The economies of many - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
live off the fat of the land - как сыр в масле кататься
at the beginning of the 1980's - в начале 1980-х годов
obtain ownership by the end of the lease - получить право собственности к концу срока аренды
office of the spokesman for the secretary-general - офис представителя генерального секретаря
the place where the crime was committed - место, где было совершено преступление
in the northeast part of the country - в северо-восточной части страны
is the largest city in the state - является самым крупным городом в государстве
the second poorest country in the world - второй самая бедная страна в мире
for the rest of the night - для остальной части ночи
the international conference on the great - международная конференция по великой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
the economies of its members - экономика ее членов
most competitive economies - наиболее конкурентоспособные страны
fragile economies - хрупкость экономики
low-income economies - страны с низким уровнем дохода
interdependent economies - взаимозависимые экономики
developing countries and transition economies - развивающихся стран и стран с переходной экономикой
economies and financial systems - экономики и финансовые системы
large economies of scale - большие экономии от масштаба
countries and economies - страны и экономики
other emerging economies - другие страны с развивающейся экономикой
Синонимы к economies: wealth, (financial) resources, financial system, financial management, prudence, abstemiousness, saving, restraint, scrimping, careful budgeting
Антонимы к economies: diseconomy, wastefulness
Значение economies: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
government of the arab republic of egypt - правительство АРЕ
government of the federal republic of nigeria - Правительство Федеративной Республики Нигерии
constitution of the republic of cape verde - Конституция Республики Кабо-Верде
embassy of the islamic republic of iran - Посольство Исламской Республики Иран
capital of the united states of america - столица Соединенных Штатов Америки
members of the league of arab - членов Лиги арабских
president of the republic of paraguay - президент республики Парагвай
council of the republic of belarus - Совет Республики Беларусь
principles of the law of armed - принципы права вооруженных
spread of weapons of mass - распространение оружия массового
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
many errands - многие поручения
many complex - многие комплекс
many conversations - много разговоров
many left - многие уезжали
many and varied - многие и разнообразные
many other ways - много других способов
in many dimensions - во многих измерениях
like many countries - как и во многих странах
how many shares - сколько акций
many more details - многие другие детали
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
The country is one of the G-15 and G-20 major economies of the world, and a founding member of the UN, WBG, WTO and OAS. |
Страна является одной из крупнейших экономик мира, входящих в группу 15 и группу 20, а также членом-основателем ООН, ГВБ, ВТО и ОАГ. |
Many staff worked behind the scenes and were not known to their clients. |
Работа многих сотрудников не видна, и клиенты их не знают. |
There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime. |
Существует множество взаимосвязей между характером городской жизни и характером преступности. |
The range of products in each region reflected the post-Fordist shift to economies of scope. |
Ассортимент продукции в каждом регионе отражал постфордистский сдвиг к экономике масштаба. |
Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary. |
Солидарность — это слово, которое многие с удовольствием выкинули бы из словарей. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
Many had undiagnosed conditions like multiple sclerosis, epilepsy, brain tumors. |
У многих остались недиагностироваными рассеянный склероз, эпилепсия, опухоль мозга. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
У Китая выбор невелик, и эта задача для них гораздо труднее. |
|
On the blockchain, you can think of it as an open infrastructure that stores many kinds of assets. |
Блокчейн можно представлять в виде открытой инфраструктуры, сохраняющей много видов ресурсов. |
Вот три самые важные экономики в Азии. |
|
Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. |
Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и т.д. |
But there's a few too many shady characters |
Но здесь слишком много темных личностей |
Our school has many classrooms. |
В нашей школе много классных комнат. |
For many British families Christmas is the most important holiday of the year. |
Для многих британских семей Рождество самый важный праздник в году. |
Whereas, nowadays, we have so many new genres, among them thrillers, adventure films, underground, science fiction and many others. |
Между тем, в настоящее время, у нас так много новых жанров, включая триллеры, приключенческие фильмы, андеграунд, научную фантастику и многое другое. |
Secondly, many people are interested in seeing new sights, exploring different cultures and else. |
Во-вторых, многие люди заинтересованы в том, чтобы увидеть новые достопримечательности, изучить различных культуры и прочее. |
So many workmen think in terms of their own time, on which they put a value. |
Многие мастера мыслят только в рамках собственного времени, которое они оценивают в деньгах. |
Many are the same experts who have consulted on the Machine's design and function. |
Многие из них были консультантами при проектировании всей установки. |
Do you know how many species there are where the female kills the male after copulating? |
Ты хоть знаешь у скольких видов самки убивают самцов после совокупления? |
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
There are just too many other patients on the list That are lower risk. |
А в списке слишком много других пациентов с меньшим риском. |
Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much. |
Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше. |
There are many, many situations where creating just the right selection is the key to getting the result you want, and often it is not very easy to do. |
Существует много, множество ситуаций, где всего лишь создание правильного выделения является ключом к получению желаемого результата, и часто это не очень просто сделать. |
The remainder use latrines that drain into cesspits, many of which overflow frequently. |
Остальная часть населения пользуется отхожими местами, не подсоединенными к канализационным системам; из них отходы стекают в коллекторы, которые зачастую переполняются. |
There are many governments... business interests... even religious leaders that would like to see me depart this earth. |
Правители, бизнесмены и... даже религиозные лидеры... ждут, когда же я покину этот мир. |
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion. |
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
Continued reward for language proficiency must remain as an incentive to staff and a resource for facilitating many aspects of the Organization's work. |
Сохранение надбавки за знание языков должно оставаться стимулом для персонала и тем фактором, который способствует реализации многих аспектов работы Организации. |
После дождя в лесу растёт много грибов. |
|
The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support. |
То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий. |
Output expansion was understandably less dynamic in high-income economies of Western Europe and North America. |
По понятным причинам в странах Западной Европы и Северной Америки с высоким доходом производство росло медленнее. |
In addition, tens of thousands have been injured, many of whom have been permanently disabled as a result of the serious injuries sustained. |
Вследствие этого за этот период были убиты более 4300 палестинцев, включая большое количество детей. Кроме того, десятки тысяч людей были ранены и многие из них остались инвалидами на всю жизнь в результате полученных серьезных увечий. |
Amaras monastery was distroyed many times by tartars and turk-seljuks. |
Монастырь Амарас неоднократно подвергался разрушению в ходе завоевательных походов татаро-монголов и турков-сельджуков. |
Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation. |
Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции. |
One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities. |
Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров. |
If investors take money out of the US and park it in other markets, those economies would enjoy a boost of wealth and spending. |
Если инвесторы заберут деньги из рынка США и переведут их в другие страны, эти страны будут переживать взлет благосостояния и расходов. |
From the perspective of the developing economies, the situation is graver still. |
В развивающихся странах положение еще хуже. |
This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices. |
Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США. |
However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period. |
Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг. |
The region’s export-oriented emerging economies are benefiting from the recovery in global trade, while its largest players – China, Japan, and India – remain dynamic. |
Оживление мировой торговли пошло на пользу экспортно-ориентированным странам региона, при этом экономика крупнейших игроков – Китая, Японии и Индии – сохраняет динамизм. |
Sub-Saharan Africa’s economies, one hopes, will not have to repeat the costly lessons that other developing countries have learned over the past three decades. |
Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия. |
The reason why it didn’t is the same reason why so many emerging economies are having trouble now. |
Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время. |
Actually, talks with our friend from China are ongoing, and we're all invested in relationship-building and... and sharing in the growth of our economies. |
Вообще-то переговоры с нашим другом из Китая продолжаются, и мы прикладываем все силы для улучшения отношений... и взаимного участия в росте ВВП наших стран. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
|
Just like the man or woman in the street, when I am short one week, I have to make economies the next. |
Как и любой мужчина или женщина с улицы, если у меня не хватает денег на одной неделе, я должна экономить на следующей. |
The Internet has opened up many freelance opportunities, expanded available markets, and has contributed to service sector growth in many economies. |
Интернет открыл множество возможностей для фрилансеров, расширил доступные рынки и способствовал росту сектора услуг во многих странах. |
Less developed economies still have time left, some still have to industrialize and some still have the services to expand. |
У менее развитых экономик еще есть время, некоторые из них все еще нуждаются в индустриализации, а некоторые-в расширении сферы услуг. |
Thriving economies, such as China and India, are quickly becoming large oil consumers. |
Процветающие экономики, такие как Китай и Индия, быстро становятся крупными потребителями нефти. |
Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce. |
До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным. |
Generally, some suggest military expenditure is a boost to local economies. |
Как правило, некоторые предполагают, что военные расходы являются стимулом для местной экономики. |
From the early 1820s to 1850, the post-independence economies of Latin American countries were lagging and stagnant. |
С начала 1820-х по 1850-е годы экономика латиноамериканских стран после обретения независимости находилась в состоянии отставания и застоя. |
According to Marxists, in capitalist economies incentives are in place to expand the prison system and increase the prison population. |
По мнению марксистов, в капиталистической экономике существуют стимулы для расширения тюремной системы и увеличения числа заключенных. |
The herds formed the basis of the economies of the Plains tribes. |
Авторитетный голос абсолютно не означает крика или резкости. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
Also, U.S. states are less autonomous than EU member countries, and their economies are less compartmentalized in a number of ways. |
Кроме того, штаты США менее автономны, чем страны-члены ЕС, и их экономика менее разделена по ряду направлений. |
Developed economies increasingly use data-intensive technologies. |
Развитые страны все чаще используют технологии, требующие больших объемов данных. |
This supported the argument for achieving higher market share and economies of scale. |
Это подкрепляло доводы в пользу достижения более высокой доли рынка и экономии за счет масштаба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the economies of many».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the economies of many» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, economies, of, many , а также произношение и транскрипцию к «the economies of many». Также, к фразе «the economies of many» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.