Term of two years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Term of two years - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
срок два года
Translate

- term [noun]

noun: срок, термин, член, выражение, терм, семестр, элемент, договор, определенный период, способ выражения

verb: называть, выражать

  • obsolete term - устаревший термин

  • last term - последнее слагаемое

  • longer term refinancing - более длительный срок рефинансирования

  • term of two years - срок два года

  • short term expectations - краткосрочные ожидания

  • term about - термин о

  • long term reductions - долгосрочные сокращения

  • of each term. - каждый термин.

  • term as - термин, как

  • such term - такой срок

  • Синонимы к term: phrase, title, turn of phrase, idiom, denomination, expression, name, locution, appellation, label

    Антонимы к term: beginning, opening, jiffy, start, arrival, cashier, certainty, ease, short period, summer camp

    Значение term: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

- years

лет


period of two years, two year term, two year period, terms of two years, further period of two years, two year duration, serve for two years, two year window, biennium, schoolyear


The initiative is part of a peacebuilding programme aimed at building long-term peace after 30 years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инициатива является частью программы миростроительства, нацеленной на обеспечение долгосрочного мира после 30 лет гражданской войны.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

She served four terms in the Florida State House of Representatives, for eight years, resigning due to state term limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прослужила четыре срока в Палате представителей штата Флорида, в течение восьми лет, уйдя в отставку из-за ограничения срока полномочий штата.

Upon your conviction of the crime of murder in the second degree, the court sentences you to a maximum term of imprisonment of from 25 years to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признаёт вас виновным в убийстве второй степени и приговаривает к максимально возможному сроку. Пожизненному заключению.

From July 20, justifying or inciting terrorism on social networks will be punishable by a maximum prison term of seven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 20 июля, «оправдание» и «подстрекательство» к терроризму в социальных сетях будет караться лишением свободы с максимальным сроком в семь лет.

And we need to do it not within 20 years or 50 years, but within this presidential term because if we don't, we will lose our economy, right after we'd lost our morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать это нужно не за 20 и не за 50 лет, а за президентский срок. Потому что иначе мы потеряем нашу экономику сразу вслед за моралью.

Less noticed, but possibly more important in the long term, have been Japan’s efforts to reshape regional security arrangements, which for many years have had three key elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее заметными, но, возможно, более важными в долгосрочной перспективе, были усилия Японии, чтобы изменить региональные меры безопасности, которые в течение многих лет имели три ключевых элемента.

Which, if I'm not mistaken, carries a prison term of up to three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая, если не ошибаюсь, влечет за собой тюремное заключение сроком до 3 лет.

This court sentences you to a prison term of five years... 24 months to be served in a federal corrections institute... followed by three years of mandatory probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд приговаривает вас к тюремному заключению сроком на пять лет. Из них 24 месяца вы должны провести в федеральном исправительном учреждении, затем три года принудительно условного срока.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

Although secular stagnation became a meme five years after the 2008 financial crisis, the term itself is much older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя термин «вековая стагнация» стал мемом спустя пять лет после финансового кризиса 2008 года, в реальности он намного старше.

All staff would join the Organization initially on a fixed-term appointment, with a specified term of up to five years (except short-term engagements for temporary needs).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

все сотрудники, поступая на работу в Организацию, получают сначала срочный контракт на оговоренный срок, не превышающий пяти лет (за исключением краткосрочных назначений в связи с временными потребностями).

The penalties specified in the Code may, however, be reduced as follows: the death penalty may be commutated to hard labour for life or a term of 10 to 20 years'hard labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры наказания, оговариваемые в настоящем Кодексе, могут, однако, смягчаться следующим образом: смертная казнь может быть заменена пожизненными каторжными работами или каторжными работами сроком от 10 до 20 лет.

The maritime tribunal condemned him, for this crime, to a prolongation of his term for three years, which made eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За его проступок морской суд продлил срок наказания на три года, что составило уже восемь лет.

The prison term for this was five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это грозило тюремным заключением сроком на пять лет.

The term Esan has been applied to the Esan people for thousands of years, and was used before contact with Europeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин Эсан применялся к Эсанскому народу на протяжении тысячелетий и использовался до контакта с европейцами.

Penalties can range from $25 million to a prison term of 14 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штрафы могут варьироваться от $ 25 млн до тюремного заключения сроком на 14 лет.

He then switched to prime minister for a term, and is now eligible for two more terms as president, with each term extended to six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он на четыре года стал премьер-министром и теперь имеет право еще на два последовательных президентских срока, каждый из которых увеличен до шести лет.

However, the economic effects of the loss were negligible in the long-term, and she became a global superpower just 32 years after the end of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономические последствия потери были незначительны в долгосрочной перспективе, и она стала мировой сверхдержавой всего через 32 года после окончания конфликта.

But I will end by saying that millions of years ago, we evolved three basic drives: the sex drive, romantic love and attachment to a long-term partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу закончить вот чем: за миллионы лет мы обрели три основных потребности: в сексе, романтической любви, и привязанности к долгосрочному партнёру.

Long-term zero coupon maturity dates typically start at ten to fifteen years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочные сроки погашения нулевого купона обычно начинаются с десяти-пятнадцати лет.

Over the course of the first term, this administration led the most thorough and destructive campaign against America's environmental safeguards in the past 40 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первого срока эта администрация вела самую тщательную и разрушительную кампанию против американских экологических гарантий за последние 40 лет.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

But a long-term reoccupation of the West Bank could destroy whatever moderate elements remain in the Palestinian leadership, closing the door on further peacemaking for years to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долговременная повторная оккупация Западного Берега может разрушить какие бы то ни было умеренные элементы, еще остающиеся в палестинском руководстве, таким образом закрывая на многие годы дверь процессу дальнейшего примирения.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

Years of observing Putin and all his preelection essays suggest that his fourth term will be dedicated to circling the wagons, not to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многолетний опыт наблюдения за деятельностью Путина и его предвыборные статьи позволяют предположить, что его четвертый срок будет посвящен в основном круговой обороне, а не реформам.

I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.

The current policy, which took effect in 2001, stipulates that in most cases there will be a work permit term of six years, with the first term ending in 2007.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя политика, которая начала осуществляться в 2001 году, предусматривает, что в большинстве случаев разрешение на работу дается на шесть лет, и срок действия первых таких разрешений должен истечь в 2007 году6.

The Chambers are composed of 11 independent judges who are appointed for a term of four years and are eligible for re-election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры образуются из 11 независимых судей, которые назначаются на четырехлетний срок полномочий и могут быть переизбраны.

Climate advocates have long been encouraging their fellow citizens to make short-term sacrifices now for benefits that accrue to other people in other countries 30 or 40 years in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники защиты климата давно побуждают своих сограждан пойти на краткосрочные жертвы сейчас ради блага других людей из других стран через 30–40 лет.

A president serves a term of two years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У президента есть срок... из... двух лет?

As for the term of your sentence, I'm setting it at five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно обвинительному заключению, я назначаю вам пятилетний срок заключения.

This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.

Several years ago, it still made sense for the Fed to do cartwheels to bring down long-term borrowing costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад кульбиты ФРС с целью снижения стоимости долгосрочных заимствований имели смысл.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

The Court therefore sentences you to a term of 25 years to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Суд приговаривает вас к 25 годам заключения.

If you look at the long-term trajectory of history, what you see is that for thousands of years we humans have been gaining control of the world outside us and trying to shape it to fit our own desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы посмотрите на историю на всём её протяжении, вы увидите, что тысячелетиями мы, люди, пытались завладеть окружающим нас миром и подогнать его под наши желания.

In a study in the state of Washington, injured workers were followed for 14 years to determine the long term effects of work injury on employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании, проведенном в штате Вашингтон, за травмированными рабочими наблюдали в течение 14 лет, чтобы определить долгосрочные последствия производственной травмы для занятости.

But this does not empower any court, other than the High Court, to pass a sentence of imprisonment for a term exceeding three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не дает права какому-либо суду, кроме Высокого суда, выносить приговор о лишении свободы на срок свыше трех лет.

At the end of the trust term, which may be based on either lives or a term of years, the charity receives whatever amount is left in the trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия траста, который может быть основан либо на жизни, либо на сроке в несколько лет, благотворительная организация получает ту сумму, которая остается в Трасте.

Over the years the efforts of Alex Harper, Alan Spencer and the long term rector Peter Galloway have kept us well supplied with players from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет благодаря усилиям Алекса Харпера, Алана Спенсера и многолетнего ректора Питера Галлоуэя мы хорошо снабжались игроками из школы.

It might actually produce more workers in the next 10 years, but it could have terrible effects for the long term future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он поможет подготовить большее количество «работников» в следующие 10 лет, но он также может создать ужасные последствия для отдаленного будущего.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

The sentence of this court is that you serve a term of life imprisonment, for not less than 25 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приговариваетесь к пожизненному заключению, без права амнистии в течение двадцати пяти лет.

It dramatically expanded the powers of the president, who was elected for a period of 10 years with no term limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он резко расширил полномочия президента, который избирался сроком на 10 лет без ограничения срока полномочий.

I have no other option than to sentence you to life in prison for the minimum term of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не остается другого выбора, как приговорить вас к пожизненному заключению с минимальным сроком отбывания наказания - 20 лет.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 70 лет или меньше.

I learned this lesson when I was 14 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я это поняла, когда мне было 14 лет.

My ass has been in a sling for four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.

Some of her memories of those early years were mercifully scant, and she didn't regret their loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть воспоминаний о тех временах была весьма туманна, и об этой потери девушка не жалела.

Go back 200 years when the slave trade was under pressure from William Wilberforce and all the protesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернёмся на 200 лет назад, когда работорговля находилась под давлением Уильяма Уилберфорса и всех протестующих.

The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.

I found a monetary fund that can give you a short-term loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду.

I prefer the term facilitator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал - посредник.

Several small groups of advocates and researchers have advocated for the renewed use of the term, or the related term Boston marriage, today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько небольших групп защитников и исследователей выступили за возобновление использования этого термина или связанного с ним термина Бостонский брак сегодня.

For instance, psycholinguists frequently make use of the term language switching in reference to the “controlled and willed switching” to another language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, психолингвисты часто используют термин переключение языка “применительно к” контролируемому и волевому переключению на другой язык.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «term of two years». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «term of two years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: term, of, two, years , а также произношение и транскрипцию к «term of two years». Также, к фразе «term of two years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information