Time sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time sense - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство времени
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • overcoating time - межслойная выдержка

  • time performance - производительность времени

  • soak time - время выдержки

  • survival time - время выживания

  • preferred time - предпочтительное время

  • vague time - смутное время

  • fermentation time - время брожения

  • vital time - жизненно важное время

  • time arrives - время прибытия

  • tear time - время слезы

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • low sense - низкое чувство

  • good sense for - хорошее чувство для

  • put some sense - ставить какой-то смысл

  • overriding sense - наиважнейшая смысл

  • things that don't make sense - вещи, которые не имеют смысла

  • doesn't make any sense - не имеет никакого смысла

  • our sense of purpose - наше чувство цели

  • sense of community spirit - чувство общности духа

  • sense of disappointment - чувство разочарования

  • should make sense - должно иметь смысл

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.



You will, perhaps, from time to time require what we may describe as Counsel's opinion. Me, I am the Counsel. He smiled at Egg. Does that strike you as the sense, mademoiselle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, время от времени вам потребуется консультация, - продолжал Пуаро. - Вот тогда я вам пригожусь. - Он улыбнулся Эгг. - Вам кажется это разумным, мадемуазель?

Which, combined with her raw honesty and lack of intellectual pretense is giving me a sense of emotional intimacy I've not felt in a long time, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в сочетании с её честностью, и отсутствием интеллектуальной претенциозности, даёт мне чувство эмоциональной близости, которого я уже давно не испытывал, понимаешь?

As I looked at the strata I began to sense the time which each one represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как я разглядывал эти слои, я постепенно начинал осознавать смысл исторических эпох, которые каждый из них представлял.

I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла.

Oh, yeah, yeah, like in The Sixth Sense. You find out that the dude in that hairpiece the whole time...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, да, как в Шестом чувстве тот чувак, что весь фильм ходит в парике, в конце фильма оказывается...

And this in a double sense, by affording them matter for their conversation, and, at the same time, drink to enliven their spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлечение двойное: давали им предмет для разговора и в то же время снабжали напитками, вносившими в общество приятное оживление.

Our Danish girl has got no sense of time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нашей прислуги-датчанки очень странные понятия о времени.

Their bank account might be getting smaller all the time, yet she went on with her quiet smile and common-sense attitude, keeping the account straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее капитале образовалась огромная брешь, но она оставалась невозмутимой и рассудительно, со спокойной улыбкой подводила итоги быстро таявшим средствам.

And for you to insinuate that he would abandon his parental responsibilities at a delicate time in my personal development is an affront to my sense...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А намеки на то, что он мог пренебречь родительскими обязательствами в нежную пору моего развития – это оскорбление моему чувству...

I've been doing so much legwork lately, I've lost my sense of date and time, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время я бегаю туда-сюда, что уже утратил чувство времени, понимаете?

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

I made a few more guesses, and each time I failed, my sense of unreality grew in proportion to the PIN delay, which was now 2,048 seconds, or about 34 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался угадать еще несколько раз, но с каждой неудачей ощущение нереальности происходящего росло пропорционально цифрам на таймере, которые составляли на тот момент 2 048 секунд или около 34 минут.

In a sense, therefore, five years for the Copenhagen commitments is truly a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в каком-то смысле пять лет - это действительно немалый срок для копенгагенских обязательств.

But at the same time you sense... that Crumb is getting off on it himself in some other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.

When Tracy walked into the yard for the first time, she felt a sudden sense of freedom, and she realized it was because she was in the open air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Трейси впервые пришла на площадку, то неожиданно почувствовала себя свободной. Это произошло потому, что площадка находилась на открытом воздухе.

eating lunch together every day, giving Max such a sense of security during this unstructured, precarious time for him, has been, like I said, it's just been a godsend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

два брата объединились, обедают вместе каждый день, дает Максу чувство безопасности в этот нестабильный, сложный для него период, это, как я сказал, просто удача.

But they do so not by pointing with dismay at what is new, Western, or American, but by lamenting with an unindulged sense of nostalgia the loss taking place at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них прямо не говорится о европеизации или американизации японского образа жизни, но ощущается ностальгия по медленно уходящему в прошлое традиционному укладу.

Buzsáki points out that it may not even make sense to think of hippocampal cells as independently coding for space or time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бужаки отмечает, что возможно, даже бессмысленно думать, будто клетки гиппокампа независимо кодируют пространство и время.

But in a sense, people that work here are quite, very focused, very, very passionate about what they do, you kind of have to be to be able to put in the time that we all put in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в некотором смысле, люди, которые работают здесь, очень сосредоточены, очень, очень увлечены тем, что они делают, вы должны быть в состоянии вкладывать время, которое мы все вкладываем.

The lanky one struggled with himself for a short time. And just as he had already lost his scepticism, so he now began gradually to lose his self-control and the rest of his good sense also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верзила с минуту колебался, но, отбросив свой скептицизм, мало-помалу стал терять и сдержанность, и последние остатки рассудительности.

The sense of frustration among Russia’s academic and business elite is, by this point in time, almost palpable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувство недовольства, существующее в настоящее время в рядах элиты науки и бизнеса, буквально осязаемо.

Yes we did, but it's time to use a little common sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, видели. Но следует полагаться на здравый смысл

Accounting for my acute sense of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повлияло на мое чувство времени.

In the time that you and Keith spent together, did you ever have the sense that he might be... into bony old white ladies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то время, что ты провела вместе с Китом, не было ли у тебя чувства, что он, возможно... предпочитает тощих пожилых белых женщин?

Every time those young people shared their stories with me, their struggles, every time they drew a picture of their favorite cartoon character and sent it to me, every time they said they depended on my letters or my words of advice, it boosted my sense of worthiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда подростки делились со мной своими историями, трудностями, каждый раз, когда они рисовали своих любимых героев мультфильмов и присылали мне, каждый раз, когда они говорили, что для них важны мои письма и советы, я чувствовал себя всё более нужным.

Had Ekaterin's own mother's early death given her a false sense of time, and of timing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ранняя смерть матери дает ей неверное представление о времени и своевременности?

And let the anticipation of a holiday multiplied by shortage of time, strives to dement: Twist of fate, a Russian salad, a smell of the tangerines, the dressed up fur-tree, toys mystically gleaming in the light of the TV over it - in this constancy is any habitual calmness and especial sense, This is the New Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть предвкушение праздника, помноженное на нехватку времени, норовит свести с ума: Ирония судьбы, салат оливье, запах мандаринов, наряженная ёлка, мистически поблёскивающие в свете телевизора игрушки над ней - в этом постоянстве есть какое-то привычное спокойствие и особенный смысл, Это и есть - Новый год.

She believed that she could have borne the sense of Almighty displeasure, because He knew all, and could read her penitence, and hear her cries for help in time to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верила, что могла вынести чувство неудовольствия Всевышнего, потому что Он все знал, он мог видеть ее раскаяние и услышать ее крики о помощи.

This technology makes sense for workloads in which memory is needed for brief periods of time and then can be surrendered for other uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая технология эффективна для рабочих нагрузок, при которых какому-либо процессу требуется больший объем памяти на короткий период времени (эта память затем может быть распределена для других процессов).

my breakup with suzy had left me with a sense that time had become unhinged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё расставание со Сюзи вселило в меня чувство беспорядочности времени.

In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее.

I must confess the stress and danger of the time have left an abiding sense of doubt and insecurity in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сознаться, что после всех пережитых ужасов у меня осталось чувство сомнения и неуверенности.

Therefore, if we assume the existence of ten dimensions in space-time, the variables are cancelled out and the calculations begin to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому если мы предположим о существовании 10 измерений в пространстве-времени, переменные взаимно уничтожатся и выкладки начнут иметь смысл.

In a sense we're always together, because nothing... Space, time, or distance, can break our delicious communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том смысле, что мы всегда вместе, потому что ничто... ни время, ни расстояние не может разрушить наш нежный союз.

An all-time high in support of the v's and a sense of rage is directed at the-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромная поддержка от визитёров на все времена и чувство гнева направлено на...

Take time off to give to yourself, in a sense to fill yourself up to fullness, to where now you can overflow in giving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделите время, чтобы уважить себя, чтобы, так сказать, наполнить себя радостью до полна. до состояния, когда вы переполнены и можете только отдавать.

In time Jackie learned more about him, and the stories he had heard started to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то Джекки многое слышал об этом юноше, и эти истории начали приобретать значение.

The boom continued, and Time magazine described how a sense of lethargy and quietness came over the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бум продолжался, журнал Тайм описывал, как чувство апатии и покоя охватило Белый Дом.

I turned the plane on one side to see if we’d hit it – that was the first time I got a real sense that I was maybe killing people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я накренил самолет, желая убедиться, что мы попали. Тогда у меня впервые появилось вполне реальное ощущение, что я убиваю людей.

The hotel, not unlike many others of the time, was in no sense loosely conducted, but its method of supervision in places was lax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя сказать, чтобы в этом отеле не существовало внутренних правил, но, как и во многих других отелях в то время, надзор за выполнением правил не всегда был достаточно строг.

For the first time since the country gained its independence in 1992, Ukraine has a clear sense of direction and a government capable of supporting reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые с момента обретения независимости в 1992 году у Украины появился четкое понимание направления движения, а также правительство, способное проводить реформы.

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

As a former Director, I have a better sense than most at how precious your time is ... how important it is to prioritize the critical from the trivial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бывший директор, Я прекрасно знаю, насколько дорого твое время... как важно приоритезировать критическое над обыденным.

Levin lost all sense of time, and could not have told whether it was late or early now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левин потерял всякое сознание времени и решительно не знал, поздно или рано теперь.

After the abrupt termination of my field work, I took some time to make sense of all that I had witnessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После внезапного окончания моего эксперимента понадобилось время, чтобы осмыслить увиденное.

Those with talent and those with the ability to expand on that talent which requires maturity which requires a sense of responsibility which requires the ability to come both prepared and on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

зрелость, чувство ответственности, способность прийти и подготовиться вовремя.

At the same time, in the background of his mind, moved the shadowy figure of Mrs. Gerald-charming, sophisticated, well placed in every sense of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это время в глубине его сознания жила миссис Джералд - обольстительная, утонченная, совершенная во всех отношениях.

In this novel through the heroes Lermontov tried to express his own sense of time and events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом романе посредством своих героев Лермонтов старался выразить его собственное ощущение времени и событий.

One thing I realized about my people is we got a different sense of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял о своем народе кое-что... У нас другое восприятие времени.

Sometimes I get so in the zone that I lose all sense of time and place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я в таком потоке, что теряю чувство времени и места.

And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет.

And at the same time the British peerage was abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство.

He decided it was time to call in another opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

At this time cinema rapidly developed in both the New and the Old World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время наблюдается стремительное развитие кино Нового и Старого Света.

He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки.

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time sense». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, sense , а также произношение и транскрипцию к «time sense». Также, к фразе «time sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information