Title mention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности, титр, надпись, звание чемпиона
adjective: титульный, заглавный
verb: называть, давать заглавие, присваивать титул, снабжать титрами
honorable title - почетный титул
frontispiece title - фронтисписное заглавие
proved title - проверенное название
retains all right title - сохраняет за собой все права титула
item title - название пункта
correct title - правильное название
title race - название гонки
position title - Название должности
the title of the best - название лучших
competing for the title - соревнуясь за титул
Синонимы к title: caption, inscription, legend, heading, label, name, magazine, paper, work, book
Антонимы к title: cashier, ban, banning, bar, christian name, denial, disadvantage, disallowance, disapproval, disfavor
Значение title: the name of a book, composition, or other artistic work.
favourable mention - похвальный отзыв
they mention - они упоминают
miss to mention - промаха упоминанием
to mention another issue - упомянуть еще один вопрос
at the mention of - при упоминании
explicitly mention - явно указать
it is relevant to mention - уместно упомянуть
did i mention that - я упоминал, что
did not mention - не говоря уже о
mention the word - упоминается слово
Синонимы к mention: indication of, reference to, statement about/regarding, allusion to, remark of/about/regarding, announcement of, a good word, commendation, recommendation, honorable mention
Антонимы к mention: silence, overlook, take-no-notice-of, disregard, quiet
Значение mention: a reference to someone or something.
Naturally you have to mention the different positions whether or not the title and its meaning is disputed. |
Естественно, вы должны упомянуть различные позиции, независимо от того, оспаривается ли название и его значение. |
I do not agree that the name used as a title for one article should be used in every other article which mention that term. |
Я не согласен с тем, что название, используемое в качестве названия для одной статьи, должно использоваться во всех других статьях, в которых упоминается этот термин. |
I vaguely recall hearing of other works by the same title, and perhaps one of them was the al-Bakri travelogue you mention. |
Я смутно припоминаю, что слышал о других произведениях с таким же названием, и, возможно, одним из них был упомянутый вами травелог аль-Бакри. |
This article is after all titled Power in international relations - there is no mention of Great powers in the title. |
В конце концов, эта статья называется власть в международных отношениях - в названии нет упоминания о великих державах. |
The clue that this is needed is that the text of the proposal doesn't even mention blocks, despite the title of the proposal. |
А поскольку дело происходило в субботу днем, у экспертов бюро было достаточно времени, чтобы разобраться в этом деле. |
I'm guessing the filter has an issue as I'm sure there have been plenty of articles created with no mention of the title. |
Если это так, то все, что вы делаете, - это недооцениваете его очень важную роль в истории музыки. |
Tri means 3 and in no Zelda title to date has there even been mention of a 4th triangle. |
Tri означает 3, и ни в одном названии Zelda до сих пор не было даже упоминания о 4-м треугольнике. |
There are ways to mention things without pushing for a certain POV in the title. |
Есть способы упоминать вещи, не настаивая на определенном POV в названии. |
Jessica told me a while ago that her promotion was in title only. |
Джессика мне как-то говорила, что её повышение только в названии должности. |
The Committee had shown a special interest in the Aboriginal land title system since 1995. |
Комитет проявлял особый интерес к системе прав на исконные земли аборигенов начиная с 1995 года. |
For example, type a telephone number, location or the person's title. |
Например, введите номер телефона, местоположение или должность человека. |
H2 Heading (2 of 2): A heading containing the names of the people in the current conversation or the title of the conversation if you've named it. |
Заголовок H2 (2 из 2): Заголовок с именами людей, участвующих в текущей переписке, или названием переписки, если оно имеется. |
The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.” |
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе. |
With four victories needed to reach the ultimate dream, the Texas state football title. |
Необходимо всего лишь 4 победы для достижения запредельной мечты - звания чемпиона штата Техас по футболу. |
All the reports have words like shocked and astounded in their title. |
Заголовки пестрят словами шок и поразительно. |
Apparently, Hazard is a title handed down through the Monster gang like a-a... like an earldom or something. |
Судя по всему, Hazard это просто кличка, данная ему в банде монстров, как принадлежность к дому или что-то типа того |
The Argentine victory over the English in 1986 in Mexico brought Diego his first world title. |
Победа аргентинцев над англичанами в Мексике в 1986 году принесла Диего его первый мировой титул. |
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of Roar, and they didn't even mention it. |
Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём. |
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. |
Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. |
There's no title. It's freelance. |
Должностей там нет, это фриланс. |
And unless you guys have written some dissertations I don't know about, do not mention JFK, Area 51, and definitely, no matter what, do not mention the Apollo moon landing. |
И, если только вы не защитили диссертации, о которых я не знаю, даже не заикайтесь о Кеннеди, Зоне 51, и, само собой, ни при каких обстоятельствах не упоминайте высадку Аполло на Луну. |
I think Prosopopeia is a good title. |
Я думаю, что Воплощение неплохое название. |
Why is there no mention of SSRIs? |
Почему тут не отмечены антидепрессанты? |
At the mention of that one word, she suddenly cried out loud, as in some sharp agony. |
При упоминании этого имени она внезапно вскрикнула так громко, как будто ее пронзила острая боль. |
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
Ты забыл сказать самое главное. |
|
Чтобы арестовать одну женщину с сомнительным правом на престол... |
|
My father grants you title of Vilica to oversee all who serve me beneath storied roof. |
Отец назначает тебя виликой, чтобы ты управляла теми, кто будет служить мне под этой крышей. |
Не говоря уже, что Бьюкенен подаст иск. |
|
So, in 1952, when Cartier-Bresson produced his first book, it had a French title but the English translation was the decisive moment. |
Итак, в 1952 году, Когда Картье-Брессон Издал свою первую книгу, она имела французское название что по-английски звучало как Решающий момент |
Ты забыл сказать, что твой приятель - коп. |
|
If you don't count the title page. |
Если не считать обложку. |
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married. |
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат. |
The only way to rise in the world is through land and title, and for people like us, the only way to achieve these things is to marry them. |
Единственный выход возвыситься в этом мире - это через земли и титул, и для таких людей как мы, единственный способ достичь этих вещей - удачно выйти замуж. |
I LIKED IT, EXCEPT FOR THE DUMB TITLE. |
Мне он понравился, кроме беззвучного названия. |
From the early 3rd century the title was applied generically to all bishops. |
С начала III века этот титул распространялся на всех епископов. |
The title is taken from the name of the yellow dog who is the center of the book's story. |
Название взято из имени Желтой Собаки, которая является центром истории книги. |
The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10. |
Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов. |
The sequence ended with the title of the episode superimposed on a facsimile of an edition of the House of Commons Weekly Information Bulletin. |
Эта последовательность завершалась названием эпизода, наложенным на факсимильную копию еженедельного информационного бюллетеня Палаты общин. |
Prescriptions shall be retained in conformity with the requirements of section 827 of this title. |
Предписания сохраняются в соответствии с требованиями раздела 827 настоящего раздела. |
As a result, on that same day, the New York State Athletic Commission suspended his boxing license and the World Boxing Association stripped him of his title. |
В результате в тот же день Спортивная комиссия штата Нью-Йорк приостановила его лицензию на бокс, а Всемирная боксерская ассоциация лишила его титула. |
The book appeared under the Doubleday imprint in January 1950 with the title of Pebble in the Sky. |
Книга вышла в январе 1950 года в издательстве Даблдэй под названием камешек в небе. |
However, it is possible to use library functions like mw.title. |
Однако можно использовать библиотечные функции, такие как mw.заглавие. |
She appeared in the title role of Ariadne auf Naxos by Richard Strauss and sang Mimì in Puccini's La bohème with Luciano Pavarotti as Rodolfo. |
Она появилась в главной роли Ариадны на Наксосе Рихарда Штрауса и спела Мими в Богеме Пуччини с Лучано Паваротти в роли Родольфо. |
They ruled that once a peer succeeds to a title, he cannot be deprived of it except by an Act of Parliament, whatever the terms of the creation. |
Они постановили, что, как только Пэр унаследует титул, он не может быть лишен его иначе, как актом парламента, независимо от условий создания. |
It was published as a standalone book, edited by Christopher Tolkien, under the title Beren and Lúthien in 2017. |
Она была опубликована в виде отдельной книги под редакцией Кристофера Толкина под названием Beren and Lúthien в 2017 году. |
United lost both legs 1–0, but this was compensated for by winning another league title a few days later. |
Юнайтед проиграл обе встречи со счетом 1: 0, но это было компенсировано победой еще одного чемпионского титула несколькими днями позже. |
There was no consistent title for the king of England before 1066, and monarchs chose to style themselves as they pleased. |
До 1066 года у короля Англии не было постоянного титула, и монархи предпочитали вести себя так, как им заблагорассудится. |
To avoid unnecessary armed conflicts, the Vietnamese rulers accepted this in diplomatic relation and use the title Emperor only domestically. |
Чтобы избежать ненужных вооруженных конфликтов, вьетнамские правители приняли это в дипломатических отношениях и использовали титул Императора только внутри страны. |
In 1014, Boniface aided the Emperor Henry II in putting down Arduin, Margrave of Ivrea, self-styled King of Italy, a royal title that the Emperor did not recognise. |
В 1014 году Бонифаций помог императору Генриху II свергнуть ардуина, маркграфа Ивреи, самозваного короля Италии, королевский титул, который император не признавал. |
Mark Durcan replaced Appleton as the CEO shortly thereafter, eliminating his former title of President. |
Марк Дюркан сменил Эпплтона на посту генерального директора вскоре после этого, устранив его прежний титул президента. |
Может ли кто-нибудь предложить название для запланированной категории? |
|
Many cadet members of important houses are styled with this title, this happens when the head of the family is styled higher. |
Многие кадеты из важных домов носят этот титул, это происходит, когда глава семьи имеет более высокий титул. |
Azaria and Shearer do not voice members of the title family, but play a majority of the male townspeople. |
Азария и Ширер не озвучивают членов титульной семьи, но играют большинство горожан мужского пола. |
The drivers in contention for the title were; Nigel Mansell, Nelson Piquet, both of whom were racing for the Williams-Honda team, and McLaren's Alain Prost. |
Гонщиками, претендовавшими на титул, были Найджел Мэнселл, Нельсон Пике, оба из которых выступали за команду Williams-Honda, и Ален Прост из McLaren. |
Bayley retained the title against Flair at Fastlane after an interference from Banks, who defeated Jax on the Kickoff pre-show. |
Бейли сохранил титул против Флэра на Fastlane после вмешательства Бэнкса, который победил Джакса на стартовом предварительном шоу. |
Rab was the title of the Babylonian sages who taught in the Babylonian academies. |
Раб был титулом вавилонских мудрецов, которые преподавали в вавилонских академиях. |
It was inspired by a series of books with the same title, seen by Partridge as exploitation of children. |
Он был вдохновлен серией книг с тем же названием, которые Партридж рассматривал как эксплуатацию детей. |
In 2018, Dinklage starred and played the title role in My Dinner with Hervé. |
В 2018 году Динклэйдж снялся и сыграл главную роль в моем ужине с Эрве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «title mention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «title mention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: title, mention , а также произношение и транскрипцию к «title mention». Также, к фразе «title mention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.