Tastes terrible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
follow her tastes - идти у неё на поводу
a wide range of tastes - широкий диапазон вкусов
flavors and tastes - ароматы и вкусы
tastes for - вкусы для
tastes better - вкуснее
world of tastes - мир вкусов
tastes like - на вкус как
tastes delicious - вкусы вкусные
it tastes better - он вкуснее
tastes like feet - вкусы, как ноги
Синонимы к tastes: samples, bites, sips, tries, drinks, feels, swallows, palates, sups, flavors
Антонимы к tastes: abandons, abdicates, argues, avoids, bans, bars, blocks, bypasses, calls out, ceases
Значение tastes: plural of taste.
terrible injury - ужасная рана
terrible sadness - ужасная печаль
terrible tales - страшные сказки
terrible day - ужасный день
terrible consequences - ужасные последствия
terrible fear - ужасный страх
terrible burden - страшное бремя
must have been terrible - Должно быть, это было ужасно
was a terrible day - был ужасный день
it was so terrible - это было так страшно
Синонимы к terrible: sickening, horrendous, egregious, monstrous, horrible, deplorable, ghastly, dire, appalling, frightful
Антонимы к terrible: good, fearless, wonderful, stunning, beautiful, magnificent
Значение terrible: extremely or distressingly bad or serious.
Some terrible things on my relationships with others. |
Несколько пугающих вещей по поводу моих взаимоотношений. |
I hear they get terrible gas mileage. |
Я слышала у них ужасный расход бензина. |
I am moving this sentence to be part of a general discussion of the Terrible Triangle. |
Я привожу это предложение в качестве части общего обсуждения ужасного треугольника. |
Huet is extremely interested in changing tastes and in the relativity of judgments—he is far from any simple theory of cultural progress or decline. |
Хьюэ чрезвычайно интересуется изменением вкусов и относительностью суждений—он далек от какой-либо простой теории культурного прогресса или упадка. |
The dreams had been a terrible drain both on my strength and my supply of elfbark. |
Эти сны страшно истощали мою силу, и запасы эльфовой коры катастрофически уменьшались. |
The leaping brightness of the fire showed hope in his face that was almost terrible to behold. |
Скачущее яркое пламя костра осветило надежду на лице Ингольда, что было, однако, жутко созерцать. |
Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor. |
Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал. |
But we have information about your daughter that will convince you of the terrible mistake you're about to make. |
Но у нас есть информация о вашей дочери, которая убедит вас, какую ужасную ошибку вы собираетесь сделать. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
Но затем появился ужасный враг - Злые Мозгали. |
|
Можно было бы приготовить и по лучше, но на вкус обычный стейк. |
|
But I'm such a terrible coward I couldn't really be in your place.' |
Но я такой ужасный трус, что вряд ли мог очутиться на вашем месте. |
I know it must be terrible to think that Luke didn't care enough to come, but don't change. |
Я понимаю: наверно, это ужасно, что Люк так невнимателен, даже не приехал, но не изменяй себе. |
My mouth tastes like nightmares! |
У меня во рту привкус кошмаров. |
Плохой поэт, а художник еще хуже. |
|
Она на вид очень уставшая и у неё ужасные волосы. |
|
Ты становишься просто кошмарным, когда тебя загоняют в угол. |
|
Bart faced a terrible choice- take a beating with his friend or slither off like a coward. |
Барт столкнулся с ужасным выбором: принять побои со своим другом или ускользнуть как трус. |
It's a terrible tragedy when parents outlive their children. |
Ужасная трагедия, когда родители теряют своих детей. |
She walked in terrible perturbation along the festive streets, not noticing anything around her. |
Она шла в страшном смятении по праздничным улицам и ничего кругом не замечала. |
But even before the operator came back on the line, some terrible premonition told Gregory Halston the disastrous news he was about to hear. |
Но ещё до того, как телефонистка ответила, дурное предчувствие подсказало Грегори, что он услышит катастрофическую новость. |
One terrible idea pressed upon her mind,-that some one existed in the world who had attempted to assassinate her, and who was about to endeavor to do so again. |
Единственная страшная мысль терзала ее: на свете есть человек, который пытался ее убить и опять попытается это сделать. |
Банальную пиццу или бесспорно отвратительную китайскую еду? |
|
I know this is a terrible inconvenience. |
Я знаю, что это ужасно неудобно. |
On reaching the spot, however, a terrible sight met his gaze. |
Но когда он очутился на прежнем месте, страшное зрелище открылось его взору. |
When you find it, the whole world tastes like Daffodil Daydream. |
Когда обретаешь ее, мир сладок, как нарцисс. |
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real. |
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью. |
I'm happy to welcome you all here to our auditorium for something that's not a terrible play. |
Я рад поприветствовать вас в нашем актовом зале, в кои-то веки не на ужасной пьесе. |
Do you agree it's terrible that she sourced an anonymous web post to support her point? |
Ты согласна, что нельзя использовать анонимные тексты из интернета в качестве подтверждения собственных слов? |
There's nothing so terrible in it. |
Тут нет ничего такого страшного. |
And the count burst into a laugh; a terrible laugh, that showed he must have suffered horribly to be able thus to laugh. |
И граф засмеялся, но таким страшным смехом, каким может смеяться только тот, кто много выстрадал. |
You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers, |
Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой. |
Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor, |
Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо! |
Достаточно долго, чтобы увидеть некоторые ужасные вещи. |
|
As a result of that terrible exchange, the Cutter team has dropped from the lead. |
В результате ужасной замены Резчики упускают первое место. |
It is a great bore, and I need hardly say... a terrible disappointment to me... but I've just had a telegram to say... that my poor friend Bunbury is very ill again. |
Мне очень досадно, и, конечно, я очень огорчен, но я только что получил телеграмму с известием, что мой бедный друг Бенбери снова опасно болея. |
Интересно, какой вкус будет у пива с мороженным в нем? |
|
Пицца в Ираке на вкус как картон с кетчупом. |
|
Tastes like it had kerosene in it. |
На вкус словно керосин. |
Madam Western hath just brought Madam Sophia home, and there hath been a terrible to do. |
Миссис Вестерн только что привезла мисс Софью к отцу, и у них была жестокая схватка. |
And you are a terrible artist. |
А ты отвратительный актёр. |
It sounds terrible to say it, but I can even get to hate somebody, just looking at them, if they have cheap suitcases with them. |
Стыдно сказать, но мне бывает неприятно смотреть на человека, если у него дешевые чемоданы. |
Vauquer found it very difficult to annoy a boarder whose tastes were so simple. |
Поэтому задача извести такого нахлебника, ущемляя его вкусы, оказалась нелегким делом для г-жи Воке. |
Doesn't sound like Mr. Paris' tastes are very sophisticated. |
Не похоже, чтобы у мистера Пэриса был изысканный вкус. |
Да, но бекон хороший на вкус, и свиные отбивные тоже очень вкусные. |
|
Two years later, he killed himself with cyanide, aged just 41. Alan Turing was driven to a terrible despair and early death by the nation he'd done so much to save. |
Два года спустя он покончил с собой с помощью цианида, в возрасте всего 41 года. Алан Тьюринг был доведен до ужасного отчаяния и ранней смерти нацией, которую он так много сделал, чтобы спасти. |
There are so many genres and sub-genres of music, and tastes are so differentiated that we need lots and lots of articles. |
Существует так много жанров и поджанров музыки, и вкусы настолько различны, что нам нужно много-много статей. |
He flees and takes shelter in a nearby barn, but, whilst attempting to escape the barn a large beam falls upon his back and Jemmy sustains a terrible injury. |
Он убегает и прячется в соседнем сарае, но, пытаясь выбраться из сарая, большая балка падает ему на спину, и Джемми получает ужасную травму. |
Herbst Gaming subsequently changed its name to Affinity Gaming and dropped its use of the Terrible's name. |
Herbst Gaming впоследствии изменила свое название на Affinity Gaming и отказалась от использования имени ужасного. |
Да, это ужасная катастрофа, но это не то место. |
|
During the 1940s and 1950s, the company changed its focus and commenced the production of table wines to accommodate changing tastes. |
В течение 1940-х и 1950-х годов компания изменила свое направление и начала производство столовых вин, чтобы приспособиться к меняющимся вкусам. |
His mother Maria Grigorievna Skuratova-Belskaya was one of the daughters of Malyuta Skuratov, the infamous favourite of Ivan the Terrible. |
Его мать Мария Григорьевна Скуратова-Бельская была одной из дочерей Малюты Скуратова, печально известного фаворита Ивана Грозного. |
Homogenized milk tastes blander but feels creamier in the mouth than unhomogenized. |
Гомогенизированное молоко имеет более мягкий вкус, но чувствует себя более сливочным во рту, чем негомогенизированное. |
It is typically aged about three months, though when the cheese is older, it becomes more salty and tastes like hazelnut. |
У меня нет проблем с политикой блокировки педо-пропаганды и удаления педо-пропаганды на виду и без предупреждения. |
Athena herself inflicted a terrible death on Ajax, although the sources differ as to the manner of his death. |
Сама Афина причинила Аяксу ужасную смерть, хотя источники расходятся в том, как он умер. |
If tastes are allowed to change, then the marginal utility theory predicts absolutely nothing. |
Если вкусам позволено меняться, то теория предельной полезности не предсказывает абсолютно ничего. |
Modern apples are generally sweeter than older cultivars, as popular tastes in apples have varied over time. |
Современные яблоки, как правило, слаще, чем старые сорта, так как популярные вкусы яблок менялись с течением времени. |
It seemed that the difference of opinion, tastes and purposes increased just in proportion to the demand for conformity. |
Казалось, что разница во взглядах, вкусах и целях возрастала прямо пропорционально требованию соответствия. |
Шестая строфа ... В ужасном паническом бегстве пушки. ... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tastes terrible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tastes terrible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tastes, terrible , а также произношение и транскрипцию к «tastes terrible». Также, к фразе «tastes terrible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.