Throughout the entire lifecycle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Throughout the entire lifecycle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на протяжении всего жизненного цикла
Translate

- throughout

на протяжении

- the [article]

тот

- entire [adjective]

adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный

noun: целое, полнота, некастрированное животное

- lifecycle

жизненный цикл



Continuous delivery focuses on making sure the software is always in a releasable state throughout its lifecycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывная поставка направлена на обеспечение того, чтобы программное обеспечение всегда находилось в состоянии выпуска на протяжении всего жизненного цикла.

As these stars reached the end of their lifecycles, they ejected these heavier elements, among them carbon and oxygen, throughout the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда эти звезды достигли конца своего жизненного цикла, они выбросили эти более тяжелые элементы, в том числе углерод и кислород, по всей Вселенной.

Continuous delivery focuses on making sure the software is always in a releasable state throughout its lifecycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также вандализировали другие записи, включая Amway, Google bomb, финансовую пирамиду, корпоративную преступность и ядро.

Throughout the lifecycle of your projects, launches and internal campaigns, let the SharePoint intranet help you move seamlessly from concept to final product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интрасети SharePoint помогут вам реализовывать свои проекты от начала до конца: проводить внутрикорпоративные кампании, запускать новые продукты, информировать сотрудников.

Throughout its 40-year lifecycle, Pilatus plan to produce 4,000 units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего своего 40-летнего жизненного цикла компания Pilatus планирует произвести 4000 единиц продукции.

And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население.

It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни.

With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому!

Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев.

How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия?

Now, throughout history, people have committed horrible crimes and atrocities in the name of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории люди совершали ужасные преступления и зверства под флагом религии.

Raucous cries of vendors in white two-horned caps resounded throughout the huge building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие крики продавцов в белых двурогих колпаках разносились по громадному зданию.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

The computer has stored the neural energy patterns of everyone on the runabout throughout the entire station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер сохранил энергетическую структуру нейронов всех, кто был на катере, по всем системам станции.

Murdock knew that phrase, which could be heard in various related forms throughout the Islamic world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мердок знал это выражение, общее в той или иной форме во всем мусульманском мире.

Other alien races had tried throughout history to conquer or destroy them, and all had failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инопланетяне на протяжении всей истории пытались завоевать и покорить их, но всегда терпели неудачу.

In 2016, these rules will be applicable throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране.

Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

The kind of moment that defines a president throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора.

Over 3,000 persons per month are expected to be employed throughout 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в течение 2002 года ежемесячно будет трудоустраиваться свыше 3000 человек.

The mapped critical loads show a large variation throughout Switzerland depending on the type of ecosystem, soil properties, forest harvesting, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанесенные на карту критические нагрузки колеблются в значительных пределах по всей территории Швейцарии в зависимости от типа экосистемы, почвенных свойств, масштабов лесозаготовок и т.д.

Do you expect to practise the same occupation throughout your working life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаете ли Вы заниматься одной и той же профессией на протяжении всей Вашей активной жизни?

All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории.

On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны - Приорат, а с другой - кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями.

Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона.

Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком.

Slavery is a sin, which is why it has just been legally abolished in England and, I expect, soon throughout the Crown Colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабовладельчество - это грех, поэтому его и отменили в Англии, и я полагаю, вскоре отменят во всех королевских колониях.

It is for a mission that could have repercussions throughout the quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это для миссии, которая может иметь резонанс по всему квадранту.

This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.

I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи.

You have spread a blessedness throughout the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распространили благословение по всему миру.

I took samples of the young, slowed their lifecycles to a millionth of their normal rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял его образцы и замедлил их жизненный цикл в миллион раз.

Obtaining no satisfaction from praying, Meggie obeyed the laws of the Church simply because not to do so meant burning in Hell throughout eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молитвы не приносили ей утешения и радости, а велениям церкви она подчинялась просто потому, что иначе пришлось бы после смерти вечно гореть в аду.

When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения.

They were protected, and they were protected because there's a lot of stories throughout history of dolphins saving the lives of humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они были защищены, а также потому, что на протяжении всей истории было множество рассказов и легенд о спасении людей дельфинами.

Listen, I will ring you at regular intervals throughout the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду вам позванивать на протяжении дня.

You've been having a closing down sale throughout the year haven't you? Selling clothes no one wants to wear in public

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя тут год уже распродажа перед закрытием, продаешь вещи, которые надеть-то стыдно,

Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.

I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату.

Troops that will spread fear throughout the Federation with tales of what happened here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войсками, которые посеют страх по всей Федерации своими рассказами о том, что сегодня случилось.

The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается.

Liked to smoke throughout, did he not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно курил, не так ли?

I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.

All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

Are you aware of the Mayor of Taiji's plan to distribute dolphin meat throughout Japan to Japanese children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам известно о планах мэра Тайджи распространять мясо дельфинов по всей стране для японских детей?

Teddy was his batman throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди был его денщиком во время войны.

Some foetuses are small throughout the pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности.

He could not help hearing them, said the priest's wife. It was known throughout the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда, чай, не слыхать! - молвила попадья, - вся округа знает, а он не слыхал!

There's blood throughout his belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь вытекает через желудок.

Taylor campaigned under General Henry Atkinson to pursue and later defend against Chief Black Hawk's forces throughout the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлор участвовал в кампании под командованием генерала Генри Аткинсона, чтобы преследовать, а затем защищать войска вождя Черного Ястреба в течение всего лета.

Making changes early in the development lifecycle is extremely cost effective since there is nothing at that point to redo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внесение изменений на ранних стадиях жизненного цикла разработки является чрезвычайно экономичным, поскольку на этом этапе нет ничего, что можно было бы переделать.

These machines also have functions where the flow and speed of the fog and haze can be adjusted to control how its distributed throughout a production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти машины также имеют функции, где поток и скорость тумана и дымки можно регулировать, чтобы контролировать, как он распределяется по всему производству.

In this setup low concentrations of these toxic gases are commonly noted throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой установке низкие концентрации этих токсичных газов обычно отмечаются в течение всего года.

Throughout most of the history of personal computers, data was transferred through serial ports to devices such as modems, terminals, and various peripherals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части истории персональных компьютеров данные передавались через последовательные порты на такие устройства, как модемы, терминалы и различные периферийные устройства.

Madison remained active in the progress of the amendments throughout the legislative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон продолжал активно участвовать в разработке поправок на протяжении всего законодательного процесса.

A container with a few cubic meters of salt could store enough of this thermochemical energy to heat a house throughout the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контейнер с несколькими кубометрами соли мог хранить достаточно этой термохимической энергии, чтобы обогревать дом в течение всей зимы.

Instead, the structures that act as the bellows that ventilate the lungs are the air sacs, which are distributed throughout much of the birds' bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, структуры, которые действуют как мехи, которые вентилируют легкие, являются воздушными мешками, которые распределены по большей части тел птиц.

The ecliptic is actually the apparent path of the Sun throughout the course of a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эклиптика - это фактически видимый путь Солнца в течение года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout the entire lifecycle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout the entire lifecycle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, the, entire, lifecycle , а также произношение и транскрипцию к «throughout the entire lifecycle». Также, к фразе «throughout the entire lifecycle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information