The region`s nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The region`s nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в region`s страны
Translate

- the [article]

тот

- nations [noun]

noun: язычники



Moscow isn’t going to invade the already harmless Baltic States or highly independent Poland, let alone leading European nations further west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва не собирается вторгаться в уже безвредные страны Балтии или чрезвычайно независимую Польшу, не говоря уже о ведущих европейских странах к западу.

Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения.

The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону.

A lot of cultures, mentalities and nations are intertwined in America, this has formed the current face of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке переплелись множество культур, наций, менталитетов, которые сформировали нынешний облик страны.

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

One of the heaviest and most challenging in single malt regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых насыщенных и привлекательных регионов по выращиванию солода.

We cannot simply use the United Nations and then withhold from it the resources needed for its effective functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем использовать Организацию Объединенных Наций и отказываться предоставлять необходимые ресурсы для ее эффективного функционирования.

At the initiative of UNICEF, a common United Nations approach to justice for children was developed, as reported above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По инициативе ЮНИСЕФ был разработан общий подход Организации Объединенных Наций к проблеме правосудия в отношении несовершеннолетних, о чем уже говорилось выше.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире.

Left the United Nations before disciplinary actions could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.

Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру.

The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой.

Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных.

Seeking for answers is the United Nations future and our common hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск ответов - это будущее Организации Объединенных Наций и наша общая надежда.

We should dedicate our efforts in the United Nations and elsewhere to turning our global consensus against these threats into concrete and effective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также должны направить свои усилия в Организации Объединенных Наций и в других международных форумах на превращение нашего глобального консенсуса в борьбе с этими угрозами в конкретные и эффективные действия.

Payment in United States dollars may be made by cheque issued to the order of the “United Nations xxx Account” or by deposit to the “United Nations xxx Account” No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи в долларах США могут производиться чеком, выписанным на имя “United Nations xxx Account”, или путем депонирования средств на счет “United Nations xxx Account” No.

Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии.

Discussions of U.S. foreign policy, by policymakers and analysts alike, have followed a different path for Latin America than for other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение внешней политики США в отношении Латинской Америки – как политическими лидерами, так и аналитиками – проходит иначе, чем в случае с другими регионами.

Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате.

As a result, the alliance will find it ever harder to bring nations together even when they share interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате альянсу все труднее сплачивать своих членов, даже когда у них есть общие интересы.

As we learned today, we don't really know what's happening in the... nether regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, что на самом деле происходит там, внизу.

The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных.

I who play the political gregariousness clown in the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю политическую клоун Лига Наций!

Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями.

Insulated tungsten extension wires travel from the stimulator to the electrodes, which target specific regions of the brain depending on the diagnosis and symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изолированные вольфрамовые трубки идут от стимулятора к электродам, которые, в свою очередь, нацелены на определенные области мозга, в зависимости от диагноза и симптомов.

After the government self-liquidation in 1923, in accordance with the decision of the League of Nations on annexation of Eastern Galicia, he returned to Lviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После самоликвидации правительства в 1923 году, в соответствии с решением Лиги Наций об аннексии восточной Галиции, он вернулся во Львов.

In football, Angola hosted the 2010 Africa Cup of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Ангола принимала Кубок Африканских Наций по футболу.

On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций.

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.

They do not accept water baptism as a practice for the church since Paul who was God's apostle to the nations was not sent to baptize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не принимают водное крещение как практику для церкви, так как Павел, который был апостолом Бога для народов, не был послан крестить.

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

From this he deduced that the darker regions are flat, low-lying areas, and the brighter regions rough and mountainous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого он заключил, что более темные области-это плоские, низменные области, а более светлые области-грубые и гористые.

Under the Constitution, the president is the federal official that is primarily responsible for the relations of the United States with foreign nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Конституции, президент является федеральным должностным лицом, которое в первую очередь отвечает за отношения Соединенных Штатов с иностранными государствами.

Before the 2009 United Nations Climate Change Conference, he urged national leaders to put aside domestic concerns and take collective action against climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед конференцией Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года он настоятельно призвал национальных лидеров отложить в сторону внутренние проблемы и принять коллективные меры по борьбе с изменением климата.

The Danube, an international waterway with free access to the Black Sea for several landlocked nations, runs along the self-proclaimed territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль самопровозглашенной территории проходит Дунай-международная водная артерия, имеющая свободный доступ к Черному морю для нескольких стран, не имеющих выхода к морю.

Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран.

The League of Nations deemed the attack illegal and expelled the Soviet Union from the organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига Наций сочла это нападение незаконным и исключила Советский Союз из организации.

Other nations feared that including political groups in the definition would invite international intervention in domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны опасались, что включение в это определение политических групп вызовет международное вмешательство во внутреннюю политику.

In June 2000, the partner nations placed a large production order, worth US$8.6 billion, for a total of 366 helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2000 года страны-партнеры разместили крупный заказ на производство 366 вертолетов общей стоимостью 8,6 млрд. долл.

However, the observation that allergies and autoimmune response are increasing at a similar rate in industrialized nations appears to undermine the hygiene hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наблюдение, что аллергия и аутоиммунный ответ растут с одинаковой скоростью в промышленно развитых странах, по-видимому, подрывает гипотезу гигиены.

In modern searches, geophysical methods such as aeromagnetic surveys, electrical resistivity and gravimetry, help identify promising regions to explore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современных исследованиях геофизические методы, такие как аэромагнитная съемка, электросопротивление и гравиметрия, помогают выявить перспективные области для исследования.

In New Zealand, climate has been a challenge in finding wine regions suitable for producing Cabernet Sauvignon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Новой Зеландии климат был проблемой в поиске винодельческих регионов, подходящих для производства Каберне Совиньон.

The United Nations has repeatedly urged Spain to repeal the amnesty law, for example in 2012, and most recently in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций неоднократно призывала Испанию отменить закон Об амнистии, например в 2012 году, а совсем недавно-в 2013 году.

In August 2006 Italy deployed about 2,450 troops in Lebanon for the United Nations' peacekeeping mission UNIFIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2006 года Италия развернула в Ливане около 2450 военнослужащих для миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира ВСООНЛ.

As a result, European and North American nations do not dominate this measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате европейские и североамериканские нации не доминируют в этой мере.

MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах.

The areas of the brain that motivate wishful seeing and thinking are associated with the same regions that underlie social identification and reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Области мозга, которые мотивируют принятие желаемого за действительное, связаны с теми же областями, которые лежат в основе социальной идентификации и вознаграждения.

By merely shifting position, feather regions of a muted-looking bird can instantly become fiery red or vivid green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто меняя положение, перья птиц приглушенного вида могут мгновенно стать огненно-красными или ярко-зелеными.

The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами.

There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку.

The testes are formed of two branched tubules, these are located in the middle and posterior regions of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семенники состоят из двух разветвленных канальцев, расположенных в средней и задней частях тела.

Lichens may be eaten by some animals, such as reindeer, living in arctic regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишайники могут быть съедены некоторыми животными, например северными оленями, живущими в арктических регионах.

This method again applies MSER to the image to generate preliminary regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод снова применяет MSER к изображению для создания предварительных областей.

Specific regions of the G protein have been shown to be most antigenic in leading to the production of virus neutralizing antibodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что специфические области белка G являются наиболее антигенными в отношении продукции вируснейтрализующих антител.

The association areas are the parts of the cerebral cortex that do not belong to the primary regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциативные зоны - это участки коры головного мозга, которые не относятся к первичным областям.

These treatment approaches for cavernous hemangiomas in other regions of the body have limited research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подходы к лечению кавернозных гемангиом в других областях тела имеют ограниченные исследования.

These variables cause different regions to host unique endemic yeast populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти переменные приводят к тому, что в разных регионах появляются уникальные эндемичные популяции дрожжей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the region`s nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the region`s nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, region`s, nations , а также произношение и транскрипцию к «the region`s nations». Также, к фразе «the region`s nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information