The effectiveness of the committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The effectiveness of the committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эффективность комитета
Translate

- the [article]

тот

- effectiveness [noun]

noun: эффективность, действенность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



The establishment of committees and working groups could not of itself ensure that an effective system of accountability was in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само по себе создание комитетов и рабочих групп не может обеспечить формирования эффективной системы подотчетности.

Before the committee decision becomes effective, it will need also to be approved by a vote in the full Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем решение комитета вступит в силу, оно также должно быть одобрено голосованием в полном составе Сената.

Such reviews are crucial to enable the Committee to advise on the operational effectiveness of internal controls and the internal audit function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие проверки имеют важное значение для того, чтобы Комитет мог давать рекомендации относительно рабочей эффективности мер внутреннего контроля и деятельности по внутренней ревизии.

The Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring of all places of deprivation of liberty by national and international monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обеспокоен отсутствием эффективного систематического наблюдения за функционированием всех мест лишения свободы со стороны национальных и международных наблюдателей.

After the purge of Peng Zhen, the Beijing Party Committee had effectively ceased to function, paving the way for disorder in the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чистки Пэн Чжэня Пекинский партийный комитет фактически прекратил свою деятельность, что привело к беспорядкам в столице.

Has the committee-or the Authority-pondered the fact that most-effectively all, I should say-considered the fact that inhabitants of Luna are physically unable to live on this planet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, учитывает ли при этом комитет (или Администрация) тот бесспорно установленный факт, что обитатели Луны физически не способны жить на Земле?

The Advisory Committee points out that an efficient inventory system and effective property control are prerequisites to cost-effective procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный комитет указывает, что эффективная система учета и строгого контроля за имуществом является необходимым условием обеспечения эффективной с точки зрения затрат политики закупок.

The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства.

The Committee has undergone major change in the past, with a view to improving its effectiveness as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом Комитет уже претерпел существенные изменения в целях повышения в максимально возможной степени его эффективности.

It appears to the Committee that the Publications Board needs to become more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется Комитету, необходимо повысить эффективность Издательского совета.

In addition, the Committee itself must address a number of challenges directly related to its effectiveness as a supervisory body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, самому Комитету необходимо решить ряд проблем, имеющих непосредственное отношение к эффективности его деятельности в качестве руководящего органа.

Arguments for Dewdney's position are that to implement large and effective software neural networks, much processing and storage resources need to be committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргументы в пользу позиции Дьюдни заключаются в том, что для реализации больших и эффективных программных нейронных сетей требуется много ресурсов обработки и хранения данных.

Moreover, the existing methods of work of the First Committee that have proven to be effective should be maintained, further consolidated and strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо сохранить и укрепить существующие методы работы Первого комитета, которые оказались эффективными.

For a task force to be in any way effective, there must already exist a body of committed editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы целевая группа была хоть как-то эффективной, уже должен существовать орган преданных своему делу редакторов.

The critical review of the Special Committee's activities, undertaken with the aim of improving its effectiveness, had already begun to bear fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критический обзор деятельности Специального комитета, начатый в целях повышения ее эффективности, уже начал приносить плоды.

The Committee further notes that appropriate legislation to ensure effective protection of women's land rights has yet to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее отмечает, что до сих пор не принято соответствующее законодательство для обеспечения эффективной защиты земельных прав женщин.

In 2015, moreover, we will assume the presidency of the G-20, and we are committed to using our means and capabilities to make it a more effective organ of global governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, в 2015 году мы получим председательство в большой двадцатке и будем стремиться использовать имеющиеся у нас средства и возможности, чтобы сделать ее более эффективным органом глобального управления.

The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.

As the Senate trial committee was organizing itself, Kent updated his resignation to be effective a year earlier than originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока сенатский комитет по судебному разбирательству занимался самоорганизацией, Кент обновил свою отставку, чтобы она вступила в силу на год раньше, чем первоначально планировалось.

The Judicial Committee nevertheless held that gift was effective to pass the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шютте предполагает, что имя должно быть прочитано Рендинги или Рандинги, и тогда имя будет таким же, как у Рондингов Видсита.

Effective dialogue between the Committee and States is the best way to promote the sense of engagement and joint ownership on which willing cooperation relies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективный диалог между Комитетом и государствами является наилучшим способом формирования чувства причастности и общности интересов, на котором основывается добросовестное сотрудничество.

The Committee questions the operational need to fit some of these helicopters with high-tech forward-looking infrared devices effective July 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет сомневается в оперативной необходимости оборудования некоторых из этих вертолетов в июле 2002 года суперсовременными инфракрасными приборами дальнего наблюдения.

The risk from a low level internal source is represented by the dose quantity committed dose, which has the same risk as the same amount of external effective dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск от низкоуровневого внутреннего источника представлен величиной дозы совершенной дозы, которая имеет такой же риск, как и такое же количество внешней эффективной дозы.

The Committee uses flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers and continues to apply effective time management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения докладов в параллельных камерах Комитет использует гибкие методы работы и продолжает применять эффективный контроль регламента.

The Administrator is committed to the continued efficiency and cost effectiveness of UNDP operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор полон решимости добиваться постоянного повышения эффективности и экономической выгодности операций ПРООН.

He intends on having her assessed and committed to a mental institution, after which he will be able to gain power of attorney over her and search more effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намерен провести ее обследование и поместить в психиатрическую лечебницу, после чего он сможет получить доверенность на нее и более эффективно искать.

To this purpose, the Committee urged for an effective monitoring of the employment conditions of migrant workers in agriculture and domestic employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели Комитет призвал обеспечить эффективный контроль за условиями найма трудящихся-мигрантов в сельском хозяйстве и в сфере домашней прислуги.

The Committee will use flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers, and will continue to apply effective time management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет будет применять гибкие методы работы при рассмотрении докладов в параллельных камерах и будет по-прежнему руководствоваться строгим регламентом для выступлений.

At its 120th meeting, the Assembly was invited to note that Liu Jian (China) had resigned from the Finance Committee effective 9 April 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 120-м заседании Ассамблее было предложено принять к сведению, что с 9 апреля 2009 года из состава Финансового комитета выбыл Лю Цзянь (Китай).

During World War II the railway companies' managements were united, effectively becoming one company, under the direction of the Railway Executive Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны управление железнодорожными компаниями было объединено, фактически став одной компанией, под руководством исполнительного комитета железной дороги.

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

It abolished habeas corpus for foreign detainees, effectively making it impossible for detainees to challenge crimes committed against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отменила хабеас корпус для задержанных иностранцев, фактически лишив задержанных возможности оспаривать совершенные против них преступления.

Patients who choose to use homeopathy rather than evidence-based medicine risk missing timely diagnosis and effective treatment of serious conditions such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты, которые предпочитают использовать гомеопатию, а не доказательную медицину, рискуют пропустить своевременную диагностику и эффективное лечение серьезных заболеваний, таких как рак.

The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин.

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

Average effective first response time to security emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднее время принятия эффективных первых мер в связи с чрезвычайными ситуациями в области безопасности.

In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин.

Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП;

Although Western support for Ukraine has been less than effective, the West has not abandoned Ukraine and seems willing to supply it with funds to keep it going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя западная помощь Украине оказалась не слишком эффективной, Запад все же не бросил Украину и, по всей видимости, намеревается продолжать обеспечивать ее средствами для восстановления.

If there’s an effective middle ground, we’re nowhere near identifying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если даже и существует некое третье решение, компромисс между этими концовками, то нам он пока неизвестен.

Quintus Bubo's committed no offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квинт БУбо не совершил преступления.

To be effective, mustn't a beacon be situated high up and far away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы освещать путь, необязательно стоять высоко и далеко?

Historically, quarantine has proven very effective in limiting the transmissions of communicable diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически, карантин очень эффективен в ограничении распространения болезней.

The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended and are now in our custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновники этого бессердечного преступления были арестованы и находятся под арестом.

You're relieved of duty, effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы освобождаетесь от службы, немедленно.

'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно?

Psychologists tend to use an integration of all these approaches to produce reliable and effective treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологи склонны использовать интеграцию всех этих подходов для получения надежного и эффективного лечения.

Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд.

It is a very strong fluorinating agent, although it is still not as effective as chlorine trifluoride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень сильный фторирующий агент, хотя он все еще не так эффективен, как трифторид хлора.

Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями.

On August 14, 2018, Davis retired from the court, effective August 13, 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 августа 2018 года Дэвис вышел из суда, вступив в силу 13 августа 2018 года.

A January 2013 OECD report on taxation of energy use measured Australia's effective tax rate on carbon at 1 July 2012 as among the lower rates in the OECD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе ОЭСР о налогообложении энергопотребления за январь 2013 года была определена эффективная ставка налога на углерод в Австралии на 1 июля 2012 года как одна из самых низких ставок в ОЭСР.

Erythropoietin has not been found effective to prevent or treat anemia in burn cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритропоэтин не был признан эффективным для профилактики или лечения анемии при ожогах.

The most effective household plants reportedly included aloe vera, English ivy, and Boston fern for removing chemicals and biological compounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее эффективными бытовыми растениями, как сообщается, были алоэ вера, английский плющ и Бостонский папоротник для удаления химических и биологических соединений.

Oral zinc supplements have not been proven to be effective in aiding the healing of venous ulcers, however more research is necessary to confirm these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пероральные добавки цинка не доказали своей эффективности в лечении венозных язв, однако для подтверждения этих результатов необходимы дополнительные исследования.

Physically ablative methods are more likely to be effective on keratinized warts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физически абляционные методы, более вероятно, чтобы быть эффективным на ороговевшие бородавки.

Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права.

These are most commonly committed by defensive players; however, they can be committed by offensive players as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чаще всего совершаются оборонительными игроками; однако они могут быть совершены и наступательными игроками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the effectiveness of the committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the effectiveness of the committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, effectiveness, of, the, committee , а также произношение и транскрипцию к «the effectiveness of the committee». Также, к фразе «the effectiveness of the committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information