The views of the representative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
interchange of views - обмен мнениями
exchange of views - обмен мнениями
exchange views - обменяться мнениями
cleavage in regard to views - расхождение во взглядах
expression of views/facts - выражение мнений / фактов
political views - политические взгляды
of fixed views - фиксированных просмотров
similarity of views - близость взглядов
community of views - общность взглядов
unanimity of views - единство взглядов
Синонимы к views: scene, scenery, prospect, sight, landscape, outlook, panorama, vista, perspective, aspect
Антонимы к views: ignores, neglects, avoids, dismisses, disregards, forgets, overlooks, abandonment, abandons, answers
Значение views: the ability to see something or to be seen from a particular place.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
be representative of - быть представителем
legal representative - законный представитель
representative piece - представительская часть
representative government - представительное правительство
sales representative - торговый представитель
representative of - представитель
representative basin - репрезентативный бассейн
representative sample - репрезентативный образец
representative assembly - представительное собрание
diplomatic representative - дипломатический представитель
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
Views that are held by a tiny minority should not be represented except in articles devoted to those views. |
Взгляды, которых придерживается ничтожное меньшинство, не должны быть представлены иначе, как в статьях, посвященных этим взглядам. |
Нейтралитет требует, чтобы мнения были представлены без предвзятости. |
|
You admit you hate Peter Duesberg, and you admit you do not want his views accurately represented. |
Вы признаете, что ненавидите Питера Дюсберга, и вы признаете, что не хотите, чтобы его взгляды были точно представлены. |
This reliance on indirect sources raises the question of reliability and whether there was a bias and exaggeration in representing the views of Charvakas. |
Такая опора на косвенные источники ставит вопрос о достоверности и о том, не было ли предвзятости и преувеличения в представлении взглядов Чарвакаса. |
I think we all agree that all views should be represented here. |
Я думаю, что мы все согласны с тем, что здесь должны быть представлены все точки зрения. |
In the Spring of that year he drew figures for the book, synthesising his views of specimens in Jena and published pictures to represent types. |
Весной того же года он набросал рисунки для книги, обобщил свои взгляды на образцы в Йене и опубликовал рисунки, изображающие типы. |
Maybe we can discuss which links are most representative of both views. |
Возможно, мы сможем обсудить, какие ссылки наиболее репрезентативны для обеих точек зрения. |
These views are represented in my paragraph. |
Эти взгляды представлены в моем пункте. |
For example, a neighborhood leader represents the views of shop owners to the local party boss, asking for laws to increase foot traffic on commercial streets. |
Например, соседский лидер представляет взгляды владельцев магазинов местному партийному боссу, прося принять закон об увеличении пешеходного движения на торговых улицах. |
I contend that they represent major views within the academy. |
Я утверждаю, что они представляют основные взгляды внутри академии. |
Three different scientific schools and psychiatric views were represented there. |
Здесь были представлены три разные школы психиатров. |
He claims on his website that this summary is representative of his views. |
Он утверждает на своем веб-сайте, что это резюме отражает его точку зрения. |
Adair views the river setting as a fictional representation of the Piave River near Fossalta, the site of Hemingway's mortar wound. |
Адер рассматривает речную обстановку как вымышленное изображение реки Пьяве около Фоссальты, места минометной раны Хемингуэя. |
It is not 'Views of orthodox Hindus' that are to be represented, it is views in Hinduism that are based on reliable sources. |
Это не взгляды ортодоксальных индусов, которые должны быть представлены, это взгляды в индуизме, которые основаны на надежных источниках. |
In just the same way as articles include views that we do not agree with, that view should be represented here. |
Точно так же, как статьи содержат взгляды, с которыми мы не согласны, эта точка зрения должна быть представлена здесь. |
They came to a conclusion that the views represented a kind of Platonic pantheism. |
Они пришли к выводу, что эти взгляды представляют собой своего рода платонический пантеизм. |
With regard to controversies on campuses, represent all significant views neutrally and equitably without giving undue weight to either side. |
Что касается разногласий в кампусах, то все важные точки зрения следует представлять нейтрально и беспристрастно, не придавая излишнего веса ни одной из сторон. |
NPOV requires that you represent all views in proportion to their popularity, PERIOD. |
NPOV требует, чтобы вы представляли все взгляды пропорционально их популярности, период. |
The loss of a 'suitable representative' generally displeased the electorate, including those who were against his views. |
Потеря подходящего представителя вообще вызвала недовольство электората, в том числе и тех, кто был против его взглядов. |
Actually NPOV is about representing views fairly, proportionately, and without bias. |
На самом деле NPOV-это представление взглядов справедливо, пропорционально и без предвзятости. |
His views represent, as much as can be expected, a consensus among those who have studied the issues carefully. |
Его взгляды, как этого и следовало ожидать, представляют собой некий консенсус среди тех, кто тщательно изучает данные проблемы. |
von Steitencron's views represent a theory, which has sufficient grounds to be taken seriously and examined further by scholars. |
взгляды фон Штейтенкрона представляют собой теорию, которая имеет достаточно оснований для того, чтобы быть принятой всерьез и подвергнутой дальнейшему изучению учеными. |
While you may find these views to be despicable personally, they are representative of mainstream Islam. |
Хотя вы можете найти эти взгляды презренными лично, они являются представителями господствующего Ислама. |
However, the document is now seen as outdated, representing Modernist views opposed to reconstruction. |
Однако сейчас этот документ считается устаревшим, представляя модернистские взгляды, противостоящие реконструкции. |
I may not be understanding or representing the issues accurately, so I hope others will give their views. |
Возможно, я не совсем правильно понимаю или представляю эти вопросы, поэтому я надеюсь, что другие выскажут свое мнение. |
I understand what you mean by the results section representing different historians views. |
Я понимаю, что вы подразумеваете под разделом результатов, представляющим различные взгляды историков. |
He merely represented the views of many in the church in calling for a review. |
Он просто представлял взгляды многих в церкви, призывая к пересмотру. |
Reviewers and critics have differing views on whether the film represents feminist issues. |
Рецензенты и критики по-разному смотрят на то, представляет ли фильм феминистские проблемы. |
Despite his Marxist views, Mugabe's meetings with Soviet representatives were unproductive, for they insisted on Nkomo's leadership of the revolutionary struggle. |
Несмотря на свои марксистские взгляды, встречи Мугабе с советскими представителями были непродуктивными, поскольку они настаивали на руководстве революционной борьбой Нкомо. |
The views represented include those of Bernard Williams, John Locke, and Derek Parfit. |
Представленные здесь взгляды включают взгляды Бернарда Уильямса, Джона Локка и Дерека Парфита. |
The chart charts political views along two axes, representing economic freedom and personal freedom. |
На диаграмме изображены политические взгляды по двум осям, представляющим экономическую свободу и личную свободу. |
We don't seek to stifle views here; we seek to represent them neutrally. |
Мы не стремимся здесь подавлять взгляды, мы стремимся представлять их нейтрально. |
Likewise, views that are properly attributed to a reliable source may use similar expressions, if those expressions accurately represent the opinions of the source. |
Аналогичным образом, мнения, которые должным образом приписываются надежному источнику, могут использовать аналогичные выражения, если эти выражения точно отражают мнения источника. |
The initiative begun in 2016 by gathering the views of government representatives, workers, employers, academics and other relevant figures around the world. |
Инициатива началась в 2016 году, собрав мнения представителей правительства, работников, работодателей, ученых и других соответствующих деятелей по всему миру. |
There are views of Hegel's thought as a representation of the summit of early 19th-century Germany's movement of philosophical idealism. |
Существуют взгляды на мысль Гегеля как на отражение вершины немецкого философского идеализма начала XIX века. |
If the criticism represents the views of a tiny minority, it has no place in the article. |
Если критика представляет взгляды ничтожного меньшинства, ей нет места в статье. |
I like that disparate views are represented. |
Мне нравится, что здесь представлены разрозненные взгляды. |
Most seriously, it is academic fraud; it represents the views of neither source. |
А если говорить серьезно, то это академическое мошенничество; оно не отражает мнения ни того, ни другого источника. |
The Democrats represented a wide range of views but shared a fundamental commitment to the Jeffersonian concept of an agrarian society. |
Демократы представляли широкий спектр взглядов, но разделяли фундаментальную приверженность Джефферсоновской концепции аграрного общества. |
4A Games released a statement that these views did not represent those of the company. |
4A Games выпустила заявление о том, что эти мнения не отражают мнения компании. |
If the criticism represents the views of a tiny minority, it has no place in the article. |
Если критика представляет взгляды ничтожного меньшинства, ей нет места в статье. |
Facts and NPOV dont have, IMHO, anything to do with giving equal representation to pro-Tamil views. |
Факты и НКО не имеют, ИМХО, никакого отношения к тому, чтобы дать равное представительство про-тамильским взглядам. |
Jack, her companion, represents more traditional views of womanhood, as shown when she lectures Marjory on her duties to her husband. |
Джек, ее компаньон, представляет более традиционные взгляды на женственность, как это было показано, когда она читала лекции Марджори о ее обязанностях перед мужем. |
Carl, I think everyone here agrees that sources and the views they contain have to be represented accurately. |
Карл, я думаю, что все здесь согласны с тем, что источники и взгляды, которые они содержат, должны быть представлены точно. |
Theophilus represents the “Love of God” or “Friend of God” and voices the views of William Law himself. |
Теофил олицетворяет любовь к Богу “или” друг Бога и выражает взгляды самого Уильяма Лоу. |
Greek views are of course important, but they are not impartial nor do they represent the global academic concensus. |
Греческие взгляды, конечно, важны, но они не являются беспристрастными и не представляют собой глобального академического консенсуса. |
Delegates once elected were liable to 'recall' should they cease to represent the views of their electorate. |
Делегаты, однажды избранные, должны были отозваться, если они перестанут представлять взгляды своего электората. |
The negative feedback received by Walt Disney for his True-Life Adventures series represents the views of some skeptics of the concept of edutainment. |
Отрицательный отзыв, полученный Уолтом Диснеем за его серию приключений в реальной жизни, отражает взгляды некоторых скептиков на концепцию edutainment. |
We're trying to organise a large meeting at the end of the year where all ranks of the clergy can discuss their views with representatives of the lay community. |
Мы хотим организовать большое собрание в конце года, где духовенство всех рангов сможет обсудить свои взгляды с представителями мирского сообщества. |
The viewpoints of the American indians are not represented at all, the views of the French Canadians, and the threat to Catholicism. |
Точки зрения американских индейцев не представлены вообще, взгляды французских канадцев и угроза католицизму. |
little knowing you're linking up with a sergeant major with strong views on discipline. |
Но она оказалась сержантом в юбке... и требует строгой дисциплины от подчиненных. |
Or do you have progressive views about hell and keep up with the spirit of the times and the reformists? |
А может быть, у вас более прогрессивный взгляд на пекло, может быть, вы идете в ногу с духом времени и с реформистами? |
The only couples that Ferguson knows are interracial. And while Winston views this as progress, he knows that it's not an accurate portrayal of... the world. |
которые Фергюсон знает - межрасовые. что это недостаточно полная картина... мира. |
Both definitions and commentary echo and weave numerous late ancient and medieval views on the First Cause and the nature of divinity. |
Оба определения и комментарии перекликаются и переплетаются с многочисленными поздними античными и средневековыми взглядами на первопричину и природу божественности. |
He is a devout Christian and views his musical work as an outgrowth of his faith. |
Он является набожным христианином и рассматривает свою музыкальную работу как результат своей веры. |
In his first tour in America, he embraced the views of the New England School of Calvinism. |
Во время своего первого турне по Америке он принял взгляды новоанглийской школы кальвинизма. |
Above, a technique is described that obtains varying views by projecting images after the object is rotated to the desired position. |
Выше описана методика, которая позволяет получать различные виды изображения путем проецирования изображений после поворота объекта в нужное положение. |
Significant-minority views should be reported as that, and should not be given the same amount of space in an article as the majority view. |
Значимые мнения меньшинства должны быть представлены именно так, и им не должно быть отведено столько же места в статье, Сколько мнению большинства. |
This quote is eminently relevant to Clarke's views on religion. |
Эта цитата в высшей степени соответствует взглядам Кларка на религию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the views of the representative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the views of the representative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, views, of, the, representative , а также произношение и транскрипцию к «the views of the representative». Также, к фразе «the views of the representative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.