They lead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they are without prejudice to - они без ущерба для
they are eligible - они имеют право
they are enjoyed - они пользуются
they ordered - они заказали
they were smoking - они курят
they expect - они ожидают
they are integrated into - они интегрированы в
they meet each other - они встречаются друг с другом
they have inherited - они унаследовали
they have no choice - у них нет выбора
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
calibrated lead - калиброванный провод
take active lead - принимать активное лидерство
they lead - они ведут
lead roles - свинцовые роли
lead styphnate - стифнат свинца
lead alkyls - свинцовые алкилы
which in turn can lead to - который, в свою очередь, может привести к
can lead to weight gain - может привести к увеличению веса
lead to complacency - привести к самодовольству
lead to pneumonia - привести к пневмонии
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest. |
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности. |
Пусть остается, но потасовка могла быть попыткой побега. |
|
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement. |
Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить. |
While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower. |
Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее. |
Они пригласили мою семью в свой дом, они воспитали меня. |
|
It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure. |
Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены. |
When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand. |
Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её. |
And once again, they didn't let us down. |
И в очередной раз медсёстры нас не подвели. |
In Chapel Hill, North Carolina, the Abecedarian Project has figured out how to ensure that they have lowered the risks for heart disease for blacks in their mid-30s by providing high-quality day care from birth to age five. |
В Чапел Хилле, Северная Каролина, исследования в рамках Проекта для начинающих показали, как снизить риск сердечных заболеваний у чернокожих в возрасте 30 с лишним лет, обеспечив их квалифицированным уходом от рождения и до пяти лет. |
They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting. |
Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит. |
They are not the truth. |
Они не правдивы. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
Они выполняли только то, чтó мы от них требовали, не более. |
|
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived. |
После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились. |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. |
Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки. |
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами. |
|
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
They belong among the most remarkable literature in world |
Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира |
Знакомство с ними частенько заканчивалось для меня синяками и шишками. |
|
And they don't have stray dogs who bite. |
И у них нет бродячих собак, которые кусаются. |
Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка. |
|
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
The dust rich in zinc and lead oxides is suitable for the processing of metallic zinc and lead. |
Пыль, богатая оксидами цинка и свинца, является приемлемой для получения металлического цинка и свинца. |
However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open. |
Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми. |
I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain. |
Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов. |
It can lead in Syria as well, if the US will set aside its unilateral demand for regime change and work with the rest of the Council, including China and Russia, on a common approach. |
Это может быть сделано и в отношении Сирии, если США откажутся от своего одностороннего требования о смене режима и начнут работать с другими членами Совета, включая Китай и Россию, в выработке единого подхода. |
I've no time for discussing things, and it would lead to nothing. |
Объясняться мне некогда, и ни к чему не поведет. |
Which has lead to significant gains in this area and an overall yield of 22%. |
Что принесло значительные прибыли в данном секторе, и общую прибыль в 22%. |
Со свинцовыми пулями с белым налетом. |
|
He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away. |
Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов. |
I figured you must be an admirer, you named your slave after his novel's lead character. |
Я полагал, вы поклонник, раз назвали раба в честь главного героя. |
You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. |
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. |
As he spoke in this soothing tone, he laid his hand on the knight's bridle, as if to lead him back to his station. |
Произнеся эти слова примирительным тоном, он протянул руку к уздечке его коня, как бы с намерением увести его обратно, на противоположный конец ристалища. |
It's not an altogether uncommon role for Labour to lead the nation. |
Для лейбористов не является непривычным руководить нацией. |
This path will lead you to perdition. |
Твой путь, приведет тебя только к самоуничтожению. |
And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather. |
Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове. |
Looks like someone just drummed up a good old-fashioned lead. |
Похоже, кто-то только что вышел на старый-добрый след. |
Where does that tunnel lead out? |
Говори, куда ведёт тоннель? |
The one to lead a team out to put Lawrence Jupp in his place. |
.. и ведёт свою команду поставить на место Лоуренса Джаппа. |
That means the lads from Rugged Island are still in the lead with nine out of ten. |
Это значит, что парни с острова Раггед по-прежнему лидируют с девятью баллами из десяти. |
Well, you can't remember shit, but you still managed to lead us to Wyatt's crew. |
Ты ни черта не помнишь, но все же привел нас к команде Уайатта. |
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford. |
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
Into Turn 1, Andrea Dovizioso takes over the lead in the race and runs Lorenzo slightly wide. |
Они въезжают в первый поворот, лидирует Андреа Довициозо, Лоренцо выпадает из внутренней траектории. |
I have an unerring sense of direction, and all the service ducts lead this way. |
У меня безошибочное чувство направления, и все служебные коридоры ведут в одно место. |
You could try asking the lead detective or State's Attorney, but they'll barely give me the time of the day, so... |
Вы можете попробовать спросит ведущего детектива или государственного прокурора, но они едва ли уделят мне время, так что ... |
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant. |
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию. |
We have to find a way to turn this meeting into our advantage, maybe get a lead on where that warehouse is. |
Мы должны найти способ обернуть эту встречу нам на пользу, возможно сиграть на месторасположении того склада. |
It's gonna give you a 24-hour lead on the feds. |
Даст тебе 24-часовую фору перед федералами. |
We got a promising case in the lead. |
У нас в деле хорошая зацепка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they lead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they lead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, lead , а также произношение и транскрипцию к «they lead». Также, к фразе «they lead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.