными брюками и в куртке, вывернутой наизнанку.

To anyone else hearing this conversation, we're talking absolute gibberish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любого слышащего этот разговор, мы говорим о полной бессмыслице.

All that dribbling and talking gibberish, you've got plenty in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слюнявых и несущих чепуху, у вас есть много общего.

He wasn't just talking baseball gibberish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не просто нёс чушь про бейсбол.

Some people attempt to explain this fact by talking glibly of cause and effect. MacShaughnassy maintains that it is simply coincidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди, пытающиеся объяснить это глубокомысленными разговорами о причинах и следствиях. Сам Мак-Шонесси настаивает, что это простое совпадение.

Might have been your subconscious talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это говорило твоё подсознание.

Those are the order of magnitude of changes you're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков масштаб изменений, о которых я говорю.

The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

They follow you everywhere, never stop talking, asking, making your life impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тобой постоянно ходят, говорят с тобой, спрашивают, делают жизнь невыносимой.

Nurse Cramer was prepared to begin talking to Nurse Duckett again if she repented and apologized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Крэмер была готова заговорить с сестрой Даккит, если бы та покаялась и принесла извинения.

I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности.

We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время.

Well, Geordi was talking about what it felt like to touch the plasma field and you were taking a sip of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, э... Джорди рассказывал о том, что чувствуешь, когда прикасаешься к плазменному полю, а Вы в этот момент пили чай.

I'm trying to get Emily out of here, and you keep talking to her being all interesting and making her laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь увести Эмили отсюда, а ты продолжаешь разговаривать с ней весь такой интересный, и всё время её смешишь.

I overheard him talking about a fire, arranging a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подслушал как он говорил о пожаре, о поджоге.

Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.

Don't get mad at me for talking nonsense sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не злись на меня из-за того, что я иногда говорю ерунду.

Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из Звездный путь - 2...

You're talking about a spinal column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о позвоночном столбе.

We're still talking about a big, stinky monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все еще говорим о большом, вонючем монстре.

Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.

I'm talking a spiritual kinship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду духовное родство.

Like, we're talking a whole kennel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про целый питомник мёртвых щенят.

In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы говорим примерно о 120 переменных в динамической системе дифференциальных уравнений.

Leigh, Langdon whispered. No bodies? What is he talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— О чем это он, Лью? — прошептал Лэнгдон. — Как это так — никаких тел?..

We kind of hooked up at the Cleaver premiere, we started talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вроде как на премьере Тесака зацепились, разговорились.

In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми.

The police are talking to Sandra Bowler today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция сегодня встречается в Сандрой Бойлер.

I'll keep talking until that ding happens, which is soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду рассказывать, пока не прозвенит звонок.

Today we despise them for not talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь осуждают их за то, что они боятся говорить.

He's been holed up in that studio for three weeks. Without bathing or talking to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заперся в своей студии и сидит там уже третью неделю... не моется и ни с кем не разговаривает.

To judge by the tone that might be Kat talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по интонации, это, пожалуй. Кат.

Are you talking about Michelle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь про Мишель?

You're really talking about your inability to accept each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле вы говорите о том, что вы не можете договориться друг с другом.

And the clients... we're talking innovators, thought leaders, Fortune 500 folks... crazy geniuses that need to be met on their own terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А клиенты, речь о новаторах, лидерах, из списка 500 богатейших... безумных гениев, диктующих свои условия.

She wondered as they went on talking what there was in him that had ever so deeply affected her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в то время, как они продолжали разговор, задавалась про себя вопросом, что в нем раньше так глубоко волновало ее.

And - I was a long way away, but I am almost certain I saw this - he was talking to you and you were allowing him to stroke your nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И - я была далеко от вас, но уверена, что зрение меня не обманывало - он о чем-то говорил с тобой, и ты ему позволяла чесать свой нос.

The mechanic stopped talking in irritation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гениальный слесарь раздраженно замолк.

Fin and Rollins are back from talking to the original detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фин и Роллингс вернулись. Они поговорили с детективом, который вел это дело.

Or just be a therapist, talking about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или просто быть психологом и говорить о вас.

I'm talking about the show we watched, the TV show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о том шоу, которое мы смотрели, ТВ-шоу.

You've been talking to corporate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорила с правлением.

Talking to people is extremely perilous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры с людьми весьма губительны.

Chopper 43 over this remarkable aftermath. We're talking about the heroic work of two men, Frank Barnes and Will Colson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш вертолет кружит над поездом, который смогли покорить героические усилия двух парней Фрэнка Барнса и Уилла Колсона.

And you're talking about tiny bathrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты о крохотных ваннах.

We're talking about an actual, bona fide, audience-driven response to Northwestern and the way you handled the breaking news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о настоящей реакции аудитории к твоим словам и методам ведения горячих новостей.

They were always like two people talking to each other in different languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно они говорят на разных языках.

Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить.

Talk about talking softly and carrying a big stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорил говорить тише и держал при себе огромную палочку.

Rider and Bullock are constantly talking of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райдер и Бэллок только и толкуют об этом.

You w ere talking about the reconquest of Chile by the Spanish companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С которой вы беседовали о завоевании Чили испанскими конкистадорами.

No, that's prejudice talking, not science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это уже не наука, а предвзятое отношение.

There is nothing dishonorable about talking about your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего неуважительного в том, чтобы рассказывать о своей жизни.

If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения.

I'm talking about my constituents being out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы.

I'm flattered London is still talking about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, приятно, что в Лондоне до сих пор обо мне говорят.

So he buttoned them up right where he was standing talking to me-he didn't even bother to go behind a post or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он застегивался прямо передо мной, не стесняясь, даже не зашел за колонну или за угол.

It was just dismissive... you know who he's talking to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было пренебрежительно... Ты знаешь, с кем он говорит?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «talking gibberish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «talking gibberish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: talking, gibberish , а также произношение и транскрипцию к «talking gibberish». Также, к фразе «talking gibberish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information