To convey a mood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
cut to the quick - быстро перерезать
go head to head with - идти голова к голове
to preserve - сохранять
bring something up to code - довести что-то до кода
ask to - просить
excursion to/through - экскурсия в / через
opposition to - противодействие
open to debate - открыт для обсуждения
add dignity to - добавить достоинство к
able to read/write - возможность чтения / записи
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: передавать, транспортировать, сообщать, выражать, перевозить, переправлять, завозить
convey thanks - выражать благодарность
convey the word of god - передать слово бога
convey intentions - передать намерения
convey a request - передать запрос
convey about - передать о
convey our thanks - передать нашу благодарность
convey a concept - передать концепцию
must convey - должен передать
convey emotions - передать эмоции
convey the following - передать следующее
Синонимы к convey: take, transfer, bring, shuttle, fetch, ferry, bear, carry, shift, move
Антонимы к convey: refrain, hold, retain, maintain, withhold, keep secret, keep
Значение convey: transport or carry to a place.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a list - Составить список
have a seat - Присаживайся
cast a spell upon - наложить заклинание на
show a face - показать лицо
bring to a focus - привлечь внимание
a multitude - множество
having a sixth sense - имея шестое чувство
give a dusting - давать пыль
in a similar way - Аналогичным образом
drop a curtsy - бросить реверанс
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
change of mood - перемена настроения
melancholy mood - тоскливое настроение
evening mood - вечером настроение
in in the mood for - в в настроении
overall mood - общее настроение
if you are in the mood - если вы находитесь в настроении
you are not in the mood - вы не в настроении
in the mood for this - в настроении для этого
improve my mood - улучшить мое настроение
improves your mood - улучшает настроение
Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk
Антонимы к mood: delight, pleasure
Значение mood: a temporary state of mind or feeling.
Through the use of typography, a body of text can instantaneously reveal the mood the author intends to convey to its readers. |
Благодаря использованию типографики текст может мгновенно выявить настроение, которое автор намеревается передать своим читателям. |
In some cases, realis mood is used to convey present tense — often to indicate a state of being. |
В некоторых случаях realis mood используется для передачи настоящего времени — часто для обозначения состояния бытия. |
Wuvulu speakers use an irrealis mood to convey future tense. |
Говорящие на языке вувулу используют ирреальное настроение для передачи будущего времени. |
Wuvulu speakers use a realis mood to convey past tense as speakers can be certain about events that have occurred. |
Говорящие на языке вувулу используют настроение realis для передачи прошедшего времени, поскольку говорящие могут быть уверены в произошедших событиях. |
The inferential mood is used in some languages such as Turkish to convey information about events that were not directly observed or were inferred by the speaker. |
Инфинитивное наклонение используется в некоторых языках, таких как Турецкий, для передачи информации о событиях, которые непосредственно не наблюдались или были выведены говорящим. |
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly. |
Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга. |
Prasad was in no mood to leave now and he got a job as assistant director in a few other films. |
Прасад был не в настроении уходить сейчас, и он получил работу помощника режиссера в нескольких других фильмах. |
The winter landscape blows the happy and the sad mood at the same time. |
Зимний пейзаж навевает одновременно и радостное, и печальное настроение. |
Ваше хорошее настроение становится еще лучше. |
|
Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned. |
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла. |
Currencies have responded with a vengeance, as the mood of the market has shifted from euphoria to regret and returning to fear. |
Валюты реагируют на перемены настроения рынка от эйфории к сожалению и страху. |
But the United States, in its post-Iraq, post-Afghanistan mood appears to lack the stomach for new military adventures. |
Но и Соединенные Штаты после Ирака и Афганистана, похоже, подрастеряли свою решимость и готовность к новым военным авантюрам. |
I played nice because I was in a good mood because it didn't hurt. |
Решил побыть добрым, потому что был в хорошем настроении, потому что ничего не болело. |
Я помою свою мужественность тогда, когда захочу! |
|
Знаете, что поднимет настроение? |
|
But if you're in the marrying mood. |
Но если Вы находитесь в настроении бракосочетания. |
But after their first outburst of joy the mood of Nikolka and his elder brother very quickly subsided. |
Но Николка со старшим угасли очень быстро после первого взрыва радости. |
I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not. |
Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо. |
Приступ малодушия миновал. |
|
Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover. |
Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен. |
There were equally unfavorable comments in the newspapers of a number of other American cities, the editors and publishers of which had taken their mood from that of Chicago. |
Не менее лестные заметки появились вслед за тем во многих других городах, в целом ряде американских газет, чьи редакторы и репортеры следовали примеру Чикаго. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
You can't just hop in and out as the mood grabs you, you know. |
Ты не можешь присоединяться и выходить из этого по настроению. |
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major... |
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору... |
it seems like he's in a bad mood. |
Похоже, что он в плохом настроении. |
You've been in a bad mood for days. |
Ты целыми днями не в духе. |
I suggest you don't tell him. It seems you're just in a bad mood. |
Тогда, я предлагаю тебе вообще не говорить, потому что, кажется мне, вы просто в каком-то бестолковом настроении. |
And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue. |
А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь. |
Won't this put him in more or less a killing mood? |
Это не понизит его настроение до более-менее убийственного? |
M?ller is in a good mood for once; he is wearing his new boots. |
Мюллер впервые с давних пор в хорошем настроении: он в новых ботинках. |
Looks like someone's in a good mood. |
Похоже, кое-кто сегодня в настроении. |
I'm sorry, I've been so vexed with my writing lately and I haven't been in a good mood. |
Прости, я так устала со всей этой писаниной, что я не в настроении. |
Now, I was in a very good mood. |
У меня было отличное настроение! |
Now, if you'll excuse me, I have to finish setting the mood before Lexy arrives. |
А теперь, если позволишь, мне нужно создать настроение до прихода Лекси. |
Думаешь, я в настроении слушать немецкие глаголы? |
|
If the cop's in a bad mood, she does. |
Если коп будет в плохом настроении, она ее получит. |
Mother Nature is in a bad mood lately. |
В последнее время Мать-природа не в настроении. |
I said I'm not in the bloody mood! |
Я же сказал, я не в том, черт подери, настроении. |
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. |
Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха. |
Loss of coordination, confusion, mood swings. |
Потеря координации, ориентации, перепады настроения. |
But I should warn you, you may experience some mood swings... some irrational thinking here and there... but it is nothing compared to the long-term effects. |
Но должна предупредить, ты можешь почувстовать некоторые перепады настроения неадекватное мышление здесь и там но это ничто по сравнению с долговременными эффектами. |
He is not in the mood, and he is not mood, but he has mood and has the mood within himself. |
Он не в настроении, и он не в настроении, но у него есть настроение и есть настроение внутри себя. |
The album consists of Mood Kayōkyoku songs released between 1960s–1970s. |
Альбом состоит из песен Mood Kayōkyoku, выпущенных в период с 1960-х по 1970-е годы. |
Historian R.B. McCallum points out the war was enthusiastically supported by the British populace as it was happening, but the mood changed very dramatically afterwards. |
Историк Р. Б. Маккаллум указывает, что война была с энтузиазмом поддержана британским населением, когда она происходила, но настроение очень резко изменилось после этого. |
Due to the disturbance in sleep, people with RLS may have daytime sleepiness, low energy, irritability, and a depressed mood. |
Из-за нарушения сна, люди с РЛС могут иметь дневную сонливость, низкую энергию, раздражительность и подавленное настроение. |
The results demonstrate that carrying out a task requiring creative thinking does have an effect on one's mood. |
Результаты показывают, что выполнение задачи, требующей творческого мышления, действительно влияет на настроение человека. |
A mood of war-weariness was evident throughout the North, and the fall elections, regarded as a referendum on the war, had shown a swing away from the Republican party. |
Настроение усталости от войны было очевидно по всему Северу, и осенние выборы, рассматривавшиеся как референдум о войне, показали отход от Республиканской партии. |
Taken together positive mood impairs tasks of working memory, planning, word production, inhibition and switching, and facilitates word fluency. |
Вместе взятое позитивное настроение ухудшает задачи рабочей памяти, планирования, производства слов, торможения и переключения, а также облегчает беглость слов. |
Each of the four turnings has a distinct mood that recurs every saeculum. |
Каждый из четырех поворотов имеет особое настроение, которое повторяется каждый saeculum. |
The term tense, then, particularly in less formal contexts, is sometimes used to denote any combination of tense proper, aspect, and mood. |
Вероятно, это правда, что его пассивное знание английского и немецкого довольно хорошо, но на этом все и заканчивается. |
When if means when, the indicative is the proper mood. |
Когда, если означает когда, показательным является правильное настроение. |
Conversely, a well-rested organism tends to have improved memory and mood. |
Откровенно говоря, никто не хочет идти на войну без них. |
Common side effects include hot flashes, unstable mood, trouble sleeping, headaches, and pain at the site of injection. |
Ранее эта пара была близка к тому, чтобы покинуть дерби, отказавшись от предложений управлять Ковентри Сити и сборной Греции. |
An editor reading such pages in a sulky and resentful mood is unlikely to gain much from them. |
Редактор, читающий такие страницы в угрюмом и обиженном настроении, вряд ли много от них выиграет. |
First, the mood swings of BPD and bipolar disorder tend to have different durations. |
Во-первых, перепады настроения при БЛД и биполярном расстройстве, как правило, имеют разную продолжительность. |
In an organization, the leader's mood has some effects on his/her group. |
В организации настроение лидера оказывает определенное влияние на его группу. |
Национальные настроения менялись ежедневно, почти ежечасно. |
|
Although I do have to say that the photo did manage to brighten my mood. |
Хотя я должен сказать, что фотография действительно сумела поднять мне настроение. |
Additionally, they were close enough that each was able to discern the mood of the other, as many stories relate. |
Кроме того, они были достаточно близки, чтобы каждый мог различить настроение другого, о чем рассказывают многие истории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to convey a mood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to convey a mood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, convey, a, mood , а также произношение и транскрипцию к «to convey a mood». Также, к фразе «to convey a mood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.