Time delay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
allow time - отводить время
space time curvature - кривизна пространства-времени
west africa time - Западноафриканское стандартное время
time share apartment - апартаменты на условиях тайм-шер
arabian daylight time - Арабское летнее время
exact time - точное время
time jitter - дрожание
free time slot - свободный временной интервал
amplitude time characteristic - амплитудно-временная характеристика
long time ago - давным-давно
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка
verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить
delay multivibrator - ждущий мультивибратор
cell delay variation tolerance - допуск на вариацию задержки ячеек
delay penalty - штраф за задержку
coarse delay - грубая задержка
reaction delay - задержка включения
delay time - длительность задержки
cell delay variation - вариация задержки ячеек
delay flight - задерживать рейс
developmental delay - задержка в развитии
group delay-time frequency response equalizer - корректор частотной характеристики группового времени задержки
Синонимы к delay: hindrance, obstruction, wait, holdup, detainment, setback, impediment, adjournment, deferral, deferment
Антонимы к delay: acceleration, send, accelerate, free
Значение delay: a period of time by which something is late or postponed.
time lag, delay, delaying, timer, lag time, retardation, lag, postponement, time gap, time period, time span, delay time, period of time, timeframe, tardiness, space of time, lapse of time, lateness, time lapse, hold up, length of time, span of time, period, deadline, time limit, late, timing, date, notice, backlog, extension, term, overdue, maximum, amount of time, timeout, timeline, lead time, backwardness, interval, arrears, time, timing device, deferment, time clock, self timer, time difference, duration, gap, stall
Time Delay Alternative form of time delay.
The time element in construction means that a delay costs money, and in cases of bottlenecks, the delay can be extremely expensive. |
Элемент времени в строительстве означает, что задержка стоит денег, и в случае узких мест задержка может быть чрезвычайно дорогой. |
This delay did allow time for engineers to perform extensive tests, swap out a possibly failure-prone battery, and make other improvements. |
Эта задержка позволила инженерам провести обширные испытания, заменить потенциально неисправную батарею и сделать другие улучшения. |
They measure the total delay time and then set up a local delay loop to the same time. |
Они измеряют общее время задержки, а затем устанавливают локальную петлю задержки на то же время. |
At the time Gilmour did not have any new material, so he asked Waters to delay the recording until he could write some songs, but Waters refused. |
В то время у Гилмора не было никакого нового материала, поэтому он попросил Уотерса отложить запись до тех пор, пока он не сможет написать несколько песен, но Уотерс отказался. |
For this reason applications with low-bandwidth time-sensitive transmissions typically use TCP_NODELAY to bypass the Nagle-delayed ACK delay. |
По этой причине приложения с низкочастотной чувствительной ко времени передачей обычно используют TCP_NODELAY для обхода задержки ACK с задержкой по Нэглу. |
I will not, then, delay this narrative with an account of our daily lives, but indicate those events which most exercised us at the time. |
И потому я не стану затягивать свое повествование рассказом о нашей повседневной жизни на борту, а отмечу лишь те происшествия, которые нас более всего увлекли, более всего запомнились. |
It means that the processing delay must be bounded even if the processing continues for an unlimited time. |
Это означает, что задержка обработки должна быть ограничена, даже если обработка продолжается неограниченное время. |
The unavoidable delay, typing errors, lack of editing, and high cost mean that real-time translation subtitling is in low demand. |
Неизбежная задержка, опечатки, отсутствие редактирования и высокая стоимость означают, что субтитры для перевода в реальном времени пользуются низким спросом. |
I made a few more guesses, and each time I failed, my sense of unreality grew in proportion to the PIN delay, which was now 2,048 seconds, or about 34 minutes. |
Я попытался угадать еще несколько раз, но с каждой неудачей ощущение нереальности происходящего росло пропорционально цифрам на таймере, которые составляли на тот момент 2 048 секунд или около 34 минут. |
Its only purpose is to delay German reinforcements at a time when we aren't even planning an offensive. |
Его единственная цель - задержать подход немецких подразделений на тот случай, если мы вздумаем наступать на этом участке, однако никакого наступления там даже не планируется. |
Against the above position of the G-7, the supporters of President Gbagbo point out that the G-7, for whatever reason, is playing for time with delay tactics. |
В отличие от вышеупомянутой позиции «Г7» сторонники президента Гбагбо указывают, что «Г7» по тем или иным причинам пытается выиграть время, используя тактику проволочек. |
A related undocumented value, TcpAckFrequency, controls the max time-to-delay for ACKs. |
Связанные с недокументированными значение TcpAckFrequency, контролирует максимальное время задержки для подтверждения. |
One time however, it took her a whole day to fetch the arrow, and she later blamed the heat of the sun for the delay. |
Однако однажды ей потребовался целый день, чтобы достать стрелу, и позже она винила в этом жару солнца. |
Этот медный провод мог вести к бомбе замедленного действия. |
|
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
It took us a long time to disconnect their powerful radio equipment, and that caused some delay. |
У нас ушло достаточно много времени на то, чтобы отключить мощную аппаратуру радиосвязи противника, и это обусловило определенные задержки. |
My delegation believes that it is high time we initiated intergovernmental negotiations, without any further delay. |
Наша делегация полагает, что пришло время без дальнейших проволочек начать межправительственные переговоры. |
So, it's a video with time delay. |
То есть это видео с задержкой? |
The relative time delay between the signal of two or more data channels, regardless of their frequency class, must not exceed 1 ms excluding delay caused by phase shift. |
Относительное время запаздывания между сигналами двух или более каналов записи данных, независимо от класса их частотных характеристик, не должно превышать 1 мс без учета времени запаздывания по фазе, обусловленного сдвигом фазы. |
The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused. |
Есть время успокоиться, отдышаться и встретит его с безмятежным видом, не возбуждая подозрений. |
I won't time-delay the news, and I won't say I'm sorry. |
Не будет никаких задержек времени и извинений. |
Nirrti must have written some kind of time delay into his DNA. |
Ниррти, должно быть, написала какую-то задержку времени в его ДНК. |
Findings illustrate that participants chose not to delay their gratification for the relief of noise but rather instantly silence it for a shorter amount of time. |
Результаты показывают, что участники решили не откладывать свое удовлетворение для облегчения шума, а сразу же заставить его замолчать на более короткое время. |
The delay of this equipment was 10,085 nanoseconds and this value had to be added to the time stamp. |
Задержка этого оборудования составляла 10 085 наносекунд, и это значение нужно было добавить к отметке времени. |
But in reality you don't see any time delay. |
Но на самом деле во времени разницы нет. |
Sorry about the delay responding, I've been across the country at GLAM-WIKI and haven't had time for any hard wiki work the past few days. |
Извините за задержку с ответом, я был по всей стране в GLAM-WIKI и у меня не было времени для какой-либо тяжелой работы Вики в последние несколько дней. |
Additionally, as the delay time for the small/short and large/long reward increases, there is a shift in preference toward the larger, delayed reward. |
Кроме того, по мере увеличения времени задержки для малого/короткого и большого/длинного вознаграждения происходит сдвиг предпочтений в сторону большего, отложенного вознаграждения. |
It was on a time delay we don't have her yet, but we're closing in. |
Запись не актуальна мы не видим её сейчас, но она в окружении. |
By measuring the time delay, between the waves arriving at each of its feet, the scorpion can calculate the precise direction and distance to its prey. |
Измерив время задержки между волнами, прибывающими от каждой из лап своей жартвы, скорпион вычисляет её точное расположение. |
Two or more data channels of which the signals are combined shall have the same frequency class and shall not have relative time delay greater than 1/10 FH seconds. |
Два или более каналов записи данных, сигналы которых комбинируются, должны иметь одну и ту же частотную характеристику, а их относительное время запаздывания не должно превышать 1/10 FН с. |
Real fast, you just inform the... anxious horde that the game distributor made a slight error and there's going to be a delay in delivery time. |
Это не долго, просто проинформируй ... взволнованную орду, что поставщик игры допустил небольшую ошибку, и во времени доставки возникла задержка. |
I.E., the fast-drop slot in a time delay vault. |
А точнее, бросить в сейф с замком с задержкой при открывании. |
Denmark has sought to limit the number of students who take a year out, penalizing students who delay their education to travel abroad or work full-time. |
Дания стремится ограничить число студентов, которые берут годичный отпуск, наказывая студентов, которые задерживают свое образование, чтобы выехать за границу или работать полный рабочий день. |
There is no time to lose and no excuse for delay. |
Мы больше не можем медлить и терять время. |
You don't want to time-delay the news |
Вы не хотите временную задержку в новостях |
I was expecting a delay in her synaptic response time, given the limiters you installed. |
Я ожидала задержку во времени ответной реакции, учитывая ограничители, которые ты установил. |
The timer box acts like a time-delay relay. |
Коробка таймера действует как реле времени задержки. |
This time delay is long enough for the particles to be remineralized and taken up by organisms in the food webs. |
Это время задержки достаточно долго для того, чтобы частицы были реминерализованы и поглощены организмами в пищевых сетях. |
Mode 0 is used for the generation of accurate time delay under software control. |
Режим 0 используется для генерации точной временной задержки под программным управлением. |
At the same time, a long delay of that kind might cripple me, in a way. |
А между тем такая затяжка может принести мне немалый ущерб. |
Again, there is a minimum time, the row precharge delay, tRP, which must elapse before that bank is fully idle and it may receive another activate command. |
Опять же, существует минимальное время, задержка предварительной зарядки строки, tRP, которое должно пройти, прежде чем этот банк полностью простаивает, и он может получить другую команду активации. |
Both cases have a large round-trip delay time, which gives slow two-way communication, but doesn't prevent sending large amounts of information. |
Оба случая имеют большое время задержки в оба конца, что дает медленную двустороннюю связь, но не препятствует отправке больших объемов информации. |
Uncertainty of the position of Archimandrite Vasily and delay in the decision of a time of his consecration to the episcopacy was draining his strength. |
К тому времени в Москве в срочном порядке обсуждались планы столь затянувшейся и уже не терпевшей отлагательства церковной реформы в Китае. |
A 180° phase shift is the same as an inversion in the frequency domain, but is a delay in the time domain. |
Сдвиг фазы на 180° - это то же самое, что инверсия в частотной области, но это задержка во временной области. |
The President had told Rachel he'd asked NASA to delay announcing the discovery in order to provide time to confirm the accuracy of the data. |
Харни в их разговоре с глазу на глаз объяснил, что отложил объявление об открытии, чтобы дать время независимым специалистам подтвердить точность данных. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, I miss my own wedding, okay? |
Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу. |
The patron was so strict that this was the first time they had ever seen him give up an enterprise, or even delay in its execution. |
Капитана знали как человека строгого и точного, и не было случая, чтобы он отказывался от своего намерения или хотя бы откладывал его исполнение. |
Furthermore, failed login attempts will generate a time delay, which increases exponentially with each failed attempt. |
Кроме того, неудачные попытки регистрации будут генерировать задержки, которые будут увеличиваться экспоненционально с каждой неудачной попыткой. |
There was a hiccup, a delay in the time-space continuum, but your father is now alive because of you. |
Произошел сбой в пространственно-временном континууме. Из-за тебя твой отец теперь жив. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses. |
Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
A time of witchcraft and sorcery, when no-one stood against evil. |
Время колдовства и чёрной магии, когда никто не противостоял злу. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time delay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time delay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, delay , а также произношение и транскрипцию к «time delay». Также, к фразе «time delay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.