Time ended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time ended - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время закончилось
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • each time - всякий раз

  • Time system - система единого времени

  • daylight time - летнее время

  • changes from time to time - меняется время от времени

  • time afterwards - время спустя

  • time standing - время стоянки

  • consultation time - время консультации

  • excellent time - отличное время

  • common time - общее время

  • amortization time - время амортизации

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- ended [verb]

adjective: законченный, окончившийся, оконченный



Walking was as difficult as on a bog, and by the time Levin had ended the row he was in a great heat, and he stopped and gave up the sieve to Vassily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходить было трудно, как по болоту, и Левин, пройдя леху, запотел и, остановившись, отдал севалку.

I should've ended him a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был прикончить его еще раньше.

We ended things a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы давно расстались.

Ok, before I begin, I just want to reiterate how sorry I am about how things ended last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я начну, хочу ещё раз сказать, что сожалею о том, как всё закончилось.

Most of the time it was just to deal with Terri, but I mean, who am I to tell them not to drink when I blacked out a couple of times when I was their age, and I ended up okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном для того, чтобы справиться с Терри, но все равно, Кто я такой, чтобы говорить им о вреде пьянства когда я сам пару раз отрубался в их возрасте, а в итоге у меня все нормально?

Last time you had a theory, I ended up with a dead mathematician and a 10-page bill for fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, как у вас возникла версия, дело закончилось гибелью математика и 10-страничным циркуляром о заборах.

The last time this happened, she ended up wandering through the snow in her bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда это случилось, это закончилось тем, что она босиком ходила по снегу.

The illusion by this time had ended and Shiva's army realized the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюзия к этому времени закончилась, и армия Шивы осознала истину.

He only appears in the 1980s comics and 2002 animated series because the original animated series had ended by the time his figure was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появляется только в комиксах 1980-х и мультсериалах 2002 года, потому что оригинальный мультсериал закончился к тому времени, когда его фигура была выпущена.

I was only eight at the time. My elder brother and sister were in a speeding car that ended up in the river where they both drowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тогда было всего 8 мои старшие брат и сестра были в разогнавшейся машине, которая упала в реку, где они оба и утонули.

By the time the war ended, the remaining operational Upkeep bombs had started to deteriorate and were dumped into the North Sea without their detonation devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда война закончилась, оставшиеся в боевом состоянии бомбы начали разрушаться и были сброшены в Северное море без детонационных устройств.

I believe, continued Lawrence, that there have been cases where the cumulative effect of a drug, administered for some time, has ended by causing death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известны случаи, - продолжал Лоуренс, - когда происходило постепенное накопление яда в организме больного и это, в конце концов, вызывало смерть.

Joined the Alaska to see the universe, ended up stuck in a shipwreck, first time out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехала на Аляску, чтобы увидеть вселенную, закончила тем, что попала в кораблекрушение.

He ended the night with 21,796 career points for 29th on the all-time list, five ahead of Bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закончил ночь с 21 796 очками карьеры на 29-м месте в списке всех времен, на пять опережая птицу.

The fairy tale ended a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сказка кончилась давным-давно.

Telling the truth to the wrong person at the wrong time is how I ended up where I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говори правду не тем людям и не в то время, и закончишь так же, как и я.

Johann, last time we allowed you to finish, we ended up on Breakneck Bog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йохан, в последний раз, когда мы дали тебе закончить, мы оказались на Опасных болотах.

Nevertheless, for the first time in his life he was a little depressed; for now this business, to which he had devoted years of active work and thought, was ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же впервые в жизни он чувствовал себя несколько подавленным, ибо дела, в течение стольких лет поглощавшего всю его энергию и умственные силы, более не существовало.

The last time I gave her the benefit of the doubt, I ended up blowing chunks on my chunky heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз, когда я так думала, закончился тем, что меня стошнило на мои туфли.

I can't think of a single time when anything alien in human hands ended well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вспомнить ни одного раза, когда обладание чем-либо инопланетным у человека заканчивалось хорошо.

The fourth race had just ended, and for the third time he was collecting his winnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что окончился четвертый заезд, а он уже три раза успел получить приличный выигрыш.

Our marriage ended a long time ago, and Hanna and I have made peace with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш брак давно закончился, Ханна и я уже с этим смирились.

For a long time, Pieniazek hoped to be on the front on the day the war ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время Пененжек надеялся оказаться на фронте в тот момент, когда эта война закончится.

The dinner and my conversational beginnings ended, I noted for the first time that almost all those who had surrounded me at first were gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все поели и я перестал их расспрашивать, то впервые заметил, что в зале уже нет почти никого из тех людей, которые окружали меня вначале.

Instead of continuing production like Hyundai, Mitsubishi Motors ended the production of the Proudia and the Dignity around the time of the introduction of this model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы продолжить производство, как Hyundai, Mitsubishi Motors прекратила производство Proudia и Dignity примерно в то же время, когда появилась эта модель.

From 1945 to 1966 there was no federal law on daylight saving time, so localities could choose when it began and ended or drop it entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1945 по 1966 год не было Федерального закона о летнем времени, поэтому местные жители могли выбирать, когда оно начинается и заканчивается, или полностью отказаться от него.

Um, I just want you to be able to- the last time you got all noble on me, we ended up dividing our dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ммм, я ведь просто хочу, чтобы ты - в прошлый раз, когда ты был благородным по отношению ко мне, кончился тем, что мы поделили посуду.

And when the war ended, his longstanding ties with shady characters caught up with him, and thy locked him up in prison for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда война закончилась, его за давнишние связи, с сомнительными лицами посадили в тюрьму на длительный период.

Reported to contend for Philippos Alexandreia of the Greek Gamma Ethniki in 2016, the custodian was fielded for the first time encountering Kilkisiakos which ended 0-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что претендент на Филиппоса Александрею из греческой Gamma Ethniki в 2016 году, хранитель был выставлен на поле впервые столкнувшись с Килкисиакосом, который закончился 0-0.

He was married at the time, and the divorce that ended that marriage was finalized two months before their wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время он был женат, и развод, который положил конец этому браку, был завершен за два месяца до их свадьбы.

He was alone and showed no surprise at my coming, saying he had expected me much earlier, as my tour of duty must have ended some time since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был один и не проявил удивления по поводу моего прихода, сказав, что ожидал меня раньше, так как моя служебная поездка должна была окончиться скорее.

It is not now the time but I will not lose these thoughts, I will keep them, shut them away until the war is ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для таких размышлений еще не пришло время. Но я не забуду, о чем я сегодня думал, я сохраню эту мысль, запру ее в своем мозгу, пока не кончится война.

The affair ended months ago, long time to hold a grudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы расстались месяцы назад, долго же вы ждали.

However, his time at home in Vienna quickly ended when an opportunity to write an opera for Paris arose, again through the patronage of Gluck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его пребывание дома в Вене быстро закончилось, когда появилась возможность написать оперу для Парижа, опять же благодаря покровительству Глюка.

During his reign, he ended the Spanish Inquisition, partly because Napoleon was at odds with Pope Pius VII at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего правления он покончил с испанской инквизицией, отчасти потому, что Наполеон был в то время в ссоре с Папой Пием VII.

I told him the world would've ended a long time ago if there weren't more good people than bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что мир давно бы рухнул, если бы в нем не было бы больше хороших людей, чем плохих.

I should've ended it a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна была положить этому конец еще очень давно.

By the time the war ended, most fashion-conscious women in Europe and North America were wearing bras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу войны большинство женщин, следящих за модой в Европе и Северной Америке, уже носили бюстгальтеры.

Then that word became misappropriated by those who pushed the boundaries so far that they ended up with jail time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот термин стал использоваться для обозначения тех, кто раздвигал границы так далеко, что в итоге оказывался в тюрьме.

The 1972 race final was the only time the Adios Pace ended in a dead heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финал гонки 1972 года был единственным разом, когда темп Adios закончился в мертвой жаре.

Last time, I ended up in Russia with a psycho safecracker...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз, когда я вам помогал, я попал в Россию вместе с чокнутым медвежатником...

If the studio contestant ran out of money at any time, the game ended and he/she left with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у студийного конкурсанта в любой момент заканчивались деньги, игра заканчивалась, и он уходил ни с чем.

We've ended war, and now it's time to end starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перестали воевать, а сейчас пора прекратить голодать.

Later KE55 also used plastic ended bumper bars as opposed to the all chrome bumpers of the previous models, but included a rear sway bar for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже KE55 также использовал пластиковые оконечные бамперные планки в отличие от всех хромированных бамперов предыдущих моделей,но впервые включил заднюю перекладину.

That Ross occasionally got confused, ended up with a lot of time alone to think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот Росс часто запутывался и оставался в одиночестве, так что у него было достаточно времени на размышления о морали.

This is not the first time an exploratory mission to Mars has ended in disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже не первая исследовательская миссия на Марс, которая не оправдала ожиданий.

The breaststroke section has to be ended with both hands touching the wall at the same time while on the breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел брассом должен заканчиваться так, чтобы обе руки касались стены одновременно, находясь на груди.

Look, the last time I got a tip to nab Leo, my partner ended up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, в прошлый раз, когда у меня была наводка на Лео, мой напарник...

Miles's time on maintenance detail ended the next day without his finding anything in the sewers of greater interest than the drowned man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день срок принудительных работ Майлза в службе обеспечения кончался.

And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как.

And for the third time, I laughed , mistakenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмеялась в третий раз, а зря.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет.

So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры.

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки.

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time ended». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time ended» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, ended , а также произношение и транскрипцию к «time ended». Также, к фразе «time ended» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information