Task ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Task ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поручаем себя
Translate

- task [noun]

noun: задача, задание, урок, урочная работа, норма

verb: задавать работу, перегружать, обременять

  • tricky task - непростая задача

  • the task of reviewing - задача рецензирования

  • solving a task - решение задачи

  • task step failure - Отказ шага задачи

  • task is closed - Задача закрыта

  • research task - задача исследования

  • task tracker - задача трекера

  • the task force held - Целевая группа провела

  • national task force on - национальная целевая группа по

  • task of leadership - Задача руководства

  • Синонимы к task: business, mission, undertaking, responsibility, assignment, engagement, enterprise, chore, exercise, detail

    Антонимы к task: fun, pastime, unburden, entertainment

    Значение task: a piece of work to be done or undertaken.

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой



It seemed to me a great task to which we had addressed ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что это была великая задача, которую мы перед собой поставили.

And we shall set ourselves another task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А себе мы поставим еще одну задачу.

So, many years ago, we set ourselves the task of imposing order on a chaotic universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет назад мы поставили себе задачу привнести порядок во вселенную хаоса.

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

“Why, to protect you from the deadly vibrations,” be explained. “We, ourselves, took cover. Each time a ship lands there are these vibrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Почему? Чтобы защитить вас от смертоносной вибрации, — объяснил гном. — Мы и сами прячемся в укрытии. Каждый раз, когда приземляется корабль, происходят эти колебания.

We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны сделать это ради себя, ради наших организаций и ради широкой общественности, ради смелого изменения подхода к оптимизации.

I'm not diverting an entire task force for a missing high heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

So your request for additional task force funds is hereby denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен.

The report will review the mandates, functioning and achievements to date of the task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе будет дан обзор мандатов, функционирования и достижений целевых групп по состоянию на текущий момент.

You feel your task is incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чувствуете, что ваша задача не закончена.

Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном.

That relieved him: for the moment he wanted to avoid any possible reminder of the outside world, anything which might distract him from his task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и к лучшему, решил он: воспоминания о внешнем мире неминуемо отвлекли бы его от работы.

Are you multiplexing them in from an SNA network from the modem banks with task-switching...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мультиплексируете их на уровне SNA-сети? На уровне модемного пула с разделением задач?

It would surely be an impossible task and this was just one more reinforcement of the general conclusion that psychohistory was of theoretical interest but could never be put to any practical use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача невыполнимая! Вот почему психоистория обречена остаться лишь теорией, оторванной от жизни.

We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде.

Do we not know for ourselves that human life contains much that is gross and contemptible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы не знаем сами, что есть много презренного и глупого в жизни?

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

The task of his destruction was mine, but I have failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уничтожение стало моей задачей, но я не сумел ее выполнить.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

Our dedication to this task knows no boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша приверженность этой задаче не знает границ.

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ...

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

We all believe in something greater than ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все верим во что-то, большее нас самих.

This task force, it's all politics and a numbers game and... and the way that they just chew people up and then spit them back into the system... this isn't me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рабочая группа, это - вся политика и игра чисел и... и способ, которым они просто уничтожают людей и затем выкидывают их обратно в систему... это не моё.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не хочу, чтобы пришлось прокручивать страницу для просмотра статьи про Отряд 373.

I think we're getting ourselves down from the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы сами слезаем с дерева.

We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня!

In the evening we prepared ourselves to square accounts with Himmelstoss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы собрались вместе, чтобы расквитаться с Химмельштосом.

And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.

Introducing ourselves to strangers out here means betting both of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе незнакомых людей, которым мы вверяем наши жизни.

The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски.

Indeed, to give a peremptory denial to a father whom she so tenderly loved, was no easy task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, ответить резким отказом нежно любимому отцу было для нее дело нелегкое.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

And grab the rest of the Anaconda task force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И захвати с собой остальных из целевой группы Анаконды.

The final task remained-the launching of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставалось последнее и самое трудное дело -спустить лодку на реку.

Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идемте все в фойе и купим себе поесть.

Kouzma, who already scented a big tip, never left Stepan Arkadyevitch's side, and put on him both his stockings and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузьма, уже чуявший большую дачу на водку, не отходил от Степана Аркадьича и надевал ему и чулки и сапоги, что Степан Аркадьич охотно предоставлял ему делать.

I am no good for anything and you are no good for anything; it's as bad for both of us, so let's comfort ourselves with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на что не способна, и вы ни на что не способны; два щелчка с обеих сторон, тем и утешимся.

It was a gargantuan task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была колоссальная задача.

Your recreation cannot be difficult for the God for Whom this was an easy task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отдых не может быть трудным для Бога, для которого это было легкой задачей.

When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей.

The task of laying out the townships fell to Timothy Street and Abraham Nelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Тимоти-стрит и Абрахама Неллеса легла задача по устройству городских поселений.

I see that men make ropes in such a scarre, That we'll forsake ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что люди делают веревки в таком шраме, что мы оставим себя.

This is not some easy task, and only a true philosopher, with decades of preparation, would be able to leave the cave, up the steep incline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нелегкая задача, и только истинный философ, проведя десятилетия подготовки, сможет покинуть пещеру, поднявшись по крутому склону.

A Switchback is a helpful concept introduced in which teams encounter a task from a previous season that was markedly difficult or memorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switchback-это полезная концепция, в которой команды сталкиваются с задачей из предыдущего сезона, которая была заметно сложной или запоминающейся.

His task was to prevent sea traffic in the Forth and the security of the English at the siege of Haddington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его задачей было воспрепятствовать морскому движению в Форте и обеспечить безопасность англичан при осаде Хаддингтона.

There are few guiding materials for our task of statutory construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько руководящих материалов для нашей задачи Законодательного строительства.

Research indicates that preparing for a creative thinking task induces mood swings depending on what type of thinking is used for the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что подготовка к задаче творческого мышления вызывает перепады настроения в зависимости от того, какой тип мышления используется для этой задачи.

I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь.

Whilst not on the front line, his position as Surgeon to the regiment would have rendered him an unenviable task, in this, one of history’s bloodiest battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и не был на передовой, его положение хирурга в полку сделало бы его незавидной задачей в этом, одном из самых кровавых сражений в истории.

The hermit Ivan accepts the task of missionary, his eloquence winning over Ludmila, the Bohemian princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отшельник Иван принимает на себя миссию миссионера, его красноречие побеждает Людмилу, Богемскую принцессу.

Thus, the task is to find universal properties that uniquely determine the objects of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, задача состоит в том, чтобы найти универсальные свойства, однозначно определяющие интересующие объекты.

The collective leadership first set out to stabilize the Soviet Union and calm Soviet society, a task which they were able to accomplish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективное руководство сначала поставило перед собой задачу стабилизировать Советский Союз и успокоить советское общество, что им и удалось сделать.

Once the update software was tested, reprogramming each machine consisted of an automated task requiring an on-site visit by a technician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это еще не конец конфликта между ними, знания, которые они получают, помогают определить их коллективную судьбу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «task ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «task ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: task, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «task ourselves». Также, к фразе «task ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information