Thus limiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thus limiting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таким образом, ограничивая
Translate

- thus [adverb]

adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько

conjunction: таким образом, поэтому, стало

  • thus compete - Таким образом, конкурировать

  • thus further supporting - таким образом, дополнительно поддерживая

  • thus undermining - подрывая тем самым

  • thus putting - положив тем самым

  • thus jeopardizing - таким образом, ставя под угрозу

  • thus highlighting - Таким образом, выделение

  • thus revealing - Таким образом, показателен

  • thus equipped - таким образом оборудованный

  • thus taking into account - Таким образом, принимая во внимание

  • and thus with - и, следовательно, с

  • Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo

    Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless

    Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.

- limiting [verb]

adjective: ограничивающий, ограничительный



Anubis probed Thor's mind, thus gaining access to Asgard beaming technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анубис исследовал мозг Тора и получил доступ к технологии перемещения Асгардов.

I cannot blame myself for having done thus much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу осуждать себя за все, что было мною совершено до этого времени.

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

We thus remain optimistic with regard to completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы.

It would thus be inappropriate to recommend that it should do so at the present time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на данном этапе было бы неправильно рекомендовать ему сделать это.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход «большого взрыва» даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать.

Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным.

Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву.

Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС.

President Bush, in the wake of 9/11, missed a chance to work with moderate Islamists, choosing instead to demonize all of them and thus turning most of the Muslim world against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш после 11 сентября упустил шанс наладить контакт с умеренными исламистами, и вместо этого предпочел демонизировать их всех скопом. Тем самым он настроил против нас почти весь мусульманский мир.

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

Thus opening up the market for the samogon producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно здесь и открываются возможности для производителей самогона.

Thus, the order would be closed immediately after it is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт.

Thus it was natural that post-Soviet Russian oligarchs would take their loot there for laundering and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, было понятно, что российские олигархи постсоветской эпохи направят наворованные деньги именно туда для их отмывания и инвестирования.

Thus, at current market prices, it is worth more than $100 billion over its book value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по текущим рыночным ценам их стоимость более чем на 100 миллиардов долларов США превышает его учетную стоимость.

Tars Tarkas advanced toward me, holding out one of his arms, and we thus proceeded to the plaza without further mishap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарс Таркас подошел ко мне, протянув одну из своих рук, и так мы дошли до площади без дальнейших приключений.

His arms were folded across his knees, and thus lifting his face towards Emma, close by her, he looked fixedly at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложив руки на коленях и подняв голову, он пристально, в упор смотрел на Эмму.

Thus assured and buttressed, the centre of the Anglo-Dutch army was well posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, центр англо-голландской армии, укрепленный и обеспеченный поддержкой, находился в выгодном положении.

And thus Becky said she was a wanderer, poor, unprotected, friendless, and wretched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, закончила Бекки, теперь она скиталица - нищая, беззащитная, без друзей и без счастья.

Thus cogitating, Stackpole put on his wide-brimmed straw hat and went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удрученный Стэкпол нахлобучил свою широкополую соломенную шляпу и вышел на улицу.

I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию.

Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость.

Well, I will arm me, being thus forewarned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я вооружусь: предупрежден я.

For a long while he thus recalled all his lost joys, her attitudes, her movements, the sound of her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он долго припоминал все исчезнувшие радости, все ее позы, движения, звук ее голоса.

And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует.

Thus, this Juarez downtown conducted by the Directorate of Pensions and that opens the country's president in the company of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, центр города Хуареса был в руках руководства Пенсионного фонда, а это открывало президенту страны в выборной компании...

It's a strategy of letting your opponent win points early to give them a sense of overconfidence, thus exposing a much easier target for you later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стратегия, при которой противнику сначала даётся фора, чтоб он уверился в превосходстве, после чего он становится более лёгкой мишенью.

As he spoke thus, the young scamp stealthily adjusted his crossbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой повеса тайком готовил свой самострел.

Thus, one night in the Moosehorn, he locked horns with Jack Kearns in the long-promised return game of poker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды в салуне Лосиный Рог состоялась долгожданная схватка с Джеком Кернсом, когда Харниш взял реванш за свой давний проигрыш в покер.

It was thus, being at an angle, that I could see all that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оттуда, сбоку, мне все было видно.

Such associations make you vulnerable and, thus, in need of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие отношения делают тебя уязвимым и, таким образом, ты нуждаешься во мне.

Thus spoke the brave who was born and reared in the wigwams of the tribe of the Manhattans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рассуждал дикарь наших дней, рожденный и воспитанный в вигвамах племени манхэттенцев.

Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.

Thus, the client sits you in oaise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, клиент сидит у вас в оaисе.

Monsieur de Granville's astonishment was at its height, and he could not help staring at the two men who had thus come face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивление генерального прокурора достигло высшей степени, и он не мог отказать себе в удовольствии наблюдать встречу этих двух людей.

Most lenses have an adjustable diaphragm, which changes the size of the aperture stop and thus the entrance pupil size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство линз имеют регулируемую диафрагму, которая изменяет размер апертуры стопора и, следовательно, размер входного зрачка.

Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов.

This did not provide the best surface for japanning thus it has a greater tendency to flake off than the smoother English tinware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обеспечило лучшую поверхность для японской обработки, поэтому она имеет большую тенденцию отслаиваться, чем более гладкая английская жестяная посуда.

Thus, philosophical Scepticism is thought to have appeared around this historic time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, философский скептицизм, как полагают, возник вокруг этого исторического периода.

The poetry is thus a means and not an end, a tool, at the service of a very spiritual and humanist ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэзия, таким образом, есть средство, а не цель, инструмент, служащий очень духовному и гуманистическому идеалу.

Thus for n = 2 the AM–GM inequality states that a rectangle of a given area has the smallest perimeter if that rectangle is also a square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при n = 2 неравенство AM–GM утверждает, что прямоугольник данной площади имеет наименьший периметр, если этот прямоугольник также является квадратом.

As the deadline for their target of procrastination grows closer, they are more stressed and may, thus, decide to procrastinate more to avoid this stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения крайнего срока достижения своей цели прокрастинации они испытывают все больший стресс и, таким образом, могут принять решение о прокрастинации еще больше, чтобы избежать этого стресса.

Parents can thus promote physical activity and limit the amount of time children spend in front of screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, родители могут стимулировать физическую активность и ограничивать количество времени, которое дети проводят перед экранами.

AVL trees can be colored red-black, thus are a subset of RB trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья AVL могут быть окрашены в красно-черный цвет, таким образом, являются подмножеством деревьев RB.

The diaphragm is connected to the needle valve and as it moves inward it opens the needle valve to admit more fuel, thus replenishing the fuel as it is consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диафрагма соединена с игольчатым клапаном и по мере того как она двигает внутрь, она открывает игольчатый клапан для того чтобы впустить больше топлива, таким образом пополняя топливо по мере того как оно уничтожено.

Thus, coaches are encouraged to increase self-efficacy in athletes through positive feedback and being a model of self-confidence themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тренеры поощряются к повышению самоэффективности у спортсменов через положительную обратную связь и сами являются образцом уверенности в себе.

Thus the first of these two rounding errors partially cancells the second such that the total error is about 2.9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, первая из этих двух ошибок округления частично отменяет вторую, так что общая ошибка составляет около 2,9%.

Smog thus persists over the city as temperature inversions and the mountains surrounding the city prevent the circulation of air masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смог, таким образом, сохраняется над городом, поскольку температурные инверсии и окружающие город горы препятствуют циркуляции воздушных масс.

In computer networks, rate limiting is used to control the rate of traffic sent or received by a network interface controller and is used to prevent DoS attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компьютерных сетях ограничение скорости используется для управления скоростью трафика, передаваемого или принимаемого контроллером сетевого интерфейса, и используется для предотвращения DoS-атак.

In the United States, local governments are restricting fast food chains by limiting the number of restaurants found in certain geographical areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах местные власти ограничивают сети быстрого питания, ограничивая количество ресторанов, расположенных в определенных географических районах.

The Vietnam War split the uneasy alliance between growing numbers of American libertarians and conservatives who believed in limiting liberty to uphold moral virtues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война во Вьетнаме расколола непростой союз между растущим числом американских либертарианцев и консерваторов, которые верили в ограничение свободы для поддержания моральных добродетелей.

Front brakes on many inexpensive bikes are not strong enough so, on the road, they are the limiting factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передние тормоза на многих недорогих велосипедах недостаточно прочны, поэтому на дороге они являются ограничивающим фактором.

To date, no drug interactions have been reported in the literature, nor any clinically relevant or dose-limiting side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего времени в литературе не сообщалось ни о каких лекарственных взаимодействиях, ни о каких клинически значимых или ограничивающих дозу побочных эффектах.

The PFC study implies political factors are limiting capacity increases in Mexico, Venezuela, Iran, Iraq, Kuwait, and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование PFC предполагает, что политические факторы ограничивают рост мощностей в Мексике, Венесуэле, Иране, Ираке, Кувейте и России.

Abraham Wald re-derived this distribution in 1944 as the limiting form of a sample in a sequential probability ratio test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрахам Уолд повторно вывел это распределение в 1944 году как предельную форму выборки в последовательном тесте отношения вероятностей.

Therefore, siderophore production is beneficial when iron is limiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому производство сидерофоров полезно, когда железо ограничено.

However, despite the increase in genomic data, our knowledge of gene function remains the limiting factor in our understanding of the role genes play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на рост геномных данных, наши знания о функции генов остаются ограничивающим фактором в нашем понимании роли генов.

They also help in determining which nutrients are limiting in a localized system, if there is a limiting nutrient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также помогают определить, какие питательные вещества являются ограничивающими в локализованной системе, если есть ограничивающее питательное вещество.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus limiting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus limiting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, limiting , а также произношение и транскрипцию к «thus limiting». Также, к фразе «thus limiting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information