Tariffs and charges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
federal tariffs service - Федеральная служба по тарифам
price and tariffs - цены и тарифы
handling tariffs - обработки тарифов
offer tariffs - предлагают тарифы
preferential feed-in tariffs - льготные льготные тарифы
peak tariffs - пиковые тарифы
state tariffs - государственные тарифы
consumer tariffs - потребительские тарифы
tariffs on imports - тарифы на импорт
customs and tariffs - обычаи и тарифы
Синонимы к tariffs: duties, charges, customs, taxes, tolls, levies, duty, rates, toll, fees
Антонимы к tariffs: aid, assistance, blessing, capital, compensate, earnings, finance, funding, funds, resources
Значение tariffs: a government tax on imports or exports.
bride and - невеста и
and something - и что-то
and anyone - и кто-нибудь
and frankly - и откровенно
warrant and - ордер и
catastrophe and - катастрофы и
elephants and - слоны и
icon and - значок и
and guarded - и охраняется
and runoff - и поверхностный сток
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
late charges - поздние обвинения
material impairment charges - материальные убытки от обесценения
charges back - сборы назад
liens, charges - залоги, сборы
fax charges - сборы факс
charges may vary - плата может варьироваться
no charges - нет сборов
charges with - заряжает
proposed charges - предлагаемые расходы
prosecute charges - преследовать в судебном порядке обвинения
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
Similarly there could be charges of aiding and abetting which might include you. |
Могут также быть выдвинуты обвинения в пособничестве и подстрекательстве, и вас это тоже может коснуться. |
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing. |
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков. |
But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records. |
Но вместо того, чтобы осудить ее, прокурор проявила милосердие, обвинение снизили до проступка, порекомендовали испытательный срок, а записи опечатали. |
And your counselor has made clear to you that second-degree murder charges can result in life imprisonment without parole? |
И адвокат объяснил, что обвинение в убийстве второй степени грозит пожизненным заключением без УДО? |
The nurse-girl slapped one of her charges and then began to push the perambulator up the hill. |
Няня наградила мальчугана шлепком и снова начала толкать коляску в гору. |
The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports. |
Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин. |
A man named Sean Lyons has monthly charges to this facility on his credit card. |
Человек по имени Шон Лайонс ежемесячно делал переводы со своей карты на ваш счет. |
Обвинения из графства Саффолк будут разделены. |
|
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
Reduction of tariffs on goods or import duties for diaspora companies. |
Сокращение тарифов на товары и импортных пошлин для компаний диаспоры. |
Годовая стоимость аренды и начислений в расчете на 1 кв. м. |
|
Your bank or another relevant third party may levy additional charges in connection with the deposit and/or withdrawal of funds. |
Ваш банк или другая соответствующая третья сторона может взимать дополнительные сборы в связи с внесением и/или выводом денежных средств. |
Таблица — назначьте расходы конкретному способу доставки. |
|
In this case, a bigger object will have more charges that interact with the light to create a bigger force. |
В данном случае у более крупного объекта будет больше зарядов, взаимодействующих со светом и создающим большую силу. |
The board refused to drop the charges, but I figure if I can prove that there's a medical explanation for it, I might be able to get him his job back. |
Совет не отказался от обвинений, но я выяснил, что если я докажу, что существует медицинское объяснение, то смогу вернуть ему работу. |
Given what happened in the country while he was president it is not possible to dismiss the charges against Saakashvili out of hand at McCain, Cardin, and the Wall Street Journal wish. |
Учитывая то, что произошло в стране во время его президентства, нельзя вот так сразу, по прихоти Маккейна, Кардина и Wall Street Journal отмахиваться от обвинений против Саакашвили. |
Charges of corruption were in the air. |
То и дело раздавались обвинения в подкупе. |
Но, возможно, они не станут предъявлять обвинение за побег. |
|
And they were like, You're being extradited to Oregon for, you know, E.L.F. charges. |
А они мне говорят: Мы доставим вас в Орегон, в связи с вашими преступлениями, |
Upon further investigation, we have found the charges against Mr. Walker to be baseless. |
В процессе расследования мы обнаружили, что обвинения против мистера Уокера были безосновательны. |
Drop the charges down to misdemeanor battery. |
Обвинение понизят до менее тяжкого. |
Мы повесим на вас два убийства. |
|
Поэтому они сфабриковали эти обвинения против меня. |
|
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. |
И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
Do you want to reply to any of the charges? |
Хотите ли вы прокомментировать какие-либо из этих обвинений? |
Also found another thing interesting in the kids' credit card charges. |
Также еще кое-что интересное в кредитных счетах ребят. |
My team and I have enough explosive charges to accomplish that. |
У моей команды достаточно взрывчатки, чтобы сделать это. |
I do not know to what charges your egomaniac folly has laid you open in the criminal courts. |
Я не знаю, как с обвинениями в самовлюбленной глупости вы освобождены от уголовного суда. |
I'm gonna be recommending some additional charges of ABH and witness interference to the CPS. |
Я буду настаивать на выдвижении обвинений в нанесении легких телесных и оказании давления на свидетелей. |
Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения. |
|
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
I've been summoned to Melbourne on disciplinary charges. |
Меня вызывают в Мельбурн для дисциплинарного взыскания. |
You're bringing money laundering charges? |
Вы предъявляете обвинение в отмывании денег? |
Plus 112 charges pending. |
Плюс 112 предъявленных обвинений. |
The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment. |
Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании. |
Following the court discovery of this document, the SEIU agreed to terminate their public campaign focused on Sodexo and the charges against SEIU were dropped. |
После того, как суд обнаружил этот документ, SEIU согласился прекратить свою публичную кампанию, направленную на Sodexo, и обвинения против SEIU были сняты. |
Charges concerning seven victims aged from 13 to 15 were included in the prosecution case. |
Обвинения в отношении семи потерпевших в возрасте от 13 до 15 лет были включены в дело обвинения. |
In May 2014, a Federal Grand Jury in the United States indicted five Unit 61398 officers on criminal charges related to cyber attacks on private companies. |
В мае 2014 года Федеральное Большое жюри присяжных в США предъявило обвинения пяти офицерам подразделения 61398 по уголовным делам, связанным с кибератаками на частные компании. |
Воодушевленная своей защитой, Мэри отвергла обвинения. |
|
On August 29, 2019, following Epstein's death 10 days prior, the case against Epstein was closed after Judge Berman dismissed all sex trafficking charges. |
29 августа 2019 года, после смерти Эпштейна за 10 дней до этого, дело против Эпштейна было закрыто после того, как судья Берман отклонил все обвинения в сексуальной торговле. |
The mayor charges around 50 percent more than the freelance agents and housing in the prison varies between $20 and $5,000 depending on the quality. |
Мэр берет примерно на 50 процентов больше, чем внештатные агенты, а жилье в тюрьме варьируется от 20 до 5000 долларов в зависимости от качества. |
Обвинения были сняты из-за отсутствия доказательств. |
|
An Israeli inquiry found Israeli forces at fault, but it also concluded that charges could not be brought against any particular individuals. |
Израильское расследование установило виновность израильских сил, но также пришло к выводу, что обвинения не могут быть предъявлены каким-либо конкретным лицам. |
The charges stem from the incident which occurred in March 2018 when Fabolous was accused of physically attacking Bustamante. |
Эти обвинения вытекают из инцидента, который произошел в марте 2018 года, когда Фаболус был обвинен в физическом нападении на Бустаманте. |
During the 1930s, von Neumann became an authority on the mathematics of shaped charges. |
В 1930-е годы фон Нейман стал авторитетом в области математики кумулятивных зарядов. |
They had been the first British battleship main guns to use wire-wound construction and also the first to fire cordite propelling charges. |
Младший офицер Военно-морского флота или Королевской морской пехоты командовал тремя LCA и был доставлен на борт одного из кораблей. |
Eddie Antar eventually pleaded guilty to federal fraud charges in May 1996. |
Эдди Антар в конце концов признал себя виновным в федеральном мошенничестве в мае 1996 года. |
She faces extradition to the United States on charges of violating sanctions against Iran. |
Ей грозит экстрадиция в США по обвинению в нарушении санкций против Ирана. |
The assessment of the evidence does not support criminal charges and accordingly, we will be concluding our file. |
Оценка доказательств не подкрепляет уголовное обвинение, и, соответственно, мы завершим наше досье. |
By this policy, a producer charges, for each product unit sold, only the addition to total cost resulting from materials and direct labor. |
В соответствии с этой политикой производитель взимает за каждую проданную единицу продукции только прибавку к общей стоимости, возникающей в результате использования материалов и прямых трудовых ресурсов. |
Clouds often occur, though more frequently for people or animals to stand on or issue from than as isolated charges. |
Облака часто возникают, хотя чаще для людей или животных, чтобы стоять на них или выходить из них, чем как изолированные заряды. |
Historian K G Allars notes that Hunter thought that the charges made by Dore for the issuing of writs and licences were excessive. |
Историк К. Г. Алларс отмечает, что Хантер считал, что обвинения, выдвинутые Доре за выдачу ордеров и лицензий, были чрезмерными. |
In 1923, Debye and Hückel reported the first successful theory for the distribution of charges in ionic solutions. |
В 1923 году Дебай и Хюккель представили первую успешную теорию распределения зарядов в ионных растворах. |
and then later talking about heavy calvary Their thunderous charges could break the lines of most infantry formations. |
а потом, когда заговорили о тяжелой Голгофе, их громоподобные заряды могли прорвать линии большинства пехотных соединений. |
If overhead charges are constantly increasing relative to income, any attempt to stabilize or increase income results in increasing prices. |
Если накладные расходы постоянно растут по отношению к доходу, то любая попытка стабилизировать или увеличить доход приводит к росту цен. |
On 15 February 2011, a judge indicted Berlusconi to stand trial on charges carrying up to 15 years in prison. |
15 февраля 2011 года судья предъявил Берлускони обвинение по обвинению, предусматривающему до 15 лет тюремного заключения. |
It required capping of retail and wholesale voice roaming charges from 30 August 2007, unless a special roaming tariff applied. |
Он требовал ограничения розничных и оптовых сборов за голосовой роуминг с 30 августа 2007 года, если только не применялся специальный тариф на роуминг. |
Li ions in combine with electrons at the anode surface as the battery charges - forming a layer of lithium metal. |
Ионы Li в сочетании с электронами на поверхности анода в качестве зарядов аккумулятора образуют слой металлического лития. |
Officially, however, the Soviet Government denied charges of trying to invade Europe. |
Существуют две основные теории, которые пытаются объяснить скомпрометированную производительность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tariffs and charges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tariffs and charges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tariffs, and, charges , а также произношение и транскрипцию к «tariffs and charges». Также, к фразе «tariffs and charges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.