The treaty establishing the european economic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put to the test - подвергнуть испытанию
the grape - виноград
roof of the mouth - небо
ahead of the pack/field - впереди пакет / поле
the Web - паутина
in the first place - в первую очередь
the stratosphere - стратосфера
man in the street - человек на улице
in the center - в центре
wag the tail - вилять хвостом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
bilateral investment treaty - двустороннее инвестиционное соглашение
ex-article 87(1) of the treaty - бывшая статья 87 (1) договора
treaty adoption - принятие договора
arms treaty - договор оружия
ratification of the comprehensive nuclear-test-ban treaty - ратификация договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний о запрещении
provisions of the arms trade treaty - положения о торговле оружием договора
treaty to enter into force - Договор вступит в силу
confidence in the treaty - уверенность в договоре
was an international treaty - был международный договор
treaty relations between - договорные отношения
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
efforts for establishing - усилия по созданию
aim of establishing - Цель создания
motivation for establishing - мотивация для установления
establishing the draft budget - создание проекта бюджета
establishing justice - установление справедливости
establishing funds - создание фондов
role in establishing - роль в создании
establishing and operating - создания и эксплуатации
establishing the concept - создание концепции
establishing a pattern - создание шаблона
Синонимы к establishing: build, create, inaugurate, install, set up, institute, construct, form, start, initiate
Антонимы к establishing: reorganize, restructure
Значение establishing: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
European channel - европейский канал
central european - житель Центральной Европы
european infrastructure - европейская инфраструктура
european commission proposal - Европейская комиссия предложение
european engineering - Европейский инжиниринг
european communities council - Европейские сообщества совет
european theater - Европейский театр
european r&d data - Европейский г & д данных
european managing director - Европейский управляющий директор
the european convention on the exercise - Европейская конвенция об осуществлении
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
liberalization of foreign economic ties - либерализация внешнеэкономических связей
economic planning director - директор по экономическому планированию
changing economic situation - изменение экономической ситуации
vital economic - важнейших экономических
economic operator - экономический оператор
third stage of the economic and monetary union - третий этап экономического и валютного союза
with economic effect - с экономическим эффектом
balanced economic growth - сбалансированный экономический рост
economic strength - экономическая сила
socio-economic reforms - социально-экономические реформы
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
It remains to be established whether these northern European developments derive from Chinese ones. |
Остается установить, происходят ли эти североевропейские события от китайских. |
The United States and the European Union have established vitamin and mineral recommendations for during pregnancy and lactation. |
Соединенные Штаты и Европейский Союз разработали рекомендации по витаминам и минералам для беременных и кормящих женщин. |
The EU Ecolabel was established in 1992 by the European Commission. |
Экомаркировка ЕС была создана в 1992 году Европейской комиссией. |
After the collapse of the Soviet bloc, most Eastern European countries reverted to the Western-style orders originally established before the rise of communism. |
После распада Советского блока большинство восточноевропейских стран вернулись к порядкам западного образца, которые были установлены еще до возникновения коммунизма. |
First ideas of an economic and monetary union in Europe were raised well before establishing the European Communities. |
Первые идеи экономического и валютного союза в Европе были выдвинуты задолго до создания Европейских сообществ. |
Russia underwent a bloody civil war before the establishment of a Communist Soviet Union which put it beyond the pale of European diplomacy for a generation. |
Россия пережила кровопролитную гражданскую войну еще до создания коммунистического Советского Союза, который на целое поколение вывел ее за пределы европейской дипломатии. |
In 1979 a European main office was established in Brussels, tasked with controlling and expanding Western European exports. |
В 1979 году в Брюсселе был создан Европейский главный офис, которому было поручено контролировать и расширять западноевропейский экспорт. |
The Europe List, the largest survey on European culture established that the top three films in European culture are. |
The Europe List, крупнейший опрос по европейской культуре, установил, что три лучших фильма в европейской культуре являются. |
Unschuld further argues that homeopathy never subsequently took root in the United States, but remained more deeply established in European thinking. |
Уншульд далее утверждает, что гомеопатия никогда впоследствии не укоренялась в Соединенных Штатах, но оставалась более глубоко укоренившейся в европейском мышлении. |
By the outset of the First World War, Nairobi was well established as a European settler colony through immigration and land alienation. |
К началу Первой мировой войны Найроби прочно утвердился в качестве европейской колонии поселенцев благодаря иммиграции и отчуждению земель. |
The lasting reputation of the Afrocubanismo movement was the establishment of a New World art form that used aesthetics from both European and African culture. |
Устойчивая репутация движения Афрокубанизма заключалась в создании новой мировой формы искусства, которая использовала эстетику как европейской, так и африканской культуры. |
Moreover, the global aspect of the city's research activity is shown through the establishment of the European Chinese Research Institute in the city. |
Кроме того, глобальный аспект исследовательской деятельности города проявляется в создании в городе европейского китайского научно-исследовательского института. |
After joining the European Union, Slovenia had to establish mechanisms for protection of the species included in the EU Habitats Directive. |
После вступления в Европейский Союз Словения должна была создать механизмы защиты видов, включенных в директиву ЕС о местообитаниях. |
The company was established in 1928 by a group of European hoteliers. |
Компания была основана в 1928 году группой Европейских отельеров. |
Another example included the European deprecation of human sacrifice, an established religious practice among some indigenous populations. |
В качестве другого примера можно привести европейское осуждение человеческих жертвоприношений-устоявшейся религиозной практики среди некоторых коренных народов. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
The eighth is establishing a quick path to Russian membership in both the European Union and NATO. |
Восьмой — создать возможность для ускоренного вступления России в Евросоюз и НАТО. |
The European Union and the Council of Europe have established 10 October as the European Day against the Death Penalty. |
Европейский союз и Совет Европы провозгласили 10 октября Европейским днем против смертной казни. |
Although Georgia joined the Bologna Process in 2005 at the Bergen summit, steps towards the establishment of the European Higher Education Area were completed earlier. |
Хотя Грузия присоединилась к Болонскому процессу в 2005 году на Бергенском саммите, шаги по созданию европейского пространства высшего образования были завершены раньше. |
The same year, the British established a legislative assembly, with only European colonists represented. |
В том же году англичане учредили Законодательное собрание, в котором были представлены только европейские колонисты. |
The book triggered great public interest in dissections and caused many other European cities to establish anatomical theatres. |
Книга вызвала большой общественный интерес к вскрытиям и побудила многие другие европейские города основать анатомические театры. |
The regulation also established the European Chemicals Agency, which manages the technical, scientific and administrative aspects of REACH. |
Регламент также учредил Европейское агентство по химическим веществам, которое управляет техническими, научными и административными аспектами REACH. |
A further link to the European avant-garde was established by Man Ray. |
Еще одну связь с Европейским Авангардом установил Ман Рэй. |
By the early 1900s, Japan was a naval power that could hold its own against an established European power as it defeated Russia. |
К началу 1900-х годов Япония была военно-морской державой, которая могла противостоять установившейся европейской державе, когда она победила Россию. |
The European Union's Human Rights Act 1998, which all EU countries have to uphold in their domestic law, establishes in a right to privacy. |
Закон о правах человека 1998 года Европейского Союза, который все страны ЕС должны соблюдать в своем внутреннем законодательстве, устанавливает право на неприкосновенность частной жизни. |
The European Defence Agency was established in 2001, answering the call for a “European DARPA.” |
В 2001 году было создано Европейское оборонное агентство в ответ на призывы сформировать «европейское DARPA». |
However, the imminent issuance of a European monetary unit may contribute to establishing a more stable international financial and economic system. |
Однако предстоящий выпуск в обращение европейской валютной единицы может содействовать созданию более стабильной международной финансово-экономической системы. |
Pepin's son Charlemagne requested a similar organ for his chapel in Aachen in 812, beginning the pipe organ's establishment in Western European church music. |
Сын Пепина Карл Великий попросил аналогичный орган для своей часовни в Ахене в 812 году, положив начало становлению органа в западноевропейской церковной музыке. |
One of the paramount aims of the founding fathers of the European Community - statesmen around Jean Monnet and Robert Schuman - was the establishment of a Single Market. |
Одной из главных целей отцов-основателей Европейского сообщества-государственных деятелей вокруг Жана Монне и Роберта Шумана - было создание единого рынка. |
Among such scholars is the philologist William Jones, whose studies of Indo-European languages established modern philology. |
Среди таких ученых-филолог Уильям Джонс, чьи исследования индоевропейских языков положили начало современной филологии. |
Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union. |
В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза. |
In the end, France established a protectorate over Morocco that increased European tensions. |
В конце концов Франция установила протекторат над Марокко, что усилило напряженность в Европе. |
In 1992 France ratified the Maastricht Treaty establishing the European Union. |
В 1992 году Франция ратифицировала Маастрихтский договор о создании Европейского Союза. |
As the first major group of 19th-century European immigrants to settle in the city, the Irish had established formal and informal political strength. |
Будучи первой крупной группой европейских иммигрантов XIX века, поселившихся в городе, ирландцы создали формальную и неформальную политическую силу. |
Technical specifications for the new passports have been established by the European Commission. |
Технические характеристики новых паспортов были установлены Европейской комиссией. |
The recently established European Globalization Adjustment Fund (EGF) is an EU-wide response to this challenge. |
Недавно учрежденный Европейский фонд урегулирования глобализации (European Globalization Adjustment Fund, EGF) - общеевропейский ответ на эту проблему. |
Progressives tend to be seen as closer to the ideology of European social-democratic parties than mainstream or establishment liberals. |
Прогрессисты, как правило, рассматриваются как более близкие к идеологии европейских социал-демократических партий, чем мейнстрим или либералы истеблишмента. |
After a period of exploration sponsored by major European nations, the first successful English settlement was established in 1607. |
После периода исследований, спонсируемых крупными европейскими странами, первое успешное английское поселение было основано в 1607 году. |
The Apaches had established a sizable territory in southern New Mexico by the time European explorers arrived. |
К тому времени, когда прибыли европейские исследователи, Апачи основали обширную территорию на юге штата Нью-Мексико. |
The first center of art established by the Spanish was the Cuzco School that taught Quechua artists European painting styles. |
Первым центром искусства, созданным испанцами, была школа Куско, которая преподавала художникам кечуа европейские стили живописи. |
One more established European magazine CNBC Business Magazine acknowledged InstaForex Group as the most dynamically developing Forex-broker in 2009. |
Еще одно авторитетное европейское издание CNBC Business Magazine признало компанию InstaForex самым динамично развивающимся форекс – брокером в 2009 году. |
Thousands of European planters flocked to Fiji to establish plantations but found the natives unwilling to adapt to their plans. |
Тысячи европейских плантаторов стекались на Фиджи, чтобы создать плантации, но обнаружили, что местные жители не желают приспосабливаться к их планам. |
There they established the first permanent European colony on the Australian continent, New South Wales, on 26 January. |
Там 26 января они основали первую постоянную европейскую колонию на Австралийском континенте-Новый Южный Уэльс. |
Article 9 establishes the equality of national citizens and citizenship of the European Union. |
Статья 9 устанавливает равенство национальных граждан и граждан Европейского Союза. |
This was established in Costa v ENEL that the European Union law is placed above the laws of its individual member states. |
Это было установлено в Коста-в-Энель, что право Европейского Союза ставится выше законов его отдельных государств-членов. |
Crécy established the effectiveness of the longbow as a dominant weapon on the Western European battlefield. |
Креси установил эффективность длинного лука как доминирующего оружия на поле боя в Западной Европе. |
In 2003 it established a credit system comparable to the ECTS, the European Credit Transfer and Accumulation System. |
В 2003 году она создала кредитную систему, сопоставимую с ECTS, европейской системой передачи и накопления кредитов. |
In the 19th century, European settlers gradually began to establish themselves in the interior. |
В XIX веке европейские поселенцы постепенно начали осваивать внутренние районы страны. |
The Europe List, the largest survey on European culture, established that the top three films in European culture are. |
The Europe List, крупнейший опрос по европейской культуре, установил, что три лучших фильма в европейской культуре являются. |
Since none of the original Chantillys could be found, they established the breed using registered European Angoras, Havana Browns, Abyssinians and Nebelungs. |
Поскольку ни один из оригинальных Chantillys не был найден, они создали породу, используя зарегистрированные европейские ангоры, Гаванские коричневые, абиссинцы и Небелунги. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe. |
Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union. |
Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз. |
Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China. |
Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the treaty establishing the european economic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the treaty establishing the european economic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, treaty, establishing, the, european, economic , а также произношение и транскрипцию к «the treaty establishing the european economic». Также, к фразе «the treaty establishing the european economic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на арабский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на бенгальский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на китайский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на испанский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на хинди
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на японский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на португальский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на русский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на венгерский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на иврит
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на украинский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на турецкий
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на итальянский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на греческий
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на хорватский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на индонезийский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на французский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на немецкий
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на корейский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на панджаби
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на маратхи
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на узбекский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на малайский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на голландский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на польский
› «the treaty establishing the european economic» Перевод на чешский