That the public authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
improve that - улучшить, что
okay that - хорошо, что
that paper - что бумаги
clothes that - одежда, которая
deserve that - заслуживают того,
bout that - что бой
referred that - говорится, что
that correlates - что корреляты
that integrates - что интегрирует
that would mean that - это будет означать, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
pass from the sublime to the ridiculous - начинать за здравие, кончать за упокой
under the auspices of the prime minister - под эгидой премьер-министра
the last three months of the year - за последние три месяца года
the largest developing country in the world - самая крупная развивающаяся страна в мире
agenda for the rights of the child - Повестка дня прав ребенка
compliance with the provisions of the code - соблюдение положений кодекса
at the other end of the table - на другом конце стола
even in the middle of the night - даже в середине ночи
in the first half of the match - в первой половине матча
at the top of the hierarchy - в верхней части иерархии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public surveillance - общественное наблюдение
public evidence - общественности доказательства
public realm - общественное царство
public area - публичная зона
promoting public health - укрепления здоровья населения
public service values - значения государственной службы
canadian public policy - канадская государственная политика
better public services - лучше коммунальные услуги
public affairs committee - Комитет по связям с общественностью
public debt outstanding - государственный долг выдающийся
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
bring to the attention of the authorities - довести до сведения властей
permitting authorities - разрешительные органы
state and local authorities - государственные и местные органы власти
the tax authorities will agree - налоговые органы согласятся
romanian authorities - румынские власти
related authorities - связанные с органами
calls upon the authorities - призывает власти
other local authorities - другие местные органы власти
before the authorities - перед властями
local administrative authorities - местные административные органы
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Go to the authorities, to the Public Prosecutor, let them bring them here; come they shall! |
Скажите правительству, прокурору, чтобы их привели ко мне, я требую этого! |
Clearly, the lack of coordination and dialogue among the indigenous peoples, the Maroons and the public authorities was preventing the settlement of land issues. |
Очевидно, что отсутствие согласованных действий и диалога между коренными народами, маронами и государственными властями препятствует урегулированию земельных проблем. |
Authorities from the Ontario Clean Water Agency took over operations at the Walkerton Public Utilities Commission on May 25 at the request of Mayor Thomson. |
25 мая по просьбе мэра Томсона руководство деятельностью комиссии по коммунальным услугам Уолкертона взяли на себя представители Агентства по чистой воде Онтарио. |
The authorities' immediate reaction to the appearance of Otpor was extremely heavy-handed, even before the movement held any public gatherings. |
Непосредственная реакция властей на появление отпора была крайне жесткой, еще до того, как движение провело какие-либо общественные собрания. |
Measures taken at the community level for the achievement of social equality and justice were supported by the work of the public authorities and the police. |
Осуществлению мер, принимаемых на уровне общин в целях обеспечения социального равенства и справедливости, способствует работа государственных органов и полиции. |
The language provisions give citizens the right to use Sami language in their encounter with public authorities. |
В части языковых положений предусматривается предоставление гражданам права пользоваться языком саами при обращении в государственные органы. |
Government is legally the final authority on planning but in practice the process involves both public and private elements. |
По закону окончательным органом планирования является правительство, но на практике этот процесс включает в себя как государственные, так и частные элементы. |
None of my business, but if you're gonna play authority figure, you might want to confine your public displays of affection to Mel's office. |
Это не мое дело, но если ты хочешь играть здесь авторитетную фигуру, то, возможно, стоит ограничить публичные проявления любви офисом Мэла. |
Also, permission from authorities is required for any large public gathering, Buddhist gatherings not exempted. |
Кроме того, разрешение от властей требуется для любого большого общественного собрания, буддийские собрания не освобождаются. |
Incredulously, no public reaction from the authorities in Minsk preceded or followed that announcement. |
Невероятно, но от минских властей не последовало никакой публичной реакции ни до, ни после данного объявления. |
Moreover, 14 to 18 million clinical malaria cases are reported to public health authorities in Tanzania each year. |
Кроме того, государственные органы здравоохранения в Танзании регистрируют от 14 млн. до 18 млн. клинических случаев малярии ежегодно. |
The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament. |
Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение. |
Most ports continue to be managed by public port authorities, with ill-defined incentive frameworks and insufficient accountability. |
Большинство портов по-прежнему управляется государственными портовыми администрациями с плохо сформированными системами стимулов и недостаточными механизмами отчетности. |
The Public Prosecutor's Office was independent of the executive authorities; the Chief Public Prosecutor was accountable to Parliament. |
Государственная прокуратура не зависит от исполнительной власти, а Главный государственный прокурор подотчетен лишь Государственному собранию. |
Since 2014 the public transport authority of the city of Sofia, Bulgaria is also performing tests on a capabus made by Higer. |
С 2014 года управление общественного транспорта города Софии, Болгария, также проводит испытания капабуса, изготовленного компанией Higer. |
It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question. |
Не секрет, что сейчас существует глубокое различие во мнениях среди органов государственной власти по этому вопросу. |
The Commission is composed of public figures chosen for their high moral authority and recognized expertise in dealing with questions of racism and intolerance. |
Эта Комиссия состоит из выдающихся общественных деятелей, выбранных в нее за их большой моральный авторитет и признанные особые способности в решении связанных с расизмом и нетерпимостью проблем. |
This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections. |
Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы. |
The Constitutional Court is a public authority, which is independent from the legislative and executive authorities. |
Конституционный суд является государственным органом независимым от законодательной и исполнительной власти. |
The colonial authorities constructed a large number of public buildings, many of which have survived. |
Колониальные власти построили большое количество общественных зданий, многие из которых сохранились до наших дней. |
During this period, public health authorities began pressing for better waste disposal systems to be installed, to prevent or control epidemics of disease. |
В этот период органы здравоохранения начали настаивать на создании более совершенных систем удаления отходов для предотвращения эпидемий или борьбы с ними. |
The Soviet authorities prevented the document from reaching both the public and those who would otherwise be assigned to deal with the problem. |
Советские власти не допустили, чтобы документ дошел до общественности и до тех, кому в противном случае было бы поручено заниматься этой проблемой. |
The objective of the regulation, promulgated under the authority of the Safe Drinking Water Act, is to keep microbial pathogens out of public water sources. |
Цель этого постановления, обнародованного в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, состоит в том, чтобы не допустить проникновения микробных патогенов в общественные водные источники. |
The judicial and executive authorities and all public associations concerned then apply the agreement within their respective spheres of competence. |
Соответственно судебные и исполнительные органы власти и все соответствующие общественные организации применяют положения этого соглашения в сфере своей компетенции. |
Public authorities such as the Académie française and the Conseil supérieur de la langue française generally propose alternative words for anglicisms. |
Государственные органы, такие как Французская академия и Высший совет французского языка, обычно предлагают альтернативные слова для англицизмов. |
Discharging a firearm in a public place without lawful authority. |
Незаконная стрельба из огнестрельного оружия в общественном месте без разрешения. |
In addition, non-governmental organisations, business companies, industries and public authorities can receive financial help from Tempus. |
Кроме того, финансовую помощь от Tempus могут получать неправительственные организации, коммерческие компании, промышленные предприятия и государственные органы. |
Participants believe that they will be persecuted by Ukrainian authorities for wearing it in public as a piece of national Russian costume. |
Участники акции считают, что их будут преследовать украинские власти за то, что они носят его на публике как часть национального русского костюма. |
Prior notification of the authorities may be legally required if the assembly or demonstration is held in a public thoroughfare. |
Законом может быть установлено требование предварительного уведомления властей, если собрание или манифестация проводятся в местах движения транспорта или людей. |
Habermas saw a vibrant public sphere as a positive force keeping authorities within bounds lest their rulings be ridiculed. |
Хабермас рассматривал динамичную общественную сферу как позитивную силу, удерживающую власть в рамках, чтобы ее решения не были осмеяны. |
The Public Health Act 1875 divided England and Wales into sanitary districts, each governed by a sanitary authority. |
Закон об общественном здравоохранении 1875 года разделил Англию и Уэльс на санитарные округа, каждый из которых управлялся санитарным органом. |
Please clarify whether public servants who do not exercise authority in the name of the State or in essential services have the right to strike. |
Просьба сообщить, имеют ли государственные служащие, которые не осуществляют официальных полномочий от имени государства и не оказывают жизненно важных услуг, право на забастовку. |
And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on? 'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public. |
И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично |
They created two versions of a TLS public key certificate, one of which appeared legitimate and was submitted for signing by the RapidSSL certificate authority. |
Они создали две версии сертификата открытого ключа TLS, одна из которых оказалась законной и была отправлена на подпись центром сертификации RapidSSL. |
You can speak to the authorities, Geraldine said. I'm sure they would prefer to leave her with us rather than have her become a public charge. |
Но ты можешь поговорить в муниципалитете, -сказала Джеральдина. - Думаю, они предпочтут, чтобы она осталась здесь, чем брать на себя заботу о ней. |
Authorities recommend that the following actions should be taken by all the members of the public. |
Власти рекомендуют следующие меры, которые должны быть соблюдены всеми членами общества. |
Widespread discussion of consumptive use and the sources for the chemicals in public forums also drew the attention of the media and authorities. |
Широкое обсуждение вопросов потребления и источников химических веществ на общественных форумах также привлекло внимание средств массовой информации и властей. |
Bonds are issued by public authorities, credit institutions, companies and supranational institutions in the primary markets. |
Облигации выпускаются государственными органами, кредитными организациями, компаниями и наднациональными учреждениями на первичных рынках. |
Public authorities should regularly collect and update adequate environmental information. |
Органы государственной власти должны обеспечивать на регулярной основе сбор и обновление необходимой экологической информации. |
The Government particularly wishes to focus on Sami users' encounter with public authorities. |
В частности, правительство стремится уделять внимание отношениям саами с государственными властями. |
In 1991 the South West Water Authority was fined £10,000 and ordered to pay £25,000 costs at Exeter Crown Court for supplying water likely to endanger public health. |
В 1991 году Управление водных ресурсов юго-запада было оштрафовано на 10 000 фунтов стерлингов и обязано выплатить 25 000 фунтов стерлингов в суде Эксетера за подачу воды, которая может угрожать общественному здоровью. |
Thus, the documents respecting town planning are public documents issued by appropriate authorities and are the grounds for legal use of private property. |
Таким образом, документы, соблюдающие требования городского планирования, являются официальными документами, используемыми соответствующими властями, и служат основанием для правового пользования частной собственностью. |
Nor should national security be used as a blanket excuse for public authorities interference with personal freedoms. |
Не следует использовать национальную безопасность в качестве оправдательного предлога для вмешательства государственных органов в личные свободы. |
They are chosen from among the principal officials of the executive authorities, members of the Legislative Assembly and public figures. |
Они выбираются из числа старших должностных лиц исполнительных органов, членов Законодательного собрания и видных представителей общественности. |
Contrary to public prosecutors, that man is independent from the executive authority. |
Напротив, общественный прокурор - это лицо, не зависящее от исполнительной власти. |
French is mostly used for written communications from the authorities to the public. |
Французский язык в основном используется для письменных сообщений от властей к общественности. |
Prisoners are entitled to submit proposals, statements and complaints to the executive authorities of the State, public organizations, and officials. |
Осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами в органы государственной власти, общественные организации и к должностным лицам. |
If SARS is brought under control worldwide in the next few months, public health authorities will have achieved a great triumph. |
Если ТОРС начнут контролировать во всем мире в течение следующих нескольких месяцев, это значит власти здравоохранения добились большого триумфа. |
At present Aruba has 60 nursery and primary schools, most of which are public-authority or privately run schools. |
В настоящее время на Арубе насчитывается 60 детских садов и начальных школ, большинство из которых являются государственными или частными. |
Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there. |
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. |
Но мы же еще не анонсировали строительство для широкой публики.. |
|
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised. |
Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне. |
The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation. |
Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией. |
In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions. |
В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
But we’re also wagering that despite all the grandstanding, decision makers in Russia are not immune to global public opinion. |
Но мы, тем не менее, делаем ставку на то, что российские политики при всем своем позерстве все же не совсем невосприимчивы к мировому общественному мнению. |
Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce. |
Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод. |
Many of his decrees, however, were rigid and authoritarian, leading to two serious student revolts. |
Однако многие из его декретов были жесткими и авторитарными, что привело к двум серьезным студенческим восстаниям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that the public authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that the public authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, the, public, authorities , а также произношение и транскрипцию к «that the public authorities». Также, к фразе «that the public authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.