The treaties establishing the european communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The treaties establishing the european communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договора об учреждении Европейского сообщества
Translate

- the [article]

тот

- Treaties

договоры

- establishing [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Local communities need to be more involved in establishing the criteria for recruiting participants in clinical trials, as well as the incentives for participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местной общественности следует принимать более активное участие в определении критериев отбора участников клинических исследований, а также компенсаций за участие в них.

Historically, the Albanian people have established several communities in many regions throughout Southern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что албанцы создали несколько общин во многих регионах Южной Европы.

Before Islam was established in Indonesian communities, Muslim traders had been present for several centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как Ислам утвердился в индонезийских общинах, мусульманские торговцы существовали на протяжении нескольких столетий.

Both flags can be seen inside a few Orthodox churches in the West established by the Russian communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба флага можно увидеть внутри нескольких православных церквей на Западе, созданных русскими общинами.

The roles of subnational Governments and communities should also be defined, and management parameters and performance indicators established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также определить роль субнациональных органов власти и местного населения и установить хозяйственные параметры и показатели эффективности работы.

Which means we'll become a ward of the larger establishment, while the local community forfeit any claims to being treated in their own village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, мы перейдём под опеку более крупного учреждения, а местные жители лишатся возможности лечиться у себя в деревне.

The Local Public Safety Committees have been established in 13 of the 17 communities originally planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные комитеты общественной безопасности созданы в 13 из 17 общин, где изначально планировалось создать такие комитеты.

Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-реклама, и в частности социальные сети, предоставляет рекламодателям недорогое средство для взаимодействия с крупными устоявшимися сообществами.

They could continue some of the relationships we've already established with the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смогут поддержать те связи, которые мы установили с окрестными жителями.

These individuals helped to establish the utopian community at New Harmony as a centre for educational reform, scientific research, and artistic expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди помогли создать утопическое сообщество в Нью-Хармони как центр образовательной реформы, научных исследований и художественного самовыражения.

But when c-di-GMP levels increase, P. aeruginosa start to establish sessile communities on surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда уровень c-di-GMP повышается, P. aeruginosa начинает создавать сидячие сообщества на поверхности.

See, we reinvest in a community by establishing businesses that are owned by the people who live here or businesses that service them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы реинвестируем в общину, организуя предприятия, которыми владеют местные или которые обслуживают местных.

Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи.

Parishes were also civil administration areas until communities were established in 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходы также были областями гражданской администрации до тех пор, пока в 1974 году не были созданы общины.

First ideas of an economic and monetary union in Europe were raised well before establishing the European Communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые идеи экономического и валютного союза в Европе были выдвинуты задолго до создания Европейских сообществ.

They formed alliances both with local urban and nomadic communities and regional grain merchants to cement their status in the newly established city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключали союзы как с местными городскими и кочевыми общинами, так и с региональными торговцами зерном, чтобы укрепить свой статус в новом городе.

These arguments reflect the tensions between the new Muslim community and the more established Christian and Jewish communities of Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти аргументы отражают напряженность между новой мусульманской общиной и более устоявшимися христианскими и еврейскими общинами Аравии.

Communities established by the first wave of immigrants to the U.S. created a network that assisted subsequent arrivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщества, созданные первой волной иммигрантов в США, создали сеть, которая помогала последующим прибытиям.

Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами.

The international community should strive to oppose all attempts to act outside of internationally established mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно стремиться к тому, чтобы противостоять любым попыткам действовать в обход существующих механизмов.

Over 100 community woodland organizations have been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сформировалось более 100 общественных лесных организаций.

This might change over time as Africans become more part of mainstream British culture as second and third generation African communities become established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может измениться со временем, когда африканцы станут большей частью основной британской культуры, поскольку африканские общины второго и третьего поколений будут созданы.

This initiative gives a good idea of the crucial importance of the establishment of the African Economic Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инициатива дает адекватное представление о критической важности вопроса создания Африканского экономического сообщества.

When the Muslims defeated the Pagans, some returned to Arabia, but many decided to stay there and established Muslim communities along the Somali coastline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мусульмане победили язычников, некоторые вернулись в Аравию, но многие решили остаться там и основали мусульманские общины вдоль побережья Сомали.

In the new political parlance, communities are regarded as sects when they define themselves by common convictions which are not shared by the majority or the political establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом политическом языке сообщества рассматриваются как секты, когда они устанавливают для себя общие убеждения, которые не разделяет большинство людей или влиятельные политические круги.

It has established 120 student clubs in 12 provinces across China, and created online communities in popular media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создала 120 студенческих клубов в 12 провинциях Китая и создала интернет-сообщества в популярных средствах массовой информации.

Merchants also helped to establish diaspora within the communities they encountered, and over time their cultures became based on Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы также помогали создавать диаспоры в общинах, с которыми они сталкивались, и со временем их культура стала основываться на буддизме.

Workshop participants recommended that before projects are defined, the needs of the user community should be more clearly established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Практикума рекомендовали до разработки проектов более четко определять потребности пользователей.

YMCA Canada was established over 160 years ago as a charity dedicated to the health of both individuals and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YMCA Canada была основана более 160 лет назад как благотворительная организация, посвященная здоровью как отдельных людей, так и общин.

It has also been established that African communities in European countries continue the practice of FGM on their daughters after migrating to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также установлено, что африканские общины в европейских странах продолжают практику КЖПО на своих дочерях после миграции в Европу.

I should be glad if we could establish that there is a community of interest between him and these politicians around City Hall, or between him and Mr. McKenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недурно было бы установить, что между ним и разными политиканами, которые вьются вокруг городского самоуправления, существует сговор; или хотя бы между ним и Мак-Кенти.

The Secretary-General has established a panel composed of 12 independent personalities from Africa and the international community to oversee this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь учредил группу в составе 12 независимых представителей Африки и международного сообщества для надзора за проведением этой оценки.

It further notes the establishment of various independent organs dealing with violations of children's rights at the Autonomous Community level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает также создание различных независимых органов, разбирающих случаи нарушения прав детей на уровне автономной общины.

By March 1943, the COE had removed the area's earlier communities and established fences and checkpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 1943 года СЕ убрала прежние общины этого района и установила ограждения и контрольно-пропускные пункты.

Violence prevention and educational programs have been established in many schools and communities across the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих школах и общинах по всей территории Соединенных Штатов были созданы программы профилактики насилия и образования.

At about the same time, private benefactors established colleges as self-contained scholarly communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в то же время частные благотворители создали колледжи как автономные научные сообщества.

Faeries tend to be fiercely independent, anti-establishment, and community-focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фейри, как правило, яростно независимы, настроены против истеблишмента и сосредоточены на сообществе.

The Committee notes the establishment, since the initial report was considered of the Children's Rights Commissioner for the Flemish Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает создание после рассмотрения первоначального доклада поста уполномоченного по правам ребенка фламандской общины.

Also towns or villages as Aregua, Emboscada, and Guarambaré were established as black communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такие города или деревни, как Арегуа, Эмбоскада и Гуарамбаре, были основаны как черные общины.

The Community will endeavour to establish a comprehensive network of relationships within the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество будет стремиться к созданию всеобъемлющей системы отношений с международным сообществом.

It will not be accepted by the international community and will have only one thing on which to call in order to establish its legitimacy, and that is the Sunni faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество его признавать не будет, и его легитимность сможет опираться только на суннитскую веру.

Departments are proactively working to establish trust and build bonds with the various communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управления проводят профилактическую работу, стремясь к установлению доверия в отношениях с различными общинами и поддерживанию с ними связей.

The Bruderhof Communities were founded in Germany by Eberhard Arnold in 1920, establishing and organisationally joining the Hutterites in 1930.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общины Брудерхоф были основаны в Германии Эберхардом Арнольдом в 1920 году, а в 1930 году они стали организационно объединяться с Гуттеритами.

A presidential decree provided for the establishment of nursery schools in the workplace and in communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентский декрет предусматривает создание детских дошкольных учреждений в местах работы и в общинах.

Communities became established in what would later become Venice as a result of these attacks when the residents fled to small islands in the Venetian Lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих нападений, когда жители бежали на небольшие острова в Венецианской лагуне, в том месте, которое впоследствии стало Венецией, возникли общины.

They led the establishment of 75–80 percent of the libraries in communities across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они руководили созданием 75-80 процентов библиотек в общинах по всей стране.

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

The award, established in 1999, honors U.S. companies that create international economic growth while upholding high standards as responsible members of the communities where they do business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия была учреждена в 1999 году, и ей награждаются американские компании, стимулирующие экономический рост в других странах, которые также придерживаются высоких требований, так как считают себя ответственными членами общества в этих странах.

It established branches in Macau, Hong Kong, Taiwan and Chinese communities overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она создала филиалы в Макао, Гонконге, Тайване и китайских общинах за рубежом.

The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия.

Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50.

Article 164 of the criminal code established the penalty for anyone convicted of impeding the professional activity of journalists as a fine of from 50 to 150 times the minimum wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 164 Уголовного кодекса устанавливает наказание для каждого лица, осужденного за создание препятствий профессиональной деятельности журналистов, в виде штрафа в размере от 50 до 150 минимальных зарплат.

Soon after its creation, the YMCA joined with a number of Protestant churches to establish the National Boys’ Work Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после своего создания YMCA объединилась с рядом протестантских церквей, чтобы создать Национальный Совет Труда мальчиков.

1990 saw the Trust establish a conservation programme in Madagascar along the lines of the Mauritius programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году фонд учредил программу охраны природы на Мадагаскаре по аналогии с маврикийской программой.

Both are trying to establish gender identities by rejecting certain gender roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба пытаются установить гендерную идентичность, отвергая определенные гендерные роли.

It quickly attracted considerable interest in a number of enthusiast communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро вызвала значительный интерес в ряде сообществ энтузиастов.

The Mongols were delayed, and the Cypriots moved offshore to the nearby island of Ruad to establish a base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголы задержались, и киприоты перебрались на соседний остров Руад, чтобы основать там свою базу.

But voting does not work when there is no way to establish who is an eligible voter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но голосование не работает, когда нет никакого способа установить, кто является подходящим избирателем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the treaties establishing the european communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the treaties establishing the european communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, treaties, establishing, the, european, communities , а также произношение и транскрипцию к «the treaties establishing the european communities». Также, к фразе «the treaties establishing the european communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information