The palestinian people was - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
convention on the rights of the child - Конвенция о правах ребенка
on the other side of the globe - на другой стороне земного шара
i am the way and the truth - я есмь путь и истина
at the beginning of the day - в начале дня
the strengths of the united nations - сильные стороны объединенных наций
on the side of the machine - на стороне машины
at the beginning of the book - в начале книги
improve the quality of the environment - улучшение качества окружающей среды
be on the wrong side of the law - быть на неправильной стороне закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
palestinian militant - палестинский боевик
palestinian land - Палестинская земля
palestinian media - Палестинские СМИ
human rights violations in the occupied palestinian - нарушения прав человека на оккупированной палестинской
the palestinian people by - палестинский народ
against palestinian civilians - против палестинских гражданских лиц
palestinian political prisoners - Палестинские политзаключенные
palestinian authority president - президент Палестинская Автономия
palestinian and international - Палестинская и международные
palestinian development plan - Палестинский план развития
Синонимы к palestinian: palestinian arab, batho, israeli, palestine, palestinian owned, palestinians, people, philistines, unispal, palestinian israeli
Значение palestinian: of or relating to Palestine or its peoples.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
ungodly people - нечестивые люди
welcome people - приветствовать народ
people culture - люди культуры
random people - случайные люди
billion people - миллиард человек
people outside - люди за пределами
30 people - 30 человек
attracting people - привлечение людей
people tick - люди клещ
grieving people - скорбящие люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
was weighed - взвешивали
was subtracted - вычитали
was officially - был официально
was beside - был рядом
was intimidated - запугивали
was haunted - преследовало
witch was - ведьма
was tearing - разрывал
was various - была разнонаправленной
was disappeared - исчезнувших
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
The Palestinian people have suffered from displacement as a result of armed conflict and the military occupation. |
Палестинский народ страдает от перемещения населения в результате вооруженного конфликта и военной оккупации. |
I remember well the famous interview Arafat gave; where he was asked pointed questions regarding the Jewish people's rights to Palestine. |
Я хорошо помню знаменитое интервью Арафата, в котором ему задавали острые вопросы о правах еврейского народа на Палестину. |
About 50,000 people ended up in camps, more than 1,600 drowned at sea, and only a few thousand actually entered Palestine. |
Около 50 000 человек оказались в лагерях, более 1600 утонули в море, и только несколько тысяч фактически вошли в Палестину. |
I must state unequivocally that Israel has never declared war on the Palestinian people, and this that allegation has absolutely no grounding in reality. |
Должен однозначно заявить, что Израиль никогда не объявлял войны палестинскому народу и что это утверждение не имеет под собой абсолютно никакой почвы. |
I did however not say that only those who opposed to Palestinian people would suggest it was recent. |
Однако я не сказал, что только те, кто выступает против палестинского народа, могут предположить, что это было недавно. |
Nicaragua has historically put forth positions in favour of the inalienable rights of the Palestinian people, which the Committee upholds. |
Никарагуа традиционно выступала в поддержку неотъемлемых прав палестинского народа, которые защищают Комитет. |
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
The injuries inflicted on the brave Palestinian people will take a long time to heal. |
Раны, нанесенные героическому палестинскому народу, удастся залечить нескоро. |
Equally, all attempts to impose a military solution through military subjugation and suppression of the Palestinian people should be rejected. |
Все попытки навязать военное решение посредством подчинения и подавления с помощью военной мощи палестинского народа должны быть осуждены. |
The international community cannot abandon the Palestinian people. |
Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы. |
Such an approach acknowledges the long-standing and unresolved grievances of the Palestinian people, many of whom are now third-generation refugees. |
Такой подход учитывает давние и неурегулированные претензии палестинского народа, многие представители которого составляют уже третье поколение беженцев. |
The Lebanese Government emphasizes its full commitment to the just Palestinian cause as well as its solidarity with the Palestinian people. |
Правительство Ливана подчеркивает свою полную приверженность защите законных интересов палестинского народа, а также свою солидарность с ним. |
At a Columbia rally in solidarity with Palestine in 2002, he declared, “The heritage of the Holocaust belongs to the Palestinian people. |
На митинге солидарности с Палестиной в Колумбии в 2002 году он заявил: наследие Холокоста принадлежит палестинскому народу. |
These people were part of the first wave of Palestinian refugees of the conflict. |
Эти люди были частью первой волны палестинских беженцев в ходе конфликта. |
Forty years of human-rights abuses against the Palestinian people and Israel's illegal occupation constituted the longest military occupation in modern history. |
Продолжающиеся на протяжении 40 лет нарушения прав человека палестинского народа и незаконная израильская оккупация представляют собой самый длительный военный оккупационный режим в современной истории. |
The Israeli military campaign against the Palestinian people continues unabated. |
Израильская военная кампания против палестинского народа идет прежними темпами. |
We hope that the Palestinian people will take comfort in the fact that we all share their outrage. |
Мы надеемся, что палестинский народ позитивно воспримет тот факт, что мы все разделяем его чувство возмущения. |
What can the Palestinian people do with a power that uses all means of destruction, suppression, and repression. |
Что может сделать палестинский народ с той силой, которая использует все средства разрушения, подавления и репрессии. |
He underlined the better organization and greater financial support of the Jewish people in comparison to the Palestinians. |
Он подчеркнул лучшую организацию и большую финансовую поддержку еврейского народа по сравнению с палестинцами. |
First, the sixth preambular paragraph has been shortened to make reference to the need to enable the Palestinian people to exercise sovereignty in general. |
Во-первых, шестой пункт преамбулы был сокращен для указания на необходимость предоставления возможности народу Палестины пользоваться суверенными правами вообще. |
Zionism aims at establishing for the Jewish people a publicly and legally assured home in Palestine. |
Сионизм стремится создать для еврейского народа публично и юридически гарантированный дом в Палестине. |
And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus. |
И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк. |
So where the difinition of Palestinian people in this article? |
Так откуда же взялось определение палестинского народа в этой статье? |
The Palestinian town of Qalqilya is effectively surrounded by walls on almost all sides, virtually imprisoning 41,600 of its people. |
Палестинский город Калькилья фактически окружен стенами почти со всех сторон, что буквально делает узниками его 41600 жителей. |
The existence of Israel is in itself an aggression…what happened in 1948 was an aggression – an aggression against the Palestinian people. |
Существование Израиля само по себе является агрессией...то, что произошло в 1948 году, было агрессией – агрессией против палестинского народа. |
Indicative of that crisis in leadership is the speaker who has chosen to appear today on behalf of the Palestinian people. |
Свидетельством этого кризиса руководства является выбор оратора для сегодняшнего выступления от имени палестинского народа. |
I have never expected that we should all arrive. But at least children and young people should reach the frontier and live peacefully in Palestine. |
Господи, Ты знаешь, что не всем суждено добраться, но позволь хотя бы детям пересечь линию фронта и доехать до Палестины. |
During the IDF's operations in the camp, Palestinian sources alleged that a massacre of hundreds of people had taken place. |
Во время операций ИДФ в этом лагере палестинские источники утверждали, что там произошла резня сотен людей. |
It was non-negotiable - a given, inalienable right for all and the sole domain of the Palestinian people. |
Оно является непреложным - данным, неотъемлемым всеобщим правом и прерогативой исключительно палестинского народа. |
Politics has nothing to do with this nor the political process which is also not recognized by the Palestinian people! |
Политика не имеет к этому никакого отношения, как и политический процесс, который также не признается палестинским народом! |
Not a single day passes in which the Palestinian people do not suffer from the wrath and brutality of the Israeli occupying forces. |
Не проходит и дня, чтобы палестинский народ не страдал от неистовства и жестокости израильских оккупационных сил. |
У нас, палестинцев, эти добрые слова находят отклик. |
|
The Palestinian People don't include the jews who came with the British in 1917! |
Палестинский народ не включает в себя евреев, которые пришли с англичанами в 1917 году! |
Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices. |
Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля. |
The brutal, relentless state-sponsored terror campaign against the Palestinian people has thus escalated. |
Тем самым усилилась жестокая и яростная кампания террора против палестинского народа, которая поощряется государством. |
Palestinian handicrafts are handicrafts produced by Palestinian people. |
Палестинские ремесла - это ремесла, производимые палестинским народом. |
Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority. |
Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию. |
King Abdullah II of Jordan had urged an end to the long delay in granting self-determination to the Palestinian people. |
Король Иордании Абдалла Второй призвал положить конец длительной задержке в предоставлении самоопределения палестинскому народу. |
Partial independence would not suffice; the Palestinian people must enjoy full freedom to realize its right to development. |
Ограниченной независимости будет недостаточно; палестинский народ должен в полном объеме воспользоваться своим правом на развитие. |
I see no justification for treating the Palestinians differently than the Roma people or the Kurdish people or the Basque people. |
Я не вижу никаких оправданий для того, чтобы относиться к палестинцам иначе, чем к народу Рома, курдскому народу или баскскому народу. |
Does the Palestinian people article fall under the scope of WikiProject Ethnic groups? |
Подпадает ли статья о палестинском народе под сферу действия проекта WikiProject Ethnic groups? |
He was a hero to those people who are resisting the Israeli occupation of Palestinian lands. |
Он был героем для тех людей, которые сопротивляются израильской оккупации палестинских земель. |
There is continuous aggression against Palestinian people, which has increased with the invasion of Iraq. |
Продолжающаяся агрессия против палестинского народа лишь усугубилась в результате вторжения в Ирак. |
The present situation was a long way from the minimum level required for the survival of the Palestinian people in the long run. |
Существующая ситуация весьма далека от минимального уровня, необходимого для выживания палестинского народа в долгосрочной перспективе. |
Forty years earlier, the conflict had acquired new dimensions as a result of armed conflict and the consequences thereof for the Palestinian people. |
Сорок лет назад в результате вооруженного конфликта и тех последствий, которые он имел для палестинского народа, этот конфликт приобрел новое измерение. |
The Palestinian Red Crescent organization reported that some 89 people had sustained injuries from live gunfire, rubber-coated bullets and tear gas in the territories the day before. |
Палестинский комитет Красного Полумесяца сообщил, что накануне 89 человек пострадали на территориях в результате применения огнестрельного оружия, пуль с резиновой оболочкой и слезоточивого газа. |
It cannot hope to choose a leader with whom to dialogue over and above the heads of the Palestinian people. |
Израилю не стоит надеяться на избрание руководителя, с которым он может вести диалог за спиной палестинского народа. |
The most minutely parsed passage of the speech was, of course, Obama’s symmetrical appeals to the Israeli and Palestinian people to reach a two-state solution. |
Наиболее детально в своем выступлении Обама изложил призыв к народам Израиля и Палестины прийти к урегулированию за счет двухгосударственного решения проблемы. |
He reaffirmed support from China to the Palestinian people's right to establish an independent state. |
Он вновь подтвердил поддержку Китаем права палестинского народа на создание независимого государства. |
Israeli media have tried to give the impression that responsibility for the massacres carried out by Israeli forces lies with the Palestinian people. |
Средства массовой информации Израиля попытались создать впечатление того, что ответственность за убийства, совершенные израильскими вооруженными силами, лежит на палестинском народе. |
People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city. |
Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis. |
Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян. |
Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony. |
В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии. |
Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled. |
Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья. |
On 11 January, settlers vandalized yet another mosque in the Occupied Palestinian Territory, attacking a mosque in the village of Salfit. |
11 января поселенцы совершили нападение еще на одну мечеть на оккупированной палестинской территории, мечеть в деревне Сальфит, где учинили акт вандализма. |
Is it because I Israel and you Palestine! |
Потому, что я из Израиля, а ты из Палестины? |
A version is also available as The library of the Palestine Pilgrims' Text Society. |
Версия также доступна в библиотеке текстового общества палестинских паломников. |
The Economist described her in 2005 as being part of the closest thing to a Palestinian makeover. |
The Economist описал ее в 2005 году как часть самого близкого к палестинскому преображению. |
There are 30 species of migratory soaring birds that pass through Palestine annually. |
Ежегодно через Палестину проходит около 30 видов перелетных парящих птиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the palestinian people was».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the palestinian people was» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, palestinian, people, was , а также произношение и транскрипцию к «the palestinian people was». Также, к фразе «the palestinian people was» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.