To cause fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ability to connect to the internet - Возможность подключения к Интернету
to take a shine to somebody - взять блеск кому-то
to teach one’s grandmother to suck eggs - Преподавать один & Rsquo; s бабушки сосут яйца
we have to go to the next - мы должны перейти к следующему
you agree to submit to the jurisdiction - Вы согласны подчиняться юрисдикции
you got to go to school - вы должны пойти в школу
want to go to a hotel - хочу поехать в отель
i have to go to church - я должен пойти в церковь
to get back to you - чтобы вернуться к вам
to go to the moon - чтобы полететь на Луну
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
cause widespread damage - причинять невосполнимые убытки
said to cause - сказал причина
terminate this agreement for cause - прекратить действие настоящего соглашения по делу
and cause - и причина
necessarily cause - обязательно причина
cause i am sick - Потому что я болен
cause illness or death - причиной болезни или смерти
cause an explosion - вызвать взрыв
what could cause - что может привести к
cause of hospitalization - причиной госпитализации
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность
verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать
fear the consequences - опасаться последствий
was paralysed with fear - был парализован страхом
fear of change - страх перемен
fear persecution - страх преследования
about fear - о страхе
in fear for - в страхе за
fear of what - боюсь, что
fear of poverty - бояться бедности
fear of needles - страх игл
fear of detection - опасаться обнаружения
Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves
Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery
Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.
An additional element considered to hinder dialogue within the family was the fear among parents of losing their authority. |
Было выражено мнение о том, что еще одним элементом, препятствующим диалогу внутри семьи, является боязнь родителей уронить свой авторитет. |
From one pay day to the next he lived in this fear. |
В таком страхе он жил постоянно от первого числа одного месяца до первого числа другого. |
Людей гонит сюда не страх, а жадность. |
|
There are moments when we have to face the void, and fear can paralyze us. |
Бывает, что мы оказываемся над пустотой и парализованы страхом. |
So don't fear, it's not for a few billion years, so there's some time to prepare. |
Не бойтесь, у нас есть ещё несколько миллиардов лет на подготовку. |
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. |
Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его. |
You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress. |
Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить. |
Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти. |
|
Саурон хотел, чтобы каждый хоббит его боялся. |
|
They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety. |
Они должны иметь возможность сообщать властям о случаях нарушений прав человека, не опасаясь за свою собственную безопасность. |
From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death. |
С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан. |
Probably means I have a fear of hurting my bare feet or of losing my shoes. |
Через месяц мы даем концерт, думаю, вам стоит зайти. |
Аделаида, обещаю, тебе нечего бояться. |
|
Я боюсь, это полностью сводит на нет идею книги. |
|
Говоришь, как гувернантка, которая боится увольнения. |
|
Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear. |
Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх. |
And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe. |
И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны. |
Seeing her fear, the publican walked back to her room with her, and waited until he heard her turn the key. |
Хозяин гостиницы заметил, до чего она перепугана, проводил ее обратно к номеру и ушел, только услыхав, как она заперлась на ключ. |
The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson. |
Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон. |
I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention. |
Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
What do you fear, De Bracy, Saxon hobgoblins? |
Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов? |
They programmed out pain, fear,. |
Им удалили способность испытывать боль, страх. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure. |
Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами. |
But there was fear even in his benevolence. |
И в благосклонности тоже сказалась тревога. |
Long communal coexistence had hardened these people, and they knew no fear. |
Продолжительная совместная жизнь закалила этих людей, и они не знали страха. |
So isn't it true, then, that your fear and silence allowed her to contaminate the bairn so that when the fairies came... they could not complete the switch? |
Так не ваши ли страх и молчание позволили ей осквернить подменыша, и пришедшие эльфы из-за этого не произвели обмен? |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use. |
Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки. |
My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently. |
Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить. |
Every corner of the archipelago will know and fear you. |
Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя. |
All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside. |
Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё! |
Но в сердцах этих простых людей все еще был страх. |
|
I fear poor Emmy had not a well-regulated mind. |
Боюсь, что ум у Эмилии был недостаточно уравновешен! |
No, the... difference between life and death up there is being able to compartmentalize the fear. |
Нет, разница между жизнь и смертью там способна ограничить страх. |
The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds. |
Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу. |
I can tell for my heart has also been captured by a breathless beauty whom I fear I will never possess. |
Могу сказать мое сердце тоже захвачено в плен безмолвной красотой которой,боюсь, никогда не смогу обладать. |
He is as far as ever, I fear, from being reconciled to his separation from that unhappy woman. |
Я боюсь, что он еще по прежнему далек от примирения с разлукой с этой несчастной женщиной. |
I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board. |
Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт. |
Aye, well mightest thou fear the Lord God THEN! |
Надлежит тебе ныне трепетать перед Ним. |
Whilst stirring fear in the British public when the funding of public services is compromised. |
Одновременно взращивая страх среди британской общественности когда финансирование государственных услуг находится под угрозой. |
В природе человека страшиться всего необычного. |
|
Will have nothing else to fear. |
Ей больше нечего бояться. |
It comforts them very much but we know there is no thing to fear. |
Вера, конечно, служит утешением, но зато мы знаем, что бояться нечего. |
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise. |
Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю. |
Всё же я боюсь количества, которое будет сражаться против вас в главном бою. |
|
Заблокируй страх и сконцентрируйся на своей вере. |
|
Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear. A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again. |
Зеб вытащил нож и наклонился к собаке; та в испуге попятилась, но потом, поняв, что ее не обидят, позволила подойти к себе. |
Here was fear, and it did not require his instinct to tell him of it. |
Ужас смотрел ему в глаза, - он понял это, не дожидаясь подсказки инстинкта. |
I'm not gonna live in fear of you. |
Я не собираюсь жить в страхе перед тобой. |
You know, one lived in fear of it. |
Знаете, всю жизнь этого боялся. |
Страх - это мудрость перед лицом опасности. |
|
One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand. |
С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет. |
Мне нечем её порадовать. Боюсь, она совсем сникнет. |
|
Not a particle of fear was left. |
От страха не осталось и следа. |
Мои волосы поседели от страха. |
|
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
Not, I fear, that my wife and I can do much to assist you. |
Однако боюсь, что мы с женой вряд ли вам поможем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to cause fear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to cause fear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, cause, fear , а также произношение и транскрипцию к «to cause fear». Также, к фразе «to cause fear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.