Things go badly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
living things - живые существа
things are getting worse - вещи становятся все хуже
keep things humming - держать вещи напевая
things left - все осталось
all kind of things - все виды вещей
with among other things - с среди прочего
few things to consider - несколько вещей, чтобы рассмотреть
things do happen - вещи случаются
two other things - две другие вещи
to expedite things - чтобы ускорить вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
the go-ahead - добро пожаловать
go overseas - пойти за границу
go to head - ударять в голову
go in here - идти здесь
i go go-kart - я идти картинг
go exercise - идет упражнение
go halfway - идти на полпути
to go unpunished - остаться безнаказанным
go after you - пойти после вас
cars go by - автомобили идут
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
adverb: плохо, сильно, очень, дурно, нехорошо, очень сильно, худо, больно, болезненно, ошибочно
adjective: больной
badly wounded - тяжело ранить
badly carried out operation - плохо проведенная операция
badly eroded lands - сильно эродированная земля
badly formatted - плохо отформатирован
treated badly - увечье
to be badly off - быть плохо от
so badly - так плохо
that badly - что плохо
badly in need of - остро нуждается в
as badly as - так же плохо, как
Синонимы к badly: deficiently, amateurishly, inadequately, incompetently, inexpertly, crummily, faultily, carelessly, imperfectly, abominably
Антонимы к badly: well, good
Значение badly: in an unsatisfactory, inadequate, or unsuccessful way.
The houses were badly smashed but things were very well organized and there were signboards everywhere. |
Дома были полуразрушены, но все было устроено очень хорошо, и повсюду висели дощечки с указателями. |
Except for my legs I'm completely sound cannon-fodder, and at a time when things are going badly for Austria every cripple must be at his post. |
Я вполне пригоден для пушечного мяса, вот только ноги... Но когда с Австрией дело дрянь, каждый калека должен быть на своем посту. |
They led very quiet lives - very badly off, poor things, with all those children. |
Они жили тихо и скромно - очень нуждались, бедняги, имея столько детей. |
He lived in Udine and came out in this way nearly every day to see how things were going, and things went very badly. |
Он жил в Удине и почти каждый день ездил этой дорогой посмотреть, как идут дела, а дела шли очень плохо. |
' Things are going very badly for Austria. |
У Австрии дела очень плохи. |
Things got out of hand and... it happened badly... But ...it's a good thing... that we're moving in together. |
и всё случилось не так, но хорошо, что мы будем жить вместе. |
I just feel really badly about the way things went with your father. |
Просто чувствую себя виноватой после того, что произошло между вами с отцом. |
But if things go wrong, this reflects really badly on his business interests... |
Если что-то пойдёт не так, это плохо отразится на его бизнесе. |
From the moment the Crusaders entered Asia Minor, things began to go badly. |
С того момента, как крестоносцы вошли в Малую Азию, дела пошли совсем плохо. |
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab - again, no interest in designer babies - a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged. |
Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ, — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли. |
Though in cases where someone is gaming the system, G5 can disrupt things quite badly when this is not realised until later. |
Хотя в тех случаях, когда кто-то играет в систему, G5 может довольно сильно нарушить все, когда это не будет реализовано до более позднего времени. |
And I had no idea how badly things had devolved. |
И я понятия не имела, насколько все было плохо. |
She did all domestic things badly and the gasses were slopping over. |
Неумелая хозяйка, она расплескала пахтанье, и стаканы были перепачканы. |
Doctor Caspar said he was very sorry that things had turned out so badly. |
Доктор просил прощения. |
Sometimes things fall out so badly that there's nothing for it but to hang one's self- but, just look, to-morrow life has changed abruptly. |
Иногда все складывается так плохо, хоть вешайся, а - глядь - завтра жизнь круто переменилась. |
After I pointed out a few things they still made a determined effort to post badly formatted walls of text. |
После того, как я указал на некоторые вещи, они все еще предпринимали решительные усилия, чтобы разместить плохо отформатированные стены текста. |
Когда замешан Лекс - все становится очень плохо. |
|
I had the distinct impression things were going badly for me. |
И у меня возникло ясное ощущение, что все складывается для меня плохо. |
But no matter how good you are, and no matter how great the improvements to tracks and equipment, things can still go badly wrong. |
Но каким бы хорошим гонщиком ты ни был, и несмотря на огромный прогресс в безопасности треков и оборудования, все равно может случиться беда. |
You asked why I treat you so badly, why I say things I wouldn't say to anybody else. |
Ты спрашивала, почему я так себя с тобой вёл, почему говорил то, чего не скажу никому другому. |
It's like one guy gets online and says terrible things about girls, and it reflects badly on all of us. |
Один пацан писал про них гадости в Инете, а отвечать почему-то должны все мы. |
When the brain uses predictions to control and regulate things, we experience how well or how badly that control is going. |
Если же мозг использует прогнозирование для управления и регулирования, мы чувствуем, эффективно это управление или нет. |
Я плохо справляюсь с ситуацией, я думаю. |
|
Things were going badly with him. He was indignant, flew into rages, was immersed in business documents, and had no thoughts to spare for us. |
Дела его шли худо; он негодовал, выходил из себя, возился с деловыми бумагами, и ему было не до нас. |
If things turn out badly this time we both will die. |
Это место со временем стало ещё хуже. Мы обе умрём. |
If Arina Prohorovna had not been there, things would have gone very badly. |
Если бы не Арина Прохоровна, то было бы очень плохо. |
But this effect was rare when it happened, and I think at some point I managed to fix the bot to not garble things so badly, anyway. |
Но этот эффект был редок, когда это произошло, и я думаю, что в какой-то момент мне удалось исправить бота, чтобы не искажать вещи так сильно, во всяком случае. |
THESE TYPE OF NASTY THINGS CAN BADLY IMPACT ON YOUR SITE'S GOOD REPUTE AND YOUR SITE MAY BECOME CONTROVERSIAL ALSO. |
ЭТИ НЕПРИЯТНЫЕ ВЕЩИ МОГУТ ПЛОХО ПОВЛИЯТЬ НА ХОРОШУЮ РЕПУТАЦИЮ ВАШЕГО САЙТА, И ВАШ САЙТ ТАКЖЕ МОЖЕТ СТАТЬ СПОРНЫМ. |
People don't like to dwell on things that end badly. |
Никто не любит говорить о том, что плохо закончилось. |
Justine, why do you persist in putting things to your mother so badly? |
Зачем ты все выставляешь перед матерью в самом невыгодном свете, Джастина? |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from. |
А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом. |
So why are people saying things like this, that AI might spell the end of the human race? |
Почему же тогда люди говорят, что ИИ может положить конец человечеству? |
Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes. |
И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки. |
Samuel Johnson said, Of all the things that human hearts endure, how few are those that kings can cause and cure. |
Самюэль Джонсон писал: Из всех страданий человеческого сердца так мало тех, что причинят или облегчат короли. |
And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things. |
Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи. |
Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity. |
Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека. |
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss. |
Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения. |
But you know, again these things are a matter of purely personal taste. |
Но знаете, эти вещи являются делом сугубо личного вкуса. |
Many people fix it themselves, but I'm so bad at practical things. |
Многие устанавливают сами, но я ничего не понимаю в таких вещах. |
How can you let her stand in the way Of all the things you hold dear? |
Как ты можешь позволять ей стоять на пути всего, чем ты дорожишь? |
He had this kind of magical quality that all genuine poets and artists have to elevate things. |
У него было это волшебное качество, свойственное всем гениальным поэтам и художникам, облагораживать вещи. |
Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. |
Не позволяй своей жажде мести разрушить две самые ценные вещи в твоей жизни. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
But you don't have to keep making up things to have me come back here. |
Но ты не можешь продолжать делать так чтобы я пришла обратно. |
One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more. |
Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще. |
Может, мы должны быть благодарны за все, что нам знакомо и близко. |
|
Will you get your hands dirty or let things clog up the system? |
Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться? |
Сейчас, если у тебя все еще есть Блэр, Все может измениться. |
|
Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях. |
|
But within half a year or so, bad things did start to happen. |
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести. |
Он сейчас убирается в своей комнате. |
|
This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things. |
Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое. |
And there are few things your brain appreciates more than cognitive ease. |
А наш мозг едва ли не больше всего ценит легкость и простоту познания. |
At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong. |
По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера. |
И мы знали, в каком направлении будут идти определенные вещи. |
|
a. Every accepted way of doing things must be reexamined periodically, and new, better ways sought. |
а) любые принятые в организации процедуры, методы и структуры должны периодически подвергаться ревизии, и надо искать новые, более эффективные; |
I'm not sure what you said, Chris, but something like, well, it's one of the most complicated things in the universe. |
Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things go badly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things go badly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, go, badly , а также произношение и транскрипцию к «things go badly». Также, к фразе «things go badly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.