Terms of something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on equal terms - на равных условиях
interest terms - процентные условия
quality/price terms - Термины цены / качества
temporal terms - временные условия
terms of authorization - Условия авторизации
everyday terms - бытовые условия
dollar terms - термины доллара
by its terms - его условия
life terms - условия жизни
terms of reference should - Круг полномочий должен
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
member of the High Council of Justice - член высшего совета юстиции
chapter of the laws of malta - глава законов Мальтийский
criminal code of the republic of latvia - Уголовный кодекс республики латвия
code of the republic of kazakhstan - код республики казахстан
the use of means of restraint - использование средств сдерживания
utilization of renewable sources of energy - использование возобновляемых источников энергии
government of the republic of haiti - Правительство Республики Гаити
as of the date of issue - по состоянию на дату выпуска
status of citizens of the republic - статус граждан республики
interruption of the statute of limitations - прерывание срока исковой давности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
detect something unusual - обнаружить что-то необычное
missing something - то отсутствует
propose something - предложить что-то
something false - фальшь
something existing - нечто существующее
something or someone - что-то или кто-то
knows something about - кое-что знает о
they want something - они хотят что-то
blow something up - взрывать что
to tell something - сказать что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
This suggests something very concrete in terms of the country's very essence. |
Аналогичные опасения были высказаны и в различных индийских новостных изданиях. |
Can you explain in layman's terms, something our readers will understand? |
Можете объяснить как-то попроще? Чтобы читатели поняли? |
We often hear terms such as “Viking blood”, “Viking DNA” and “Viking ancestors” – but the medieval term meant something quite different to modern usage. |
Мы часто слышим фразы вроде «кровь викингов», «ДНК викингов» и «предки-викинги», однако в Средневековье это слово имело значение, отличное от того, которое мы используем сегодня. |
There's still a huge stigma on labeling something as Sci-Fi in terms of publishing and marketing. |
До сих пор существует огромное клеймо на маркировке чего-то как научно-фантастического с точки зрения публикации и маркетинга. |
Plus, it's better to state the principle in positive terms, instead of implying that it only applies when something has gone wrong. |
Кроме того, лучше сформулировать этот принцип в позитивных терминах, а не подразумевать, что он применяется только тогда, когда что-то пошло не так. |
My colleagues on the Appellate Court are blessed with 10-year terms- something I have long envied as retirement has approached. |
Мои коллеги в Апелляционном суде наделены 10-летним сроком. Это то, чему я буду долго завидовать, пока не настанет время для отставки. |
I'm aware of the difficulties of coming to terms with this. It must be appreciated from the beginning... that even the nosh pot must be low in something. |
И хотя я понимаю, с этим непросто согласиться, необходимо сразу осознать, даже в икре может не быть какого-то витамина. |
In terms of cheek protection, only two helmets had something other than continuations of the camail or iron strips used to protect the neck. |
Что касается защиты щек, то только два шлема имели нечто иное, чем продолжение камаила или железных полос, используемых для защиты шеи. |
Well, in order to come to terms with something he couldn't possibly understand, he turned it all into a kind of fairy tale. |
Чтобы примириться с тем... чего он, возможно, не понимает, он превратил это в своего рода сказку. |
This is the time when we all assume that everything somehow in terms of writing was perfect because the people on Downton Abbey are articulate, or something like that. |
Тогда, по общему убеждению, все писали прекрасно, ведь герои сериала Аббатство Даунтаун разговаривают так правильно и красиво. |
To embody an invention the engineer must put his idea in concrete terms, and design something that people can use. |
Чтобы воплотить изобретение, инженер должен выразить свою идею в конкретных терминах и спроектировать что-то, что люди могут использовать. |
I believe there should be a picture on this page, a hand or something, it always helps me remember economic terms with a picture. |
Из-за того, что игра сосредоточена на свободе, последствиях и автономии, многие виды поведения, которые считаются печальными в большинстве ММО, разрешены в Eve. |
I shall state this in simpler terms - for the sake of clarity: 'nothing' is superior to 'something.' |
Я выражу это более просто - для ясности: ничто выше, чем нечто. |
Jackson performed in 35 cities, each show offering something different in terms of her performance. |
Джексон выступала в 35 городах, каждое шоу предлагало что-то свое с точки зрения ее выступления. |
If one person promises in definite terms to do something to benefit or favour another, he may be under a legal obligation to keep his promise. |
Если одно лицо обещает в определенных выражениях сделать что-то в пользу или пользу другого, то оно может быть юридически обязано сдержать свое обещание. |
Find something high up enough in the hierarchy, they might actually remember when gods and humans were on speaking terms. |
Найдём более высшее звено в иерархии, возможно, они помнят времена, когда боги и люди поддерживали отношения. |
Defining terms is something I would encourage more of in our policies generally. |
Определение терминов - это то, что я бы больше поощрял в нашей политике в целом. |
Whilst some scholars believe the terms can be used interchangeably, others construe belonging as something different. |
В то время как некоторые ученые полагают, что эти термины можно использовать взаимозаменяемо, другие интерпретируют принадлежность как нечто иное. |
Now, in practical terms, that means we stay here forever unless we do something about it. |
В практическом плане, это означает, что мы останемся здесь навсегда, если ничего не предпримем. |
It's something that I can't come to terms with. |
Это (уще(твует и я не могу с этим (правипя. |
The thresholds to describe something as insoluble, or similar terms, may depend on the application. |
Пороговые значения для описания чего-либо как неразрешимого или аналогичные термины могут зависеть от приложения. |
In simple terms, risk is the possibility of something bad happening. |
Проще говоря, риск - это возможность того, что случится что-то плохое. |
Well, I do agree that something should / could be done to improve the clarity of the terms. |
Ну, я действительно согласен, что что-то должно / может быть сделано для улучшения ясности терминов. |
Something Rotten in Kislev was quite a departure in terms of plot and style from the other parts of the campaign. |
Что-то гнилое в Кислеве сильно отличалось по сюжету и стилю от других частей кампании. |
A local consensus in WP terms is not valid; it's something you're supposed to avoid, not seek to establish and crow that you have! |
Местный консенсус в терминах WP не является действительным; это то, чего вы должны избегать, а не стремиться установить и прокричать, что у вас есть! |
on something like equal terms. |
на равных условиях. |
So something about... how you describe your last moments is equated with your father seeing things in terms of profit and loss? |
То есть то, как вы описываете свои последние мгновения, отождествляется с вашим отцом, видящим вещи с точки зрения прибыли и потери? |
In terms of your own personal role going forward, Al, is there something more than that you would like to be doing? |
Что касается вашей личной роли в продвижении вперед, Эл, есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать? |
Under the preliminary — and well-received — terms worked out by EU Energy Commissioner Günther Oettinger in three-way talks in Berlin, there’s a little something for everyone. |
Предварительные условия, которые были выработаны в ходе трехсторонних переговоров в Берлине европейским комиссаром по энергетике Гюнтером Эттингером (Gunther Oettinger) и хорошо приняты прочими сторонами, позволяют всем получить хоть что-то. |
You hear terms like the Nanny State, as though there were something wrong with the idea of maternal care... as a conception of what society actually does. |
Можно даже услышать такое понятие, как государство-нянька, как будто с представлением о материнской заботе, как основы всего общества, что-то не так. |
She manifested the greatest anxiety to be on good terms with him, was evidently much pleased by his being at length produced, and motioned that she would have him given something to drink. |
Она проявила сильнейшее желание помириться с ним, была, по-видимому, очень довольна, что его наконец привели, и знаками показала, чтобы ему дали выпить. |
Time is something that can't be measured in terms of itself, in physics it is measured as correlations between an object's location ... over time ... anyway, it's weird). |
Время это нечто такое, что невозможно измерить само по себе. В физике его измеряют как соотношения между местонахождением объекта... во времени. И это странно. |
Creating these terms is something of a word game. |
Создание этих терминов-это что-то вроде игры в слова. |
Ограничьтесь же словами ультиматума. |
|
The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free. |
Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти. |
And we can identify malaria parasites that are in the blood that we can separate out and detect with something like a centrifuge. |
И мы можем обнаружить малярийных паразитов, находящихся в крови, которую мы можем отделить и сделать её анализ с помощи центрифуги. |
Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality. |
Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства. |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
Мы думаем, что эта кошечка в чем-то замешана. |
|
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
Each accent is unique in terms of color, placement, proportion and significance. |
Каждый штрих-акцент является уникальным по цвету, местоположению, пропорции и значению. |
The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441. |
Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading. |
Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить. |
|
While smaller Taiwan should be careful not to provoke its giant neighbor, China must come to terms with the workings of a functioning democracy. |
В то время, как небольшой Тайвань должен быть осторожен, чтобы не спровоцировать своего гигантского соседа, Китай должен прийти к соглашению с действием функционирующей демократии. |
I'm afraid then, he said, we can't come to terms. |
Боюсь, что мы с вами не сговоримся. |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun. |
Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце. |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common. |
Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели. |
The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented. |
Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены. |
Albert Camus stated “Come to terms with death, thereafter anything is possible. |
Альбер Камю утверждал “ смиритесь со смертью, после этого все возможно. |
In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline. |
В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой. |
In 1969, Yoichiro Nambu, Holger Bech Nielsen, and Leonard Susskind described space and time in terms of strings. |
В 1969 году Йойтиро Намбу, Хольгер Бек Нильсен и Леонард Сассскинд описали пространство и время в терминах струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terms of something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terms of something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terms, of, something , а также произношение и транскрипцию к «terms of something». Также, к фразе «terms of something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.